Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago
A Splendid Match Episode 29
Transcript
00:28Transcribed by —
07:17If I had to marry you, you'd only be able to live well.
07:26I know.
07:42What's wrong?
07:48I have to tell you something.
07:52Yes.
07:54I'll be back in the evening.
07:58I'll be back in the evening.
08:03So,
08:04we're going to see you in南门大街.
08:07We're going to see you.
08:10It's...
08:12The宫 of gold is gold.
08:14The tomb's gold is silver.
08:15The tomb's gold in the city.
08:18The tomb's gold is gold.
08:20The tomb's gold is gold.
08:22I'm here for the tomb.
08:28It's a deck.
08:29It's going to be over half minutes.
08:31What are you talking about?
08:34The tomb's gold is роз.
08:39It's a draw.
08:41Ah,
08:48Miea, it was probably the one who died.
09:23出席
09:24謝姑娘
09:30你們來做什麼
09:32給侯爺進香
09:34你若是一個人來
09:36我或許還可能會信
09:39但現在你帶了你夫君
09:40我只會覺得來者不善
09:44葉仙呢
09:55葉仙
10:01不是來上香的嗎
10:03請吧
10:15乾杯
10:21炭腸
10:23熱油
10:32炭腸
10:33Thank you,
10:46She is an old woman.
10:48I guess she will present the Queen of the Mary.
10:50She is an old woman.
10:51She is still an old woman.
10:58She is a girl.
11:13夜线皆知
11:33常兴侯夜广盛
11:34为国征战
11:36忠烈可将
11:37经文哀号
11:39朕心渗透
11:47朕心渗透
11:49朕心渗透
11:49
11:54我不怪你
11:56你有你的选择
11:58你选了陈久恒
12:00叡县这个傻小子就只能怨赌服输
12:04I don't know what to do.
12:05There's nothing to do with this.
12:07Even if you don't have to worry me,
12:09I won't.
12:11Why?
12:12Because you are really good for me.
12:19You are really good for me.
12:19You are really good for me.
12:23I'm so grateful for you.
12:26You don't want to say thank you.
12:29I'm just crazy.
12:29...
12:35...
12:36...
12:36...
12:36...
12:38Do you know what you were talking about?
12:41I don't know.
12:43It's a dream.
12:45It's not a dream.
12:47I thought...
12:49I had a dream.
12:51He met me with my son.
12:54He said the same thing.
13:03for the sake of theist.
13:05For the punishment,
13:06I need his wife and my wife,
13:06I will go to the reasons
13:07where I take care of him.
13:11I will pay for it
13:11and bring him two hundreds of dollars.
13:13I need his wife and my wife.
13:16I need my wife.
13:17I need your wife.
13:22I need his wife.
13:24I need her word.
13:26I need her words.
13:26It's time for you to take care of yourself.
15:01臣遵旨臣定当不如使命为朕分拥陛下可谓是对你费尽了心思你好自为之吧
15:05多谢
15:34你费尽了心思思思思思思思思思思思思思思思
15:57好自然你就是说陛下以退为进
15:59Yes.
15:59First, he was willing to pay for his wife.
16:03Then, he was willing to pay for his wife.
16:05He was willing to pay for his wife.
16:09Yes.
16:10Yes.
16:14After the king of the king,
16:17the king of the king has been forced to fight against the king.
16:21This is the king of the king.
16:24This is the king of the king.
16:25The king of the king has been waiting for his wife.
16:29And the king has been forced to fight against the king.
16:33Therefore, the king of the king has been forced to save his wife.
16:37He has been able to pay for the king of the king.
16:40To avoid the king of the king.
16:43That's what I'm thinking.
16:48That's a lot.
16:49The king has grown up.
21:09It's all here.
21:10He's still here.
21:11Yes, yes.
21:12I'm thinking about it.
21:14It's your friend.
21:16You said it's true.
21:18He's still here.
21:47Uh,
21:54phy-bps,
21:55ti-bps.
21:57Ma'am.
21:58I'm not too tired.
21:59Ma'am.
22:01He's too tired.
22:03Ma'am.
22:04Ma'am.
22:06I'm going to have a drink of water.
22:08It's okay.
22:10The water is warm.
22:14I'll have a new drink.
22:15No.
22:17I'll have a drink.
22:19I'll have a drink.
22:23I'll have a drink.
22:26Yes.
22:38I'll have a drink.
22:40I'll have a drink.
22:40Well, I'm sure you're not afraid.
22:48I'll have a drink of water.
22:50I'll have a drink.
22:51I'll have a drink.
22:53Yes, my wife.
22:55My wife, you're not so happy.
22:58I'm going to have a drink.
23:02Don't worry.
23:03I'm going to have a drink.
23:06You're going to have a drink.
23:08I'll have a drink.
23:09I'll have a drink.
23:11You're not so happy.
23:11She's a real person.
23:16You're a liar.
23:17You're not going to have a drink.
23:21My wife.
23:24My wife.
23:24My wife.
23:25My wife.
23:26My wife.
23:37My wife.
23:43My wife.
23:50My wife.
23:51My wife.
23:52My wife.
23:52My wife.
23:53My wife.
23:53My wife.
23:54My wife.
23:54My wife.
23:54My wife.
23:55My wife.
23:57My wife.
24:00My wife.
24:01三哥 我自己也没想到
24:04是啊 三哥
24:07您到底是怎么跟顾家那位姑娘好上的
24:11该不会是几家有意向您献美
24:12将您给套出了吧
24:16你胡说什么呢
24:19你三哥既然愿意迎娶顾氏
24:20自然是有他的道理
24:22别乱说
24:23这些话
24:25你是从哪儿听来的
24:27
24:32我听外头人讲的
24:33哪个外头人
24:39这种话
24:43我不想再听到第二遍了
24:45弟弟之错
24:52这有我和顾姑娘
24:53怎么说呢
24:56应该是
24:58相逢情变身
25:00恨不相逢草
25:07我还是头一回见三弟如此的情深义重
25:10看来弟妹不一般呢
25:14不过你放心
25:17既然是你真儿竟然是你真儿中之之人
25:21那这和府上下就没人敢让他受半点委屈
25:26我既然娶了他自然不会让他受委屈
25:27那是当然
25:32我昨儿个一瞎这迎亲的排场好家伙
25:35便是娶个郡主娘娘也够了
25:39对了三弟
25:42有件事我想问你
25:44二哥请说
25:53刚想起来
25:54前面掌柜来回话
25:56雪石铺子里有什么事情
25:57二哥
25:58三哥
25:59先聊着
26:00我去看看
26:00去吧
26:02那侄儿 那侄儿 也先回去了
26:25你怎么了
26:27什么
26:31Look, your face is not right.
26:33Oh, is it?
26:37Maybe I didn't write it well.
26:39Oh, that's not bad.
26:43You say they're dealing with a child.
26:45If I had to deal with a child, I'd be able to deal with a child.
26:48You're a good friend.
26:50You're a good friend.
26:51You're a good friend.
26:54You're a good friend.
26:55You're a good friend.
26:55You're a good friend.
26:57He's a good friend.
26:58But this is a friend.
27:00I'm a good friend.
27:01I'm a good friend.
27:02He's not a good friend.
27:03He's a good friend.
27:05Oh, is it?
27:08He's a good friend.
27:12He's not good friend.
27:14He's a good friend.
27:15He's really good friend.
27:18Really?
27:19Very.
27:22Well, it's weird.
27:24It's not because he's a good friend.
27:29你三伯父怎么可能会那么照顾极家
27:31但是这平田一岸 那极家就不可能全身而退
27:39三伯父为何照顾极家 侄儿不清楚
27:44可顾姑娘吉吉礼那几天 三伯父一直和侄儿在一起
27:47并未单独和顾姑娘见过面 更不用说极家羡美
27:56你真不愧是你三伯父李回来的呀
27:58行吧 不是就不是吧 人家是阁老 说什么就是什么吧
28:04走了
28:13雲婷 哥儿 我总觉得死伯父有些不对劲 你想个法子
28:20暗中盯着他 行
28:31这老三爷真是成亲第二日 一大早就往外跑
28:36母亲 这三弟有差事 宫里一早就来人了
28:40既是伴差 怎么还把招紧带着
28:45瞧您这话说的 那三弟疼媳妇 这是好事啊
28:50疼媳妇也没有这么疼的啊 更何况你们那些谣言
29:06我是说 老三任性 你就该劝着点 怎么就跟着去了
29:17因为我也想去 我也想去
29:25母亲有所不知 昨日我到府里的时候
29:27在南门大街正巧遇到侯府 运着棺材
29:31往雪庙冠去 这按理说 死者为大 我们礼当应该避让的
29:38更何况这还是侯府 谁曾想 侯府竟然先让到了
29:45所以我这心里 好生过意不去
29:48正巧 今儿一早上 陛下命三爷去给侯爷上一炷香
29:55我便想着 我应该跟着一块去
29:57也给侯爷敬一炷香
30:00你这人啊 就是心眼太实
30:07母亲 儿子
30:14明明是陛下的旨意 怎么都揽在自己身上
30:17是陛下 让昭景陪你去的
30:22这 这怎么可能呢
30:25娘 这可是陛下的旨意 可不好问
30:28好好好好 不问了 不问了
30:35山西那边来了消息 要不
30:38你去帮我参想参想
30:40山西那边来信了 那我们赶紧去母亲
30:45母亲
30:53这 怎么山西的事儿
30:56也要招紧去参想啊
31:01我听说啊 三弟妹在山西有生意
31:05之前平阳府大汉啊
31:07她还捐了粮食和银子呢
31:08对 我也听说了
31:09那回陛下不是还褒奖了三嫂
31:12那么多生意
31:15年轻轻的小媳妇
31:18倒是比隔沉还忙
31:24你可真能变
31:25我变什么了
31:29你居然说这是陛下的旨意
31:30这算不算是缴詔啊
31:35你可什么都敢说
31:42那你说这是陛下的旨意
31:47你说陛下是不是命我去长兴侯府
31:48进一处乡
31:50
31:51陛下旨意确实如此
31:53我只说了一句
31:54明明是陛下的旨意
31:56这有何错啊
31:58你这个人
31:59怎么那么多心眼啊
32:03你的心眼也不少
32:07我只说了一句山西来信了
32:09你接得可好
32:10那你都过来接我了
32:12我不跟你走
32:13我又不傻
32:15你走得倒是挺快的
32:17哎呀
32:20让你说委屈了
32:22这些对我来说
32:23都不算什么
32:25母亲呢
32:27人是不坏的
32:29只不过这门青史不是她做主
32:31所以心里有些气氛罢了
32:33她主要还是不坏的
32:34她主要还是冲着我
32:35让你也跟着说了牵连
32:37但是好在
32:42母亲为人略有一些小小势力
32:46看在我魏臣家光耀门眉的份上
32:47她不会怎么样的
32:49好啊
32:52你居然背地里说母亲为人势力
32:53等回头
32:54我就偷偷告诉她老人家
32:56真的
32:58
33:01
33:01你这是找到
33:03你放我下来
33:06
33:07
33:10
33:11
33:14
33:16
33:17
33:17
33:18
33:18
33:19
33:20
33:26
33:27No...
33:43Oh, let's go.
33:43Oh, let's go.
33:45I'm gonna tell you how I told you.
33:48Correct?
33:48You want me?
33:51Okay.
33:53I want you to...
33:54I want to tell you that
33:55I'm not gonna have to kill you.
34:00my father,
34:03It's the one who was so dead.
34:11He was so dead.
34:12And...
34:14He died in the wilderness.
34:17There was a treasure and a whole.
34:19There is a treasure.
34:21And...
34:24A treasure.
34:27He was able to get rid of the treasure.
34:31The throne is over.
34:34I can't see it.
34:37I am not going to die.
34:38What, what?
34:43I am not going to die.
35:00Chant!
35:01I will die!
35:06Please hold my hand!
35:07Chant!
35:14I invite the king of Dianvi.
35:17I have a lesser advantage but the king.
35:19In the tomb, the king is linked to the king.
35:21You take to the king of Dianvi.
35:23I'm here!
35:25Yes.
35:41张灵死了是说是畏罪自裁
35:51不可能他舍不得死那会不会是因为叶家被夺了绝
35:56也先一怒之下拿张灵泄愤看见尸体了吗
35:57这 玄丰卫都是陛下亲自挑选的咱们的人还没来得及安插进去老爷
36:16你应该不会是怀疑他老爷王家打发人把夏月茶会的名单送过来了果然没有顾忌张
36:45常春哥请放心您别等了
36:48I'm going to go back to my house, and I'm not going to send you to my house.
36:53But you can't even go back to my house.
36:58Lord, let's go.
37:01Don't worry about the road.
37:03Don't worry about the time.
37:22Don't worry about the road.
37:27Don't worry about the road.
37:31Don't worry about the road.
37:37Let's go.
37:37The road is ready.
37:39Let's go.
37:40Let's go.
37:46We'll get up to my house.
37:47What was the most time?
37:48I haven't arrived.
37:49Come.
37:50Get her.
37:52Will you have someone over there?
37:53Where did he fit?
37:55Podcast.
37:57Can we Jong Renee?
38:00You just stay waiting asked for what happened.
38:05This is начина интересно.
38:06A daughter will join me in trouble.
38:16hobo
38:37
38:39
38:46我們也走吧
38:47是 姑娘
38:49姑蘭
38:54你是不是早就知道
38:55顧景昭
38:56今兒不會回來
38:58我怎麼會知道
39:01你別裝了
39:03你是不是以為
39:04顧景昭嫁給陳彥雲
39:06你就能跟著飛上
39:08Look at me now.
39:09He will never mind.
39:10He will never mind.
39:12He will never mind.
39:12He will never mind.
39:13He will never mind.
39:17What's the reason for me?
39:22He can't live alone.
39:23I have my life.
39:31I'm going to give you a hand.
39:34I'm going to give you a hand.
39:47You're going to give me a hand.
39:50You're going to give me a hand.
39:51You're not going to tell me.
39:52What do you mean to say?
39:53If I tell my mother to tell her, she will be able to help her.
40:01If I'm in love with you, she will be able to kill her.
40:05Then I can't tell her.
40:07She will be able to kill her.
40:08She will be able to kill her.
40:10So, she won't be able to kill her.
40:13Yes.
40:16Because she is a brother.
40:18She will be able to do things for her.
40:21She will be able to kill her.
40:23She will be able to kill her.
40:27What do you want to do?
40:30What do you want to do?
40:33No.
40:35Stop.
40:35I need to kill you.
40:41You will be able to kill her.
40:43I love you.
40:45I love you.
40:47I love you.
40:49I love you.
40:57I love you.
41:11Is there a beautiful place?
41:14I would like to pay for it.
41:16I would like to pay for my husband to take daughters,
41:16because she must have the daughter.
41:17She must have all gone to her.
41:18Then,
41:19You're so brave!
41:25Just a little bit.
41:30I think it's a great deal.
41:36He's a great deal.
41:37I'm not sure if I'm going to leave my house.
41:40I can't wait for him.
41:42I've been waiting for him to come.
41:45I'm not sure if he's ready for his wife.
41:46I'm not sure if he was ready.
41:46He's been here for the last time.
41:47and he is a good boy.
41:52Come on, come on!
41:53Come on!
41:54Come on!
41:55Come on!
41:56Come on!
41:57Come on!
41:57Come on!
41:58Come on!
41:59Come on!
42:00Come on!
42:01There are seven or eight young people who are
42:04who wrote this book.
42:05They wrote this book.
42:07It was a good book.
42:08It was a good book.
42:11They were also a good book.
42:12Come on!
42:12Come on!
42:13Come on!
42:13I'm going to go.
42:14Let me see you.
42:16You have to go for it.
42:17Okay.
42:18Let's have a more careful.
42:23Let's do it.
42:27Don't worry.
42:27We're not gonna kill you!
42:29Don't worry!
42:30Don't get here!
42:31Don't get here!
42:32You don't get here!
42:34Just sit down!
42:35Don't worry!
42:35Don't worry!
42:35Don't worry!
42:36Don't worry!
42:36You're not sure!
42:38You're not sure that we are able to see this place.
42:40This book is going to be a good book.
42:41It's going to be a good book.
42:44I have no idea how to fight the king.
42:47I'm not sure how he will fight the king.
42:49But he is not a good one.
43:01I'm not sure how to fight the king.
43:02I was going to fight the king of the king of the king of the king.
43:05He's going to fight the king of the king.
43:06And he's going to tell his king.
43:10He draws the money in his Dark.
43:11The Chinese
43:12He has saved me a tremendous oldu.
43:15Take him and send soon in the capital.
43:21I'll find them.
43:22The other thing is,
43:24let's see you next time.
43:25Yes.
43:31Friedrich Wagner,
43:32what's going on?
43:33Kingemo had aPress年的 unehand.
43:44It's a job.
44:14It's a job.
44:45It's a job.
45:08It's a job.
45:16It's a job.
45:30It's a job.
45:31It's a job.
45:46It's a job.
46:07It's a job.
46:12It's a job.
Comments

Recommended