Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 1 giorno fa
Regia di Simon Phillips. Un film con Rebecca Ferdinando, Petra Bryant, Simon Phillips, Rita Ramnani, Peter Woodward. Cast completo Titolo originale: The Last Scout. Genere Fantascienza - USA, 2013, Sette anni dopo che la Terra è stata distrutta dalla guerra, la sopravvivenza dell'umanità dipende dall'equipaggio di una nave. I superstiti dell'umanità hanno inviato una flotta di navi nei diversi punti nella galassia con la speranza di trovare un mondo nuovo. Dopo sette anni di viaggi e lunghi periodi di solitudine, la Pegasus si sta avvicinando a destinazione quando incontra una nave abbandonata. Mentre le tensioni a bordo aumentano, i membri dell'equipaggio si rendono conto che non sono soli e che devono lottare per la sopravvivenza loro e dell'intero genere umano.
Trascrizione
00:15Nell'anno 2065 la guerra distrusse il nostro mondo, disperati andammo alla ricerca di nuovi
00:22pianeti dove abitare e proprio quando credemmo di averne trovato uno, capimmo di non essere
00:28soli. Avevamo una missione fondamentale, eravamo gli ultimi e non potevamo fallire. Vi starete
00:36chiedendo perché, per salvare la razza umana. La sopravvivenza è incisa nel DNA di ogni essere
00:42vivente al fine di resistere ed evolversi ad ogni costo. Per milioni di anni il pianeta Terra ha
00:51ospitato numerose e meravigliose creature, tutte vivevano in armonia con il loro ambiente,
00:57presente, incluso naturalmente la razza umana, per natura artefice del proprio destino. La
01:03specie dominante che durante milioni di anni di evoluzione aveva rimodellato il proprio
01:09ambiente a seconda delle sue esigenze. Questo fino a sette anni fa. L'anno 2065, l'anno
01:19in cui, sfortunatamente, il nostro bellissimo pianeta venne distrutto da una guerra nucleare
01:24che durò appena 67 minuti. Le bombe vennero sganciate così rapidamente che nessuno ebbe
01:31il tempo di salutarsi, di pregare o di chiamare i propri cari. La popolazione mondiale non sapeva
01:38neanche che fosse iniziata una guerra, ma in un batter d'occhio la nostra casa era sparita.
01:45I pochi esseri umani sopravvissuti nel mondo post-apocalittico fuggirono con delle navi da
01:51esplorazione, alla volta di tutti gli angoli conosciuti della galassia, in cerca di un nuovo
01:57pianeta abitabile. Io sono su una di quelle navicelle. Per quanto ne so, potremmo essere
02:04gli ultimi. Quando ricevemmo il segnale da Pegasus, cambiamo rotta e ci dirigemmo verso
02:12quella che sarebbe diventata la nostra nuova casa. Il sacrificio di Pegasus significava
02:19che l'umanità poteva ricominciare da capo e costruirsi un futuro, con la consapevolezza
02:26che non eravamo gli ultimi.
02:37A posto, sto rimuovendo l'ultima vite ora.
02:40Stai attento a non perderla.
02:41Calmo amico, hai in buone mani.
02:43È solo che non voglio perderne nessuna, se possibile.
02:46Ci sono già abbastanza cose svitate qui in giro.
02:48Michael, ti riferisci alla salute mentale di alcuni membri dell'equipaggio o stai facendo
02:53delle situazioni sulla stabilità della mia nave?
02:55La tua nave? Vaffanculo, amico. Questa tesora è la mia nave.
03:00Sei simpatico, amico. Sono tutti bravi a orientare questa carretta verso una direzione e premere
03:05il pulsante per partire, ma ci vuole un genio e non dimenticare che io lo sono. A, a mantenerla
03:09in movimento e B, evitare che cada a pezzi, giusto? È per questo che è mia.
03:12Perdonate l'interruzione, ma questa carretta, come l'hai elegantemente soprannominata,
03:16Pete, è mia. Capitano?
03:18Di chi è questa nave?
03:19È la nave di John. È la nave di John.
03:22Bravi, ragazzi. Ora, per quanto ne avete ancora?
03:24Sto installando la nuova valvola.
03:26Ricevuto. Più veloce che puoi, gentil'uomo. Voglio i motori avviati entro un'ora. C'è
03:30una nuve di polvere diretta da questa parte e ci sarà ben più di una valvola da riparare
03:34se ci colpisce.
03:34Sì, signore, capito. Faccio il prima possibile.
03:38Dove eravamo rimasti?
03:39Voglio essere sicuro che non ci ascolti. Capitano?
03:43Ok, dove eravamo rimasti? Questa nave, Mike, è mia perché sono l'unico capace di salvarla
03:48ogni volta. Che qualcuno di nome Mike ci fa avvicinare troppo a una stella o una città
03:53di asteroidi o a un buco nero o a qualunque cosa voi combinate quando armeggiate con quei
03:57controlli.
03:57Magari non sta accadendo a pezzi, ma di certo non ci sei tu qui fuori a ripararla.
04:01Non c'è motivo per cui io debba rischiare la vita per riparare una valvola. Quanto posso
04:04spiegare a te come si fa, Mike? Lo saprebbe fare persino un bambino.
04:07Ah, bene. La prossima volta mandaci Laila.
04:10Le tute sono grandi per lei e a parte questo spediamo fuori solo i membri non fondamentali
04:14dell'equipaggio.
04:14Ah, fanculo. Tu e i tuoi membri fondamentali, amico. Senza di me non voliamo.
04:18È strano. Mi sembra che il capitano e il copilota faranno i prossimi due turni di pilotaggio,
04:22giusto?
04:22Ehi, nessuno vola come me. Per me è un'espressione artistica. Sono pronto a inserire questa nuova
04:27valvola e ritornarmene dentro, così posso prenderti a calci nel culo.
04:31Beh, adesso c'è un incentivo per me. Ok, devi fare in modo che gli angoli siano tutti
04:36allineati. Assicurati che anche le scalanature corrispondano, così da essere sicuro di non
04:41averle al contrario.
04:42Stai leggendo il manuale? Credevo fossi un genio.
04:46Stringi le viti, richiudi il pannello e è finito, così posso eseguire il test della
04:49pressione.
04:51Attenzione, aspetta che mi allontani da qui prima di eseguire il test.
04:55Non preoccuparti, non c'è niente che ti spazierà via e ti spingerà lontano nello
04:58spazio, se hai fatto un buon lavoro.
05:02Allarme, rilasciare pressione nel serbatoio dell'elio.
05:09Merda. Mike? È caduta una delle viti, non posso cercarla.
05:13Usa una di quelle di scorta.
05:14Te ne rimangono molte.
05:16Dopo sette anni? Amico, non scherzare.
05:20Ok, tutto a posto, scusa di nuovo, bello.
05:24Ehi, cosa c'è per cena stasera?
05:26Il tuo piatto preferito.
05:27Ah sì? Mistecca patate e contorno di anelli di cipolla. È la mia serata fortunata.
05:31Puoi scommetterci, Edward si sta dando da fare come per il banchetto della notte scorsa.
05:35Portello chiuso. Ti ritorno dalla camera d'equilibrio.
05:40Vado verso il ponte.
05:42Vai avanti.
05:43Jane, ho finito di fare il lavoro per Pitt. Sto tornando dentro.
05:47Ricevuto. Ovviamente è già pianificato.
05:49Mike è tornato a bordo. La camera d'equilibrio è sigillata.
05:53Motori in accensione.
05:54Ottimo lavoro, ragazzi.
05:59Pegasus vola nello spazio, mentre un sottomarino vola nel mare.
06:05Hai un sottomarino?
06:07Io? No.
06:09Ma ne ho riparati alcuni.
06:12Che altro c'è nell'oceano?
06:16Nell'oceano?
06:18Ci sono un sacco di cose nell'oceano.
06:20Ti ho mai parlato della barriera corallina?
06:23No?
06:25Ecco.
06:27La barriera corallina è un grande, bellissimo giardino sommerso.
06:31Con un milione di colori diversi che si estendono per chilometri e chilometri e chilometri.
06:37Vieno di pesci.
06:40Guardiamo lo squalo stasera.
06:42Mi ha detto che è un film sul mare.
06:46Ascolta, è sul...
06:47Sì, è un film sul mare, è vero.
06:49Ma ho una netta sensazione che a Eili...
06:52Non farebbe piacere se te lo facessi vedere.
06:55Potrebbe essere un piccolo segreto.
06:59Potrebbe essere un piccolo segreto.
07:01Ma solo perché sei la mia compagna di bordo preferita.
07:03Capito?
07:05Non avevi da fare i compiti.
07:08Sicura?
07:10Ehi, è l'ora della lezione di scuola per Laila.
07:13Ora si trova compito nella sala macchine.
07:15Fammi sapere se vuoi che glielo ricordi.
07:17Ho trovato la tua ultima lezione sulla storia dell'umanità particolarmente interessante.
07:37Codice dell'armadietto delle sostanze sorvegliate accettato.
07:40Ufficiale medico Eili Matheus.
08:05Il propulsore dell'unità 4 è un po' lento.
08:07Scatta in ritardo rispetto agli altri.
08:09Eseguirò un controllo del segnale.
08:11Prova del segnale spedito alle unità A usando F.
08:15Com'è andata la tua passeggiata fuori?
08:16Bel tempo?
08:17Ah sì, c'era una piacevole brezza.
08:19Solo un giorno di lavoro come un altro, vero?
08:21Ogni giorno è un giorno come un altro.
08:23No, oggi non lo è.
08:26Ah sì, perché?
08:27Oggi per qualcuno è un giorno speciale.
08:29Che vuoi dire?
08:36Buon compleanno.
08:38Come diavolo hai fatto a ricordartelo?
08:41È anche quello di mio padre.
08:42Anzi, lo sarebbe domani.
08:44Se non lo festeggi una volta, non lo festeggi più.
08:46Non preoccuparti, non l'ho detto a nessuno.
08:49Non sia mai che celebriamo qualcosa.
08:51Gli anni che passano non sono qualcosa che particolarmente voglio di festeggiare.
08:54Nessun problema, vecchio.
08:55Mi riprenderò indietro il regalo.
08:57Oh, no, no, no, non ho detto che non volevo il regalo.
08:59Che cos'è?
08:59Metà del divertimento sta nella sorpresa.
09:03Ok.
09:04Cos'è? Qualcosa che salta fuori e mi morde la faccia?
09:07È una sorpresa.
09:11Hai fatto una torta.
09:14Tu, una torta.
09:16In realtà l'ho fatta fare a Ellie.
09:19Non volevo sprecare gli ingredienti nei primi dodici tentativi.
09:22Faceva parte di una lezione di cucina per Laila.
09:25Quindi questo è un regalo da parte di Laila e Ellie?
09:28Ehi, io ho commissionato il lavoro.
09:30Senza di me quella torta non sarebbe neanche esistita.
09:33Ci sarà l'oceano dove stiamo andando?
09:36Probabilmente no.
09:39Credo che il pianeta dove siamo diretti non sia neanche abitabile.
09:42Dicono che il nostro sarà l'unico ad avere un'atmosfera
09:45e che anche gli altri verranno qui.
09:47Beh, stanno tutti cercando di non farti preoccupare.
09:52Ma cosa ti ho sempre detto?
09:53La verità.
09:55Giusto.
09:55Pete ti dirà sempre la verità, no?
10:00Non ti mentirò mai.
10:02Ora non hai qualcosa da studiare per Eilie?
10:05Ok, se Eilie ti chiede dove sono, puoi dirgli che non mi ha visto.
10:08Certo, piccola.
10:09Ma solo perché sei il mio membro dell'equipaggio preferito.
10:12Posso mentire a tutti gli altri.
10:13Vai, vai adesso.
10:16Spero non si riferisse anche a me, signor Burton.
10:19Ovviamente no.
10:20Un ingegnere non mentirebbe mai al suo capitano.
10:22Potrebbe esagerare in alcuni casi, ma solo perché il capitano possa apprezzare i suoi miracoli.
10:26Ottimo.
10:28Ora potresti riparare le unità di produzione di ossigeno al banco C.
10:31Le altre unità sono in sovraccarico di lavoro per compensare.
10:34E se iniziano a consumarsi, respirare diventerà un bel problema.
10:38Soprattutto quando si spreca l'ossigeno per usare l'attrezzatura per le saltature.
10:42Non si consumeranno.
10:44Ho sostituito l'unità che si era fusa con quella della navicella di salvataggio.
10:47Quindi siamo a posto qui.
10:50Non puoi usare l'unità della navicella di salvataggio.
10:53Per prima cosa non è abbastanza grande da rimpiazzare un'unità che serve un intero banco.
10:57Secondo è della navicella di salvataggio.
10:59Se dovesse servire, non sopravviveremmo per molto lì dentro.
11:02Oh, stai tenendo d'occhio la situazione, vero?
11:04Non è affatto divertente.
11:05Signori, per favore.
11:06Pete, lo so che hai un sacco da fare al momento, ma Edward ha ragione.
11:09Edward ha ragione.
11:10Devi rimettere il generatore nella navicella e devi riparare quello a livello C entro 24 ore.
11:16Altrimenti puoi andare nella navicella e liberare dell'ossigeno per noi altri.
11:22Sì, capo.
11:24C'è altro?
11:27No.
11:30Sono sicuro che saremo tutti piuttosto affamati a cena.
11:35Tocca a te preparare la cena stasera, mi sbaglio?
11:39Una giornata grandiosa.
11:46Beh.
11:52E il sovraccarico del plasma ha causato ben più di un problema alla valvola.
12:11Grazie.
12:13Davvero, la tua generosità non ha confini.
12:15Sì, posso riavere la scatola?
12:17Potrebbe servirmi di nuovo l'anno prossimo.
12:19A mia, tu, maledata.
12:20Grazie.
12:20Ah, ci sono delle briciole dentro, ne voglio un po'.
12:23Va bene.
12:24Tieni, solo perché...
12:26Grazie, sei davvero generoso.
12:27È deliziosa.
12:29Mmm, sono stata brava, vero?
12:32È buona.
12:33No, è un po' di...
12:34Proprio qui.
12:35No, no, no, faccio io.
12:37Se...
12:38Così...
12:39Se...
12:39Sto solo cercando di...
12:40Ci stai provando con me?
12:41Cosa?
12:42Non ci sto provando con te.
12:43Ci stai proprio provando con me?
12:44No, avevi qualcosa, avevi...
12:45Questa è un'avance, è proprio un'avance.
12:47Dai, credi che non sappia cos'è un'avance?
12:49Anche dopo sette anni su una nave so cosa...
12:51Siamo...
12:51Dai.
12:52Ok, senti.
12:53È il mio compleanno.
12:56È il mio compleanno.
12:57Va bene, oggi te lo concedo.
12:59Vieni.
13:08Proprio adesso...
13:09Pegasus, è stata già completata l'analisi?
13:11Negativo.
13:12Abbiamo ricevuto comunicazione.
13:14Ma è fantastico!
13:15Da dove diavolo proviene?
13:16Viene dall'aiuta.
13:17Che cosa dice?
13:19È criptata.
13:19Solo per gli occhi del capitano.
13:21Merda.
13:22Secondo te quando ce l'hanno inviata?
13:24Suppongo che si hanno mantenuto la rotta...
13:26Questo messaggio è di quattro mesi fa.
13:28Una nave con quel tipo di raggio di comunicazione...
13:30che gestisce questo tipo di chiamata deve essere considerevole.
13:36Per me è stato come camminare su una fune da quando siamo partiti.
13:40Sto mantenendo il sistema, bilanciandolo con una riserva sufficiente.
13:43In realtà sto facendo più della necessaria.
13:46Lo so.
13:46E in pratica il motore sta lavorando il doppio di quello che dovrebbe.
13:50Sto bruciando antimateria come se non ci fosse un domani.
13:53e ho dovuto effettuare una...
13:54Pete, Pete.
13:57Capitano, non abbiamo abbastanza antimateria per il viaggio di ritorno.
14:02Non ce la possiamo fare.
14:03Non possiamo tornare alla base.
14:07Ne sei sicuro?
14:08Al cento per cento.
14:11Pegasus, conferma i miei dati.
14:12Dati confermati, Pete.
14:14Al momento non c'è antimateria sufficiente per poter tornare nel sistema solare terrestre.
14:18Forse dovresti informare l'equipaggio.
14:20No, no.
14:21È la speranza che li fa andare avanti.
14:23E io non posso deluderli.
14:27Onestamente, capitano,
14:29sto esaurendo la speranza più in fretta delle viti.
14:34Capitano, abbiamo ricevuto una trasmissione dall'Oiuta.
14:37È criptata solo per gli occhi del capitano.
14:41Alla fine andrà tutto bene, come sempre.
14:44Già.
14:45Ho bisogno che tu mantenga questo segreto tra noi, ok?
14:48Ok.
15:04Attenzione a tutto l'equipaggio.
15:06Edward è lieto di annunciare che la cena è pronta.
15:08Siete tutti pregati di recarvi presso la mensa.
15:11Spero che la cena sia di vostro gradimento.
15:13Per favore, ricorda sempre.
15:16Ricorda sempre che...
15:18ti amo più di qualunque altra cosa nella vita.
15:23So che tu provi lo stesso.
15:26Sarò sempre con te.
15:30Completa la tua missione.
15:33È la cosa più importante per tutti e due.
15:39Il futuro dell'umanità dipende da questo.
15:43Ciao, amore mio.
15:45Fine del messaggio, signore.
15:48Che cosa stai diso?
15:49Tieni.
15:49È carino.
15:50Grazie.
15:51Eccoci.
15:51Tieni.
15:52Sembra buono, vero?
15:53Che cavolo è questo?
15:55Qualcuno ha vomitato?
15:56Dai, c'è un sacco qui.
15:56Non tutti hanno avuto la loro razione.
15:58Mettimi giusto un altro po' di sbobba nel piatto.
16:00Spostati, avanti.
16:00Non mi voglio spostare.
16:01Mettimi solo dell'altro.
16:03Ehi, Mike, stai.
16:05Mi ammalerò in ogni caso.
16:07Probabilmente fa degli esperimenti su.
16:08Falla finita.
16:09Fate la stessa cosa ogni giorno.
16:10Credimi.
16:12Ho dei soggetti migliori di te per le indagini scientifiche.
16:15Com'è la bistecca?
16:16Vai.
16:16Ah, amara.
16:17Oh, wow.
16:18Oggi la prenderò a media coltura, con salsa pepe e una lista dei vini.
16:23Grazie.
16:25Dov'è la lista dei vini, Edward?
16:29Tutti affamati, eh?
16:30Vino.
16:31Vino?
16:32Vino.
16:32Ah, una bella bottiglia di Merlot.
16:36Ah, vino rosso.
16:37Sarebbe fantastico.
16:39Tu non ne sei nulla di queste cose.
16:42Wow.
16:43Questo è meraviglioso, Edward.
16:44Dickens ne sarebbe orgoglioso.
16:46Non vedo l'ora che sia il tuo turno in cucina.
16:48Ci sto.
16:49Prova tu a fare qualcosa di speciale con proteine e carboidrati grezzi.
16:53Sai che c'è?
16:53Farò il tuo turno, Pete, se ripari subito il soffione della mia doccia.
16:57Wow.
16:58Sono stato io a dirti di svitarlo dalla base per...
17:02testare la pressione dell'acqua.
17:04E state combinando nella doccia.
17:05Devo pur passare il tempo in qualche modo.
17:07Ehi, ehi, ehi, ascoltate un momento.
17:09Come sapete, abbiamo dovuto spegnere i motori.
17:11E ora volevo dirvi che è tutto a posto.
17:13Siamo pronti per partire.
17:15Come no.
17:15Per scaldare i motori per sette anni in un trasporto a breve raggio.
17:19Eccoci.
17:21Noi non scaldiamo i motori.
17:22Gli facciamo fare le fusa.
17:24Sì, ma questi veicoli non sono stati progettati per le distanze a cui noi li stiamo portando.
17:29Davvero?
17:29O per i conto...
17:30Sei sicuro?
17:30Per la privacy di origine personale.
17:32O per l'allenamento fisico.
17:34No, installeranno la piscina la prossima settimana.
17:36Sì.
17:36Non lo so.
17:36Fantastico, però...
17:37Avevo intenzione di scrivere una lettera a Ricardo.
17:39Già, anche il sedile del piloto ha bisogno di essere riparato.
17:41C'è stato un po'.
17:42Ascolto di Roma.
17:43Un momento.
17:46Lasciate parlare il capitano.
17:47Credo che abbia qualcosa da dirci.
17:52Capitano.
17:55Abbiamo ricevuto il report sulla situazione dall'Aiuta.
17:58Come sapete, la loro nave è la più vicina alla nostra.
18:00E hanno ispezionato il settore 349G.
18:03Quel pianeta ha dato esito negativo.
18:06Quindi hanno intrapreso il viaggio di ritorno.
18:09Bastardi fortunati.
18:10Sentite, lo so che non è una buona notizia, ma abbiamo ancora una missione da completare.
18:15Scopriremo la nuova Terra per primi.
18:17Sette anni sprecati.
18:19E altri 14 per tornare indietro.
18:21Tutti sanno che è come giocare alla lotteria.
18:24Alcuni fanno dei viaggi lunghi il doppio.
18:26Alcuni fanno dei viaggi di un anno.
18:27Loro non erano nemmeno fuori dal raggio di comunicazione.
18:30Potevo capitare su una di quelle fottute navi invece che su questa.
18:33Sarebbe anche a noi.
18:35Più è lunga la missione, più aumentano le possibilità che qualcosa vada storto
18:38e diminuiscono quelle di poter tornare indietro.
18:40Lo sanno tutti.
18:41Giusto.
18:42Senti, sì.
18:42D'accordo.
18:42Siamo messi bene per essere una vecchia nave, dà.
18:44È una magra consolazione per chi non ha avuto la possibilità di scegliere sette anni fa.
18:48In questo modo Lyle ha avuto sette anni di vita in più che non avrebbe avuto altrimenti.
18:52La chiami vita?
18:53Non parlare così.
18:54Ma...
18:55C'è più bontà in una delle sue dita di quanto tu ne abbia in tutto il corpo.
18:58Quella bontà sta per appassire e trasformarsi in polvere.
19:02No.
19:02Ehi, Jerry, ma che dici?
19:04Ehi, ehi, ehi, ehi.
19:05Ascoltate.
19:06Finché abbiamo una missione, abbiamo speranza, d'accordo?
19:08Non c'è ragione di credere che quello non sia il pianeta giusto.
19:11Ok?
19:12Si trova nella zona abitabile.
19:14Edward, tutte le tue scansioni sono state incoraggianti, non è così?
19:16Sì, fino ad ora.
19:20Si può avere qualche dettaglio?
19:22Sì, puoi dirci qualcosa in più?
19:25Beh, le scansioni a lungo raggio non mostrano nulla di non abitabile.
19:32Ma è un'immagine a distanza.
19:34Non possiamo saperlo finché non mando giù la sonda.
19:37A livello statistico, è improbabile che la nostra o altre navi abbiano successo.
19:45E che cavolo.
19:47Possiamo coltivarci il nostro cibo, abbiamo il riciclo dell'acqua.
19:52Dobbiamo solo girare la nave e tornare indietro.
19:55E sopravviveremo.
19:57Io torno al lavoro.
19:58Finché non finisce l'ossigeno.
19:59Sto riparando quella cosa giustora, Edward.
20:02E poi soffochiamo lentamente fino alla morte.
20:04E questo dovrebbe essere incoraggiante.
20:06Questo è lo stile di Edward.
20:07Sto solo dicendo che questa è la situazione.
20:11Tu sei un campione di negatività, abbiamo ancora del lavoro da fare.
20:14E il tuo è appena diventato il più importante.
20:17Ha ragione Edward.
20:18Una volta arrivati lì avrò bisogno di te e alle telemisurazioni.
20:21Abbiamo solo una sonda.
20:23Pare che alla fine tu sia diventato utile.
20:25Tranculo.
20:26Ce n'è ancora?
20:29È meglio che io torni al ponte.
20:31Pegasus si starà annoiando da sola.
20:32Ce l'ado io.
20:33Non vuoi altro cibo?
20:34No, ho finito.
20:35Non ho più fame.
20:38Ragazzi, ci siamo quasi.
20:44Sai, mi piacerebbe sapere di più sull'aiuta.
20:47Chissà quante navi hanno perso.
20:50Alcune sicuramente.
20:52Spero solo non fosse una di quelle dirette verso un mondo abitabile.
20:55Ma alla fine qualcuno riuscirà a trovarlo.
20:57Siamo qui da sette anni.
20:59Solo Dio sa quanti erano sulla rotta giusta.
21:02Ehi, lì.
21:03Dimmi, tesoro.
21:05Stasera posso guardare un film con Pete?
21:08Non stasera.
21:09Abbiamo una giornata impegnativa domani.
21:11Voglio che ti riposi abbastanza.
21:12E nessuno deve sgattaiolare in giro per la barca.
21:15Jerry diventa irritabile se lo svegliamo.
21:17Oh, va bene.
21:18Ok.
21:19Me ne vado.
21:26Per favore, ricorda sempre.
21:29Ricorda sempre che...
21:31Ti amo più di qualunque altra cosa nella vita.
21:35So che tu provi lo stesso.
21:38Sarò sempre con te.
21:43Completa la tua missione.
21:46È la cosa più importante per tutti e due.
21:51Il futuro dell'umanità dipende da questo.
21:56Ciao, amore mio.
21:59Fine del messaggio, capitano.
22:03Vuole rivederlo un'altra volta?
22:07Ti sei lavata i denti?
22:09Bene.
22:10Non mi va proprio di fare altri interventi.
22:11Tirar via il molare di Pete è stato già abbastanza per me.
22:15Pete ha detto che non si fiderebbe di nessun altro.
22:17Ha detto che sei un'infermiera.
22:19Molto più brava di tanti dentisti veri.
22:21Ha detto così.
22:22Molto gentile da parte sua.
22:24Ma sinceramente preferirei non aver nessun lavoro
22:26neanche vagamente collegato con la medicina sulla nave.
22:30Ehi.
22:31Hai da fare?
22:32No, non sto nemmeno volando.
22:34Il pilota automatico.
22:35Wow.
22:36Jane ha programmato la rotta perfettamente.
22:38Io sono immerso in un attacco di pigrizia.
22:41Se hai un minuto, è tempo di...
22:43la notte dei morti viventi.
22:45Perché hai scelto di nuovo?
22:46Dai, questo è un classico.
22:47Questa volta ti piacerà.
22:50Dagli un'altra possibilità.
22:51Tanto so che sotto sotto la duri.
22:53Non riesci a dormire?
22:54Già, io non riesco a dormire.
22:55E tu non stai dormendo.
22:58Dove sono i popcorn, bello?
23:00Potremmo mangiare delle proteine riciclate.
23:02No, grazie.
23:05No, grazie.
23:07No.
23:08No.
23:17No, grazie.
23:40Come erano la mia mamma e il mio papà?
23:43Erano delle persone splendide, erano i migliori genitori che tu potessi avere e ti amavano tantissimo
23:47Perché mi hanno abbandonato, tesoro?
23:50Non ti hanno abbandonato, hanno scelto di salvare te piuttosto che loro stessi
23:57Eri troppo piccola per ricordartene, ci fu molta confusione quando la gente lasciò la terra
24:05Purtroppo alcune persone rimasero là
24:09Non c'era posto per tutti
24:11E sono morti?
24:13Non lo so, tesoro
24:18So che volevano trovarti una nuova casa ed è per questo che ti hanno affidata a me quando eri piccola
24:22così
24:22Adesso sei grande, sei cresciuta, ora non potrei trasportarti come feci all'epoca
24:29Ti prometto che farò del mio meglio
24:32Lo sai?
24:34Troverò una nuova casa
24:37Vedrai staremo bene
24:40Io e te
24:41No, Daily
24:42Buonanotte tesoro
24:43Sogni d'oro
25:01No, è un po'
25:13No, è un po'
25:15No, è un po'
25:36Lei sta bene?
25:40Ha chiesto dei genitori
25:47Che cosa le hai detto?
25:49Che l'amavano
25:53E volevano che lei stesse qui
25:54Un giorno dovrei dirle quello che è accaduto
25:58Lo so
26:02Ma non oggi
26:03È troppo piccola
26:15Lo so
26:26Grazie.
26:57Credevo che l'aiuta fosse quella giusta.
27:04Cioè, so che ognuna della flotta può essere quella giusta, ma quella sembrava proprio perfetta.
27:10Alcuni hanno migliori possibilità di altri.
27:12Concentrati sulla nostra missione. Se continui a pensare a tutti gli altri impazzirai.
27:16Qualcuno lo troverà al pianeta giusto.
27:18Chiunque sia verrà ricordato.
27:21Come la prima persona che ha camminato sulla Luna o su Marte.
27:25Nessuno dimentica i loro nomi.
27:27E nessuno dimenticherà la prima persona che scoprirà il nuovo mondo alieno.
27:31Specialmente se dirà qualcosa di memorabile.
27:33Jane, ti riferisci a quel piccolo passo di Neil Armstrong?
27:36Sì.
27:37Se sapessi di essere la prima persona a camminare in un nuovo mondo, vendere le mie prime parole al miglior
27:43offerente.
27:44Stai scherzando?
27:45No!
27:46Cantare un motivetto, dire uno slogan pubblicitario, verrebbe ricordato per sempre.
27:51Verrebbe una fortuna.
27:52Come per la roba firmata.
27:54Sono sicura che la maggior parte dei manager pubblicitari siano morti durante la guerra.
27:58Dovrai venderlo per qualcosa di meno superficiale.
28:01Di meno superficiale?
28:04Ragazzi, Neil Armstrong disse che le sue parole erano improvvisate.
28:07Dopo quella missione, la NASA preparò i discorsi in anticipo, come quello di James Church, quando camminò per la prima
28:14volta su Marte.
28:15Molti di questi non sono mai stati ascoltati e sono tutti nella mia biblioteca.
28:19Ne selezionerò alcuni da farvi leggere e li spedirò alla vostra biblioteca personale.
28:23Sto pensando di fare sesso con Pete.
28:26Lui lo sa?
28:28No.
28:30Vuol meno, non gliel'ho detto.
28:32Credo che ci starebbe.
28:33Se è un uomo.
28:34Infatti, mi manca tanto quella sensazione di sentire un uomo sopra di me.
28:40Perché Pete?
28:41Per curiosità.
28:42Ho l'impressione che sia un tipo passionale.
28:45Ha senso che voi due vi mettiate assieme.
28:47Siete più giusti per fare i genitori a Laila.
28:49Non voglio mettermi con Pete.
28:53Stavo solo scherzando.
28:56Dai, dimenticalo.
29:00Vabbè.
29:01Ma lascia che prima ripari l'unità dell'ossigeno, altrimenti sarei convolto in un'auto asfissia.
29:12Adoro questa parte.
29:30Buongiorno a tutti.
29:32Spero che abbiate dormito bene.
29:33Il capitano vorrebbe vedervi alle otto nella messa, prima di colazione.
29:38Grazie.
29:47Buongiorno.
29:48Buongiorno.
29:49Dov'è Laila?
29:50Dormi ancora.
29:52E Jerry?
29:53Posto sbronza.
29:55Va bene.
29:57Ma ascoltate ragazzi, domani entreremo nel sistema prescelto.
30:00Quando saremo vicini, lanceremo la sonda e inizieremo a ricevere la teletrasmissione.
30:04Edward, continui tu.
30:05Bene, abbiamo due priorità.
30:08Una è un'atmosfera simile alla nostra.
30:10Nitrogeno, ossigeno, argon.
30:14L'altra è la presenza di acqua o di ghiaccio.
30:19Queste sono due cose essenziali.
30:21Sarebbe bello anche aggiungere alla lista un ecosistema con flora commestibile e fauna.
30:27E per gli animali?
30:28Sì, ci aspettiamo dagli alieni laggiù.
30:29Un po' di pollame sarebbe bello.
30:32No.
30:33È improbabile che ci siano anche creature commestibili.
30:38Una volta lanciata la sonda, continueremo a analizzare i dati finché non otterremo un risultato decisivo.
30:44Sentite ragazzi, se i risultati sono positivi, spediamo un segnale alla flotta prima di atterrare.
30:50E se i risultati fossero negativi?
30:52Se non è abitabile, andiamo avanti.
30:55Tutto qui.
30:56Torniamo alla flotta.
30:58Il piano è questo.
31:02Sentite ragazzi, occhi aperti, ci siamo quasi, d'accordo?
31:05Cerchiamo di passare una buona giornata.
31:09Allora, vediamo un po'.
31:11Allora, vediamo un po' di po' di po' di po' di po' di po' di po'.
31:44Allora, vediamo un po' di po' di po' di po' di po'.
32:11Allora, vediamo un po' di po' di po' di po'.
32:54Sta peggiorando.
32:56Come ti senti?
32:59Non particolarmente bene.
33:02Mi chiedo quanto abbia a che fare con la malattia ora.
33:07Ho sempre considerato la possibilità di poter morire su questa nave.
33:13Niente sicuro, Gerry.
33:15Non sono sicuro che la nostra specie meriti una seconda possibilità.
33:20Potremmo ripetere gli stessi errori.
33:23Quali errori non rifaresti?
33:26Fidarsi dei cinesi.
33:28Molto difficile.
33:29Vuoi dire molto vero?
33:30Forse per la tua generazione.
33:33Oh, perdonami.
33:35Credevo che anche tu fossi uno degli ultimi esseri umani, senza una casa.
33:39Che se ne va in giro senza una metà come me.
33:41Senti, Gerry.
33:43Oh, che male.
33:44Aspetta.
33:45No, no, no, va bene, grazie.
33:47Mi dispiace per le riflessioni deprimenti.
33:49Un attimo, ti do qualcosa per il dolore.
33:51Si vede che stai soffrendo.
33:52Ora questa roba...
33:54Codice di sblocco arma dietro delle sostanze sorvegliate accettate.
33:56Sto bene, davvero.
33:57Ufficiale medico, Ailey Matthews.
34:01Pegasus.
34:02A parte me, chi ha accesso alle sostanze dell'armadietto?
34:06L'accesso è limitato a te e al capitano.
34:08Il tuo ultimo accesso è stato 14 ore fa.
34:13Mi dispiace.
34:15Ti dispiace che io l'abbia scoperto?
34:18Sì.
34:19Senti, Gerry, se stavi soffrendo così tanto, dovevi dirmelo, ti avrei somministrato il giusto dosaggio.
34:25Ne prendo finché il dolore non va via.
34:28È il giusto dosaggio.
34:28Potresti morire se prendi troppa di questa roba.
34:30Non suona come una grande minaccia per uno che ha una malattia terminale.
34:33Potresti vivere per anni.
34:34Non voglio neanche immaginare come sarebbero.
34:37Gerry.
34:37No, guarda, Gerry.
34:40Ti assicuro che morire è l'ultima cosa che intendo fare.
35:14No, guarda, Gerry.
35:35Stanno venendo a prenderti, Barbara.
35:37Perché ti avvicini di soppiatto?
35:40Questo vecchio pezzo di merda.
35:42Sei ubriaco?
35:45Perché non guardi mai qualcosa di decente?
35:48Dov'hai preso quella bottiglia?
35:49Ce l'hai tenuta nascosta?
35:51Sono dodici mesi che non mi faccio un drink.
35:54Non mi importa.
35:56Non mi importa nulla di te o degli altri.
36:00Andate tutti a fanculo e lasciatemi in pace.
36:03Perché non te ne vai a dormire?
36:04State solo perdendo il vostro tempo con questo tantato pezzo di...
36:13Che problema hai, eh?
36:15Visto che sei depresso vorresti che fossimo tutti come te.
36:17Vuoi che ti uccida, pezzo di merda?
36:19Vuoi che io ti ammazzi?
36:21Coraggio, provaci.
36:23Uccidimi.
36:24E poi vediamo chi di voi riuscirà a interpretare i dati della sonda.
36:28Al momento sono io l'uomo più importante su questa nave di merda.
36:33Te lo faccio vedere io quanto sei importante!
36:35Attenzione, codice arancione.
36:37Attenzione, codice arancione.
36:39Attenzione, codice arancione.
36:42Non è possibile.
36:43Che cos'è?
36:44Siamo troppo lontani.
36:46Qual è il problema?
36:49Capitano al ponte, ripeto, capitano al ponte.
36:52Codice arancione.
36:56Ripeti, Mike.
36:57Sembra che tu abbia detto codice arancione.
36:59Confermato, signore.
37:00Mi ha sentito bene.
37:03Ha appena colpito le sonde all'estremità del nostro raggio.
37:06Non sembra si stia muovendo.
37:07Riesci a vederla?
37:08Sì, se ruotiamo.
37:11Dobbiamo fermarci.
37:13Ci vediamo al ponte di comando.
37:16Che cosa c'è?
37:18Stiamo per esplodere.
37:20Andiamo a fuoco?
37:21Siamo a corto d'aria.
37:22C'è qualche donna incinta.
37:24Gentilmente mi diresti che cosa sta succedendo?
37:26Abbiamo un codice arancione.
37:29Che cazzo significa che abbiamo un codice arancione?
37:32Significa che c'è un'altra nave lì fuori.
37:49Quasi non ci credevo.
37:51Io ancora non ci credo.
37:52E invece è vero.
37:54Pegasus, sappiamo chi è?
37:56La nave non ha un segnalatore operativo o un trasmettitore.
37:59È un modello PT32 standard.
38:02È come la nostra.
38:03È il modello di nave da ricognizione più diffuso.
38:05E se fosse una delle nostre fuori rotta?
38:07L'unica nave vicina era l'aiuto.
38:08Non può essere una delle nostre fuori rotta.
38:11Pegasus, telescopio.
38:13Coordinate 87.
38:14Vettore 12A.
38:19Zuma.
38:20Ancora.
38:25Grandioso.
38:26È una bella nave cinese.
38:28Sono arrivati qui.
38:29Hanno mandato in orbita le stesse sonde che abbiamo mandato noi.
38:33Magari le hanno lanciate un paio di mesi prima.
38:35Dobbiamo capire perché si sono fermati.
38:37Perché non avanzano?
38:38Sono all'estremità del sistema.
38:39Avranno mandato una sonda sul pianeta,
38:41verificato che non è vivibile,
38:43e capito che era inutile avanzare.
38:44Staranno facendo delle riparazioni.
38:45Forse sono morti.
38:46Ehi!
38:48Forse dovremmo solo smetterla di fare supposizioni.
38:50Finché non abbiamo maggiori informazioni,
38:52sappiamo solo che c'è una nave lì fuori.
38:56Mike.
38:58Riprendi la rotta.
39:00Ruotiamoci in modo da avere una visuale migliore.
39:03Edward?
39:04Sì.
39:05Va a svegliare tutti.
39:12E se fossero ostili?
39:14Sì, potrebbe essere.
39:15Siamo troppo vicini per fermarci adesso.
39:17Proseguiamo.
39:17Potremmo avere tutti i pezzi di ricambio che ci servono.
39:20La nostra vita diventerebbe cento volte più facile.
39:22Dai!
39:22Esatto, abbiamo anche bisogno di certi medicinali
39:24che stanno finendo prima del previsto.
39:26Capitano, qualunque cosa sia accaduta a quella nave
39:28potrebbe accadere anche a noi.
39:29Oh, oh, va bene.
39:30Oppure le informazioni su quella nave
39:32potrebbero aiutarci a capire.
39:33Sì, sì, sì, può sembrare interessante.
39:35Ma io non ci vedo niente di buono
39:36a seguire le tracce di uomini morti.
39:38E se avessero bisogno del nostro...
39:39Sanculo loro, pensiamo a noi
39:41e poi cerchiamo di capire
39:42se dobbiamo avanzare o tornare alla flotta.
39:44Non possiamo farlo.
39:46Oh, questo è certo.
39:47Il nuovo mondo è qui dietro l'armono.
39:48E tu non hai mandato fuori la sonda.
39:50Cosa aspetti?
39:51Hai avuto delle rivelazioni?
39:52Non possiamo tornare alla flotta.
39:53Cosa?
39:54Capitano?
39:55Il sovraccarico di plasma
39:56la scorsa settimana
39:57ha bruciato 12 cubi di antimateria.
39:59Useremo la riserva.
40:02Pete?
40:04Già fatto.
40:05Cosa?
40:06Ok, abbiamo bisogno di antimateria
40:08per tornare indietro
40:09e qui la nave potrebbe avere...
40:10E quanto diamine pensate di dirci!
40:11Qui non c'è democrazia, Jerry!
40:13Noi dobbiamo salire a bordo di quella nave.
40:16Aiuteremo loro o noi stessi o entrambi.
40:18Le informazioni su quella nave
40:19sono fondamentali per noi.
40:22Ne abbiamo bisogno.
40:25Non abbiamo scelta, ragazzi.
40:38Capitano, tutti i tentativi
40:40di rintracciare il non identificato
40:42BT-32 sono falliti.
40:44Non riesco a sintonizzarmi
40:45con il loro sistema
40:46di intelligenza artificiale.
40:47Potrebbe essere scollegato.
40:49La nostra rotta di avvicinamento
40:50è impostata.
40:51Saremo pronti ad attraccare
40:52entro un'ora.
41:21Appena entrati,
41:22noi due ci dirigiamo
41:23verso l'area computer
41:24e proviamo a collegarci.
41:25Tu vai in sala macchina
41:26a controllare
41:27se gli è rimasto del carburante.
41:28Ok, Jane?
41:29Entriamo nella camera d'equilibrio.
41:32Ricevuto.
41:33Buona fortuna, ragazzi.
41:54Jopper Jane, chiudi la camera d'equilibrio.
41:58Siamo entrati.
41:59Chiudi il portello.
42:37Jopper Jane, l'integrità dello scafo
42:39del non identificato BT-32
42:41è al 62%.
42:42Il protocollo raccomanda
42:44di chiudere la camera d'equilibrio
42:45e ritirare il corridoio di attraccaggio
42:47mentre la squadra è fuori bordo.
42:49Correzione.
42:50L'integrità del non identificato BT-32
42:52è ora al 61%.
43:00Non mi piace.
43:02Dove diavolo sono finiti tutti?
43:07Avremmo dovuto imbatterci
43:08almeno in un paio di corpi.
43:11Restiamo uniti, ragazzi.
43:13Pete, vai e controlla lì dentro.
43:16Sì, signore.
43:18Ci vediamo al ponte.
43:42Sì, signore.
43:54Solo tipo marcio qui dentro, capitano.
44:09Vieni a dare un'occhiata qui.
44:12Arrivo.
44:22È tutto in cinese.
44:27Suppongo che il loro sistema
44:28si lega come il nostro.
44:30In tal caso sembra che abbiamo
44:32una buona pressione atmosferica.
44:34L'ambiente è un po' caldo,
44:36ma abbiamo ossigeno.
44:37Dovremmo essere in grado di respirare.
44:38Quindi possiamo toglierceli?
44:40Sì, certo.
44:41Dopo di te.
45:01Ok, adesso ho bisogno che riattivi il motore principale.
45:05Così possiamo ricollegare il computer.
45:11Va bene.
45:19Voila.
45:19Ah, ottimo.
45:23Ok, provo a vedere
45:24se riesco ad accedere ai loro registri
45:26e a capire cos'è successo.
45:29Vai alla sala macchina
45:29e vedi se c'è qualcosa da recuperare.
45:31Mike, ho bisogno che tu scopra
45:32come e quando sono arrivati qui
45:34e quanto tempo ci sono rimasti.
46:06Come te la cavi con il cinese?
46:08È un po' che non mi serve.
46:10Già, anche a me.
46:14Beh, almeno le navi sono le stesse,
46:16quindi i controlli sono identici.
46:17E tutte fabbricate a Taiwan.
46:21Eili parla cinese.
46:23Spero che riesca a tradurre i registri,
46:25ma prima dobbiamo trovarli.
46:27Nessuno ne ha coraggio.
46:30Nessuno si è in diritto.
46:32Nessuno ne ha coraggio.
46:35Nessuno si è in diritto.
46:40Abbiamo qualcosa.
46:44Nijin, Nian, Kenwa.
46:46Su Andrei, Landlord.
46:51Sen...
46:52Niuigen.
47:26Tutto qui?
47:29È l'ultimo.
47:31Più che spaventato,
47:33sembra preoccupato.
47:35Forse qualsiasi cosa sia accaduta,
47:37non sapevano stesse arrivando.
47:40Come va con i trasferimenti dei registri?
47:42Non bene.
47:43I titoli dei file sono in cinese.
47:44Dovrò analizzarli uno per uno.
47:46Ok.
47:47Caricali su Pegasus.
47:50Faremo cominciare a Eili la traduzione.
47:52Lo sto facendo.
47:53Va bene.
48:04Che c'è?
48:06C'è qualcun altro sulla nave.
48:08Come?
48:08C'è qualcun altro su questa nave.
48:12Chi?
48:12Non so chi.
48:13Ma ho visto abbastanza film dell'orrore ai miei tempi,
48:15da sapere che non bisogna andare incontro al rumore.
48:19Quindi sono tornato indietro dai miei amici,
48:22così andiamo insieme a dare un'occhiata.
48:24Controllo i sensori interni.
48:27Desconnessi, fantastico.
48:28Ok, alla cieca, ragazzi.
48:33Per l'ustrazione veloce.
48:40Stiamo vicini.
48:41Andiamo.
48:47Jane, Pete è riuscito a connettermi all'unità di intelligenza artificiale della Dragon.
48:53Eili, Mike ha mandato alcuni file che devi tradurre.
48:56Molti sistemi della Dragon sono ancora disconnessi,
48:59incluso quello dei sensori interni.
49:01Il capitano ora mi ha ordinato il silenzio radio.
49:06Hanno un codice 7 a bordo.
49:12Mike, guardati le spalle.
49:14Ok, capitano.
49:27Credevo avessimo controllato tutta la nave.
49:29Ovviamente no.
49:35Sei sicuro di aver visto qualcosa?
49:36Sono sicuro di questo.
49:40Non ti ho mai visto correre così veloce, Pete.
49:42E sai che c'è?
49:44Visto che non mi credi perché non vai avanti a dare uno sguardo.
49:47Che cosa?
49:49Non ho visto bene, ok?
49:51Ma era, sembrava una specie di maniaco alto un metro e ottanta
49:54o qualcosa del genere.
49:56Un metro e ottanta.
50:05È nella sala macchina.
50:07Pete, è in sala macchina.
50:09Ok, ok, ok, ok.
50:10Ho capito.
50:15Vuoi andare prima tu?
50:16È tuo.
50:17Sì, ok.
50:20Allora.
50:36Grazie a tutti.
51:13Grazie a tutti.
51:24Ragazzi, è solo un bambino. Il mostro è alto un metro e ottanta.
51:29Ti ha aggredito, vero? Ci sono inciampato.
51:31Certo che sì. Portiamolo con noi.
51:36Lo prendo io.
51:44Andiamo.
52:02Un metro e ottanta, eh?
52:04Non ne voglio parlare.
52:06È così che mi copri le spalle?
52:07Sei salvo grazie alle mie abilità di difesa.
52:11Ehi, capitano.
52:12Sì.
52:13Io e Mike ci stavamo chiedendo.
52:15Se ti dovesse succedere qualcosa, chi vorresti prendersi il comando?
52:19Sai, nel caso qualcosa dovesse andare storto...
52:21In realtà è Pete a chiederselo. Io so già la risposta.
52:24Io penso che tu saresti quello più preparato, che ne sa di più sulla nave.
52:27Ragazzi, io mi baserei solo sull'aspetto.
52:30Ponte di comando.
52:31Qui, ponte. Che succede, capitano?
52:33Abbiamo trovato un sopravvissuto, un ragazzino cinese.
52:35Sì, Jane, ma la camera d'equilibrio non funziona. La puoi sbloccare da lì?
52:38Non c'è nessun problema da questa parte.
52:40Pegasus, puoi aprirla.
52:42La camera d'equilibrio esterna è stata chiusa. Il comando va inserito manualmente.
52:46Temo che stia parlando di me.
52:48Che vuoi dire?
52:50Capitano, l'ho bloccata io.
52:52Nel caso qualche sopravvissuto provasse ad avere accesso al sistema Pegasus.
52:55Pegasus.
52:56Sì, ma siamo solo noi e un ragazzo. Facci entrare.
52:59Non posso correre il rischio.
53:01Non vogliamo che quello che è successo laggiù succeda anche qui.
53:04Dovete rimanere lì.
53:05Finché non capiamo cos'è successo.
53:06Apri quella fattuta porta, Edward.
53:08Siamo solo noi, non c'è alcun rischio.
53:10Apri la camera d'equilibrio. Questo è un ordine.
53:13Capitano, con te Mike è fuori dalla nave.
53:16Ho preso io il comando e io non rischierò.
53:18Non avreste neanche dovuto togliervi i caschi.
53:21Non sappiamo cos'è successo laggiù.
53:23Non sappiamo se si sono ammalati.
53:25Hai messo a rischio l'intera missione, capitano.
53:33Credevo non si sarebbe mai zittito.
53:36Edward sarà calmo per un po', signore.
53:41Ehi lì.
53:45Inversione manuale del controllo.
53:47La camera d'equilibrio è aperta.
53:52Io mi baserei sulla spettola, sentite?
53:54Sì, passo io.
53:56Ti piacerebbe.
53:59Hai messo le nostre vite in pericolo portandolo qui.
54:02Avresti dovuto lasciarlo lì a morire.
54:04Anzi, sai cosa ti dico?
54:05Avresti dovuto ammazzarlo tu stesso.
54:07È solo un bambino per la miseria.
54:09Saresti felice di vedere uccidere Layla?
54:10Non è la stessa cosa.
54:12E perché?
54:12Layla non è un nostro nemico.
54:14La sua gente lo è.
54:15È proprio questo atteggiamento che ci ha fatto finire dove siamo adesso.
54:18Bene, sai cosa?
54:19Che ti piaccia o no siamo qui?
54:20Loro stanno cercando la stessa cosa che cerchiamo noi.
54:24E dubito fortemente, fortemente, che si possano piantare entrambe le bandiere sulla stessa terra.
54:29Ehi, Ehi, cosa mi dici del bambino?
54:31Non molto.
54:32Avrà tra i quattro e sei anni.
54:35È malnutrito, in scarso stato di igiene.
54:37È gravemente traumatizzato da qualsiasi cosa sia accaduta.
54:40O dal semplice fatto che è stato lì solo per tutto il tempo.
54:44Comunque ora è sedato.
54:44Voglio vederlo quando si sveglia.
54:46Capitano, Pete vuole parlare con te. È a bordo della Dragon.
54:49Dimmi, Pete.
54:50Capitano, ho controllato la scorta di antimateria.
54:53Ne è rimasta troppo poca. È insufficiente per farci tornare a casa.
54:56Ne sei sicuro?
54:58Al cento per cento.
54:59Ho controllato due volte.
55:00Non avevano scorte per il viaggio di giorno.
55:03Ricevuto.
55:05Ti sto mandando, Mike.
55:07Prendi tutto quello che potrebbe esserci utile.
55:09Appena avete finito, ripartiamo.
55:11Ricevuto.
55:13Sei contento? Magnifico!
55:18Guarda quanta roba figa avevano qui.
55:19Hai controllato tutte le loro riserve, giusto?
55:22Sì, ho controllato due volte.
55:23L'ora era un viaggio di sola andata.
55:24Fatte non ha ragione, amico.
55:26E secondo te ne sapevano più di noi?
55:28Sì, come arrivare al pianeta e fregarlo a noi occidentali.
55:32Dai, portiamo questo fuori di qui.
55:34Sì, buona idea, amico.
55:35Perché ho appena rimosso le protezioni dell'isotopo.
55:37Posso già avvertire il calore.
55:39Che cosa succederà?
55:40Ma, amico, in un paio di minuti questa nave non ci sarà più.
55:42Ci vediamo a bordo.
55:43Se vuoi puoi rimanere.
55:45Ehi, Pete, non è divertente.
55:48Credo che avrebbe fatto me il capitano nel caso.
55:51Sì, lo avrebbe fatto.
55:52Stai attuando la politica delle porte aperte?
55:53Certo, sono per indiscriminata apertura.
55:55Ti ho fatto fare il previsto.
55:56Ah, sì, sì, va bene.
55:57Mi dispiaceva per te.
55:58Sì.
55:59Merda.
56:00Cosa?
56:00Ho lasciato il mio tablet lì.
56:02Tieni, prendi questo.
56:02Lascia stare, non abbiamo tempo.
56:03Abbiamo dieci minuti.
56:04Avevi detto che la nave stava per le scuole?
56:05Tra dieci minuti.
56:06Arrivo subito, ci vorrà un minuto.
56:08Va bene, sbrigati.
56:09Lo farò.
56:24Pete, mi ricevi?
56:25Vai avanti, Pete.
56:27Jane, la camera d'equilibrio è di nuovo chiusa.
56:30Pete, sei ancora là?
56:31Sì, e mi piacerebbe molto uscire.
56:32Nessuno l'ha bloccata qui.
56:34Edward.
56:35No, lui è ancora in infermeria.
56:37Pegasus, chi ha chiuso la camera d'equilibrio?
56:39Jane, è stata la Dragon stessa.
56:46Attenzione, breccia nello scappo.
56:48Procedura di isolamento a piazza.
56:49Ehi, che chiamolo?
56:50Cazzo.
56:51Un'esplosione nella camera d'equilibrio.
56:52Siamo al sicuro?
56:53La porta interna è chiusa e intatta.
56:55Quella esterna è andata.
56:56Pete è ancora laggiù.
56:57Che vuoi dire?
56:58Pete è ancora laggiù.
56:59È l'altra nave, era tornato indietro ed è rimasto bloccata.
57:01Pete, quanto tempo hai prima che il motore sia compromesso?
57:03Circa sette minuti.
57:04Va bene, Pete, devi ascoltarmi.
57:06Indossa la tuta spaziale e fatti una passeggiata dall'altro lato.
57:09Non posso, abbiamo lasciato le tute e i caschi sulla Pegasus per risparmiare.
57:13Merda, sì, giusto.
57:14Va bene, va bene.
57:14Pete, ascolta.
57:15Noi ci avvicineremo.
57:16Tu devi aprire la porta.
57:18La decompressione dell'esplosione ti spingerà verso di noi.
57:20Puoi sopravvivere nello spazio per un paio di secondi.
57:22Come facciamo a farlo entrare quando arriva qui?
57:25La porta esterna è staccata.
57:26Se apriamo quella interna perderemo l'atmosfera nella nave.
57:29Isoliamo l'intera sezione.
57:30Fuori troppo tempo.
57:31Useremo il controllo manuale e una volta fuori l'atmosfera lo spingerà indietro.
57:34Pete!
57:34Sì!
57:35Vai alla navicella di salvataggio e noi verremo a prenderti dopo il lancio.
57:38Va bene.
57:39Vado!
57:41Mike.
57:42Capitano.
57:42Vai in infermeria.
57:43Controlla Edward e assicurati che sia ancora privo di sensi e che Hayley sia col ragazzo.
57:47Jane, allontanaci da quella nave.
57:48Mike, prendi un'arma.
57:50D'accordo?
57:50Signore, non dovremmo aspettare.
57:52Jane, è un ordine.
57:54Attenzione, la camera antimaterica della Dragon è instabile.
57:58Attenzione, Pegasus è nel raggio di un'esclusione programmata.
58:22Ancora niente lancio.
58:23Dai, Pete, che diavolo stai facendo?
58:53Ancora niente lancio.
58:54La navice della luce.
58:57Pete!
58:58Va bene.
58:59So quello che sta per succedere.
59:01Mi dispiace.
59:02Anche a me.
59:04Ascolta.
59:05Alle unità di generazione dell'ossigeno serve un rilascio di pressione ogni tre o quattro
59:09settimane, altrimenti la valvola esplode e non sono rimaste morte.
59:12E se te ne servono sono nell'arbatetto delle riparazioni nella mia stanza.
59:16Pete!
59:17Ascoltate, avete bisogno di sapere queste cose.
59:20Allora, in infermeria, le batterie d'emergenza nella rimessa dei farmaci alimentano il sistema
59:24di riciclo dell'acqua.
59:26Quindi, se vi dovesse servire l'acqua per un intervento, dovete attivare il sistema manualmente.
59:31E' stato un onore, Pete.
59:35Anche per me.
59:39Mi dispiace.
59:41Mi dispiace...
59:43...tanto.
59:44Non avrei dovuto.
Commenti

Consigliato