Skip to playerSkip to main content
Second season of Isekai Nonbiri Nouka.

#anime
#farminglifeinanotherworld

Category

😹
Fun
Transcript
00:04澄んだ空に優しい風が
00:09幸せを包み込む新たな日々
00:28めぐった夢は 鮮やかな日常を 照らしてるから
00:38昨日よりもっと楽しくなる気がして 心弾むよ
00:44長い道の途中 立ち止まったり 悩んだりしても
00:54ゆっくり深呼吸して 自分のペースで行こう
00:57Beautiful life 歩く the city
01:05見たことない景色が広がる
01:08出会いはふと突然
01:13想いが溜まり合う時
01:17それはきっとかけがえのない
01:21みんなが笑い合える 素敵な日々
01:25It's a beautiful story
01:54ただいま戻りました
01:56まあおかえり おつかれさま
02:00以前発見した北のダンジョンから 調査隊が帰ってきた
02:04しかし…
02:08すごい獲物だな
02:09大量だね 楽勝だよ
02:12うん うん うん なるほど
02:16すごい
02:23本当だよ 本当だよ 本当だよ
02:27本当たまらないわね
02:28たくさん食べてくれよ
02:31あんたちががんばってさばいてくれだからな
02:32恐れ入りません
02:34なにせヘビってほら どこ切ってもろっこつだから
02:39たくさん買ってきてもらったから しばらくヘビ三昧だな
02:42あっ 急いで食べなくても平気らしいです
02:47生命力が強くて肉もなかなか腐らないみたいで
02:49ブラッディーバイパーって 頭が残っていれば丸ごと再生するんですよ
02:56なかなか想像したくない家面だな
03:00それでブラッディーバイパーはまだまだ取れそうでしたか
03:03残念ながら大きい個体はもういなさそうで
03:04うん 一族最高計画西将が
03:07あっという間にやっつけちゃったよね
03:09肩ならしにもならなかった
03:11まあ 危ない目に遭うよりいいじゃないか
03:14お二人のおかげで
03:19ブラッディーバイパーに襲われていた住人を助けることもできましたし
03:20ダンジョンに誰か住んでたのか
03:22はい 巨人族と呼ばれる種族らしいです
03:25なんと なんだか秘境を探検する番組に登場しそうな
03:31考えてみると
03:35今俺は病院のテレビで見ていた番組よりも
03:36よほど不思議な世界で暮らしてるんだよな
03:41他に何か変わったことはなかったか?
03:43珍しいものとか?
03:46珍しいかは分かりませんが
03:50巨人族が言うにはダンジョンの北に熱い水の湧く場所があるそうです
03:52熱い水?
03:55つまり…
04:00すぐに調査に向かおう
04:02その湧き水のところにですか?
04:06水でしたら十分足りているような…
04:07違うんだ…
04:09温泉は特別なんだ!
04:11温泉というのはだな…
04:15ただ熱いだけの水ではなく、とても健康で文化的な…
04:17血行とかにいいんだ!
04:21というわけでみんなを説得して温泉へ向かう調査隊を結成した
04:23あなたも参加するの?珍しいわね…
04:27そうか…
04:30外に出かけるのが苦手なのかと思ってたわ…
04:31別にそういうわけでは…
04:33なんだかんだ忙しくて…
04:40でも二の村や三の村も落ち着いたし、新しい場所にちょっと興味が湧いてな…
04:43ふぅ…ちょっとねぇ…
04:46座布団に衣装まで頼んじゃって…
04:50いや、せっかくだし、探検隊だし、秘境の温泉に巨人族までいるんだぞ!
04:52しっかり備えないと…
04:56しかし、巨人族と会うためにこちらから…
05:00しかも村長自ら出抜くのはあまり良くないのではないでしょうか…
05:02まずは向こうから挨拶に来させるべきでは?
05:07それで呼びつけるのは結構失礼な気がするな…
05:08それみだな…
05:10向こうから来てもらったら…
05:14せっかくの探検隊スペシャルのありがたみが薄れるというか…
05:15スペシャル?
05:17とにかく…
05:21この先何が待ち受けているか分からないし、安全第一で行こう!
05:24いやぁ、楽しみだなぁ…
05:26シソウさん、いつの間に…
05:31創造神様の像を拝みに来たんだけど、面白そうなことをしているね…
05:32僕も混ぜてくれないかな?
05:35はぁ、構いませんが…
05:38改めて、温泉調査隊出発だ!
05:40あぁ…
05:43じゃ、転移魔法で行こうか…
05:44え、はい…
05:54俺、結構勇気いりますね…
05:55俺、結構勇気いりますね…
05:56平気だよ、思い切って…
05:58俺…
05:59あっ…
05:59あっ…
06:01あっ…
06:01あっ…
06:02これが転移魔法…
06:04あっという間に別の場所…
06:06へぇ…
06:07わぁ…
06:08本当に一瞬で着いてしまった…
06:10まぁ、歩いてくるわけにもいかないな…
06:12ずいぶん山が近い…
06:14村の近くとは雰囲気が違うな…
06:17みんな通ったかな?
06:19はい!
06:20よっし…
06:21あの岩山…
06:23というか石造りの山は?
06:26あれがダンジョンの入り口!
06:28そうか…
06:29さっそく巨人族と会えるかな…
06:32あっ…
06:33なんだ?
06:35あっ…
06:36何か近づいて…
06:38あっ… あっ…
06:39あっ… あっ… あっ…
06:40あっ… あっ… 巨人族だけど…
06:41えっ?
06:43思ったよりもこもことした…
06:44様子はおかしくない?
06:46ずいぶん慌ててるみたい…
06:48あの… ちょっと話をしたいんだけど…
06:51何か問題でも…
06:53何か問題でも…
06:54何だろうな…
06:55あっ… 見て!
06:58ブラッチーバイバー!
07:01大きいのはやっつけたはずなのに…
07:02まだいたんですね!
07:07あっ!
07:08どうしたの?
07:15なんだあれ!
07:16アースラッドです!
07:18気を付けてください!
07:20あっ!
07:24あっ!
07:25あっ!
07:33あっ!
07:34あっ!
07:35やあ… 派手に飛んだね!
07:38やりすぎのような…
07:42あっ…
07:43Oh, I'm still there!
07:47Oh, I'm still there!
07:49...and I'm still there?
07:55...
07:58...
08:00...
08:00...
08:01...
08:02...
08:04...
08:04...
08:04...
08:04...
08:05...
08:06...
08:06...
08:07...
08:07...
08:08...
08:08...
08:08...
08:09...
08:09...
08:09...
08:10...
08:10You look like this, it's like a cat, rather than a cat.
08:14Oh...
08:15Ah, uh, uh, uh...
08:16The first time of Earth Rat is a lot of people in this area.
08:19No, I don't see it, but...
08:22We have been living in the dungeon that is a lot of崩壊, and we have a lot of that.
08:28What? Earth Rat is doing?
08:30No, I was the first time, when I was a bratty Viper, I was in the fight...
08:37That...
08:38Okay.
08:40I understand.
08:42I'm sure you've got a problem.
08:45I don't want to...
08:46I don't want to say anything.
08:49It's been a bit difficult for me.
08:54I don't want to...
08:55I don't want to...
08:56I don't want to...
08:57I don't want to...
08:58I don't want to...
09:04...
09:08You can't price it...
09:10You don't want to use your hands...
09:10...you are not the part of this.
09:12I can't do that.
09:14You can't lock it.
09:18You can also-
09:19use it.
09:22I'm going to...
09:23You are free to...
09:23You will make me.
09:24Okay, I can...
09:28助かるが。
09:30任せておいて。
09:32私も!
09:35話し合いの結果。
09:40手分けして穴の調査と温泉の調査を同時に行うことになった。
09:43じゃあ、行ってくるよ。
09:47俺も穴の調査に参加したほうがいいのでは。
09:48平気そう。
09:49元々の目的は温泉の調査なんだから。
09:52気にせずそっちに専念してよ。
09:56Wait!
09:58Are you okay?
10:08The mountain is close to the ground, and the ground is big.
10:15I think it's quite close to the river.
10:18There's a lot of noise.
10:21The mountain is in the sky.
10:24The mountain is in the sky.
10:24I'm looking for a walk.
10:27I'm going to go to the mountain.
10:28What do you think?
10:34What do you think?
10:34It's a rock.
10:38It's a rock.
10:40What is that?
10:42What is that?
10:43It's a rock.
10:44It's a rock.
10:45It's a rock.
10:53What do you think?
10:54I'm looking for a walk.
10:57I'm looking for a walk.
10:58I'm going to go to the location.
10:59What's this?
11:01The town is doing it.
11:03I'm surprised.
11:09It's like it's a pool of water, but it's still hot.
11:13I can't wait to touch it.
11:17I don't think there's no毒 in the water.
11:20There's no毒 in the water.
11:22I don't think there's nothing to do with it.
11:26But why do you think it's hot in the water?
11:29How do you think it's hot in the water?
11:30I don't think there's nothing to do with it, but...
11:35I don't think there's a place in this area.
11:37What?
11:38Yeah, let's try it.
11:44Let's see.
11:49It's hot, right?
11:54It's hot, isn't it?
11:58It's hot in the water.
12:00Hot stone?
12:02Yes!
12:03It's a little bit of water that's being fed up.
12:08So, it's hot in the water.
12:10Hot stone is hot in the冬場.
12:13It's like it's hot in the冬場.
12:14It's hot in the water.
12:17I don't think it's hot in the water.
12:18So, there's no water in the water.
12:21How do you think it's hot in the water?
12:23So…
12:24I think it's hot in the water.
12:27There's no water in the water.
12:28There's no water.
12:29There's no water in the water.
12:31It's probably going well.
12:33I'll do it.
12:49The end of the day
12:50I have something to do with someone else.
12:52I don't have anything to do with someone else.
12:55Just stop, stop.
12:57I can't breathe anymore.
13:01It's too hot!
13:03It's hot!
13:04It's hot!
13:05It's hot!
13:06This is how we are going to get into the fire.
13:10So, I want you to go ahead and take care of this.
13:14Look, it's okay.
13:20How do you think...
13:21The same thing was the same as the right corner.
13:24It was suddenly the dungeon's崩壊.
13:26I think it's a good thing.
13:27Is that Earth Rat?
13:29That's it.
13:31I think it's something like a goal.
13:32I don't know.
13:34There's no way to go.
13:36There's no way to go.
13:39So, what do you do?
13:42Lasty is there!
13:43I'm here!
13:46Then, let's go.
13:48We'll go to the floor.
13:49We'll go to the floor.
13:51Yes. Lasty is the one.
13:54Do you have any help?
13:57Please, please.
13:57I'm not a good enemy.
14:02Or...
14:03I'll be here to help you.
14:12Okay, it's good.
14:15The water is hot.
14:17The water is hot so you can mix it with water.
14:20You can see the water.
14:22You can change the water.
14:22You can change the water.
14:24Let's go.
14:27What is the water?
14:30There's no water.
14:32Let's go to the water.
14:34I'm here for breakfast.
14:35Oh
14:36I'm sure I can't do anything for you.
14:38You can't do anything.
14:38There are lots of places in the village, but I don't want to make it like this far.
14:44I didn't expect it to be that I had to wait for you.
14:48But now I'm not waiting for you.
14:49Oh, I'm sorry!
14:53Is that the key?
14:56I've finally found it.
14:57How did you do it?
14:59No, I'm sure I've been having a lot of time.
15:03I've seen it.
15:04It's just a random animal, isn't it?
15:08What are you doing?
15:11Oh, Curebit!
15:13Can you drive a tree from the river to the river?
15:17Why?
15:19If you help me, you'll be able to get a good idea.
15:23What? I'm not supposed to be able to use it.
15:55What are you doing?
15:56I'm not supposed to be able to do this.
16:00How did you get to the river to a river?
16:00How did you get to the river?
16:02What did you get to the river?
16:03What are you doing?
16:04What is it? It's going to continue to keep the distance.
16:07The distance is still at the bottom of the hill.
16:10There is no way to keep the distance.
16:12But there is no way to keep the distance.
16:16What do you think?
16:19I don't know.
16:21Can I take the distance?
16:22That's right.
16:25I don't know.
16:27I don't know.
16:28I'm going to kill everyone.
16:33I don't know.
16:39I don't know.
16:42I don't know.
16:48I don't know.
16:53What's it like?
16:54How many times have you lost it?
16:55How many times have you lost it?
16:56It's impossible.
16:57It's like a word.
16:59It looks like it's quite old.
17:01Is there anything else?
17:03It seems to be able to go outside from this top.
17:07If I get out of here, I'd better be able to...
17:11What?
17:16You're not bad at all!
17:19It's not bad at all!
17:20It's not bad at all!
17:21I'll do it!
17:23I'll go inside!
17:25I know it's better!
17:27I'm gonna go inside!
17:31Oh...
17:35I'll stop it!
17:37I'm gonna go inside!
17:42What?
17:48何事ですか?
17:49ティア!
17:50消火を手伝って!
17:52はい!
18:06それで火は収まったのか?
18:08はい、なんとか…
18:10ダメって言ったじゃない…
18:11ごめんなさい…
18:13まあまあ、そのくらいで…
18:15それより温泉がなんとか形になったんだ
18:20今晩はみんなで楽しもうお、ほう…
18:24へえ、素敵じゃない…
18:25急いで作ったにしては立派だろう
18:30男湯と女湯に分かれてるから
18:31それぞれ自由に使ってくれ ああ…
18:41ああ…
18:44ああ…
18:46ああ…
18:48これも最高ね…
18:50ああ…
18:52本当ですわ…
18:57屋内と違って…
18:58風が気持ちいいですね…
19:02村ではこうはいかないわね…
19:05こちらにも研究小屋を作れば…
19:08毎日研究棟教えがうまいですわ…
19:09村ごと引っ越しますか…
19:12毎日じゃなくても…
19:16たまに来られたらいいわね…
19:22ああ…
19:23ああ…
19:27熱い…
19:29ああ…
19:30ああ…
19:30これ式で音を上げるのですか?
19:32もちろん、平気よ…
19:35にしてもこれって何の修行かしら…
19:38お肌がきれいになるらしいですよ…
19:40ほんと?
19:41それなら我慢するわ…
19:45天使族の次期族長として…
19:48ふさわしい夫を捕まえなくちゃならないの…
19:51まだしきたりにこだわりを…
19:52しきたりがどうであれ…
19:55変な男とは結婚したくないでしょ…
19:57正直ですね…
19:59もしあの村長が相手だったら…
20:01完璧なんだけど…
20:03今更手だしはできないわよね…
20:05私だって命は惜しいもの…
20:10今からならありかしら…
20:11山長の息子さん…
20:13ふふ…
20:14正装なさすぎでしょ…
20:16抱っこさせてもらった赤ん坊を狙うんですか?
20:19何よ…
20:20腸がつくほど有望株じゃない…
20:22うん…
20:23それはそうですけど…
20:25村でそんなことを口走ったら…
20:28命がいくつあっても足りませんよ…
20:32これはアルフレート様の敬語を見直すべきですね…
20:34悪い虫が飛び込まないよう…
20:35窓に罠を仕掛けて…
20:37何よもう…
20:38勝手に言ってなさーい…
20:43ふふ…
20:47やはり温泉は素晴らしい…
20:50無理を言って連れてきてもらって正解だった…
20:53村のみんなにも楽しんでもらえるように…
20:54もっと設備を充実させたいな…
20:58そういえば…
21:01人さん達は…
21:13われに邪魔をするな…
21:34アースラッドの次は…
21:37武装したアンデッドの大軍とはね…
21:40何だってこんな地下深くに…
21:43何か言いたそうですが…
21:45止めました?
21:45どうかもな…
21:47止められる?
21:56何だか楽しすんだから…
21:57とついてきたけれど…
21:59今回の一件…
22:03ただなれぬ陰謀に繋がっているようだ…
22:05まぁ…
22:06とりあえず…
22:13気の済むまでやらせておこう…
22:27とかっと浮かぶ白い雲…
22:29キラッと光る一番星…
22:34あっという間に日が沈む…
22:37ちょっともやもやした日も…
22:39一歩進めたのかもね…
22:43明日もいい日になる予感…
22:47ふわり吹き抜ける風に…
22:52心も洗い流されてゆく…
22:57こんなことだって頑張れるんだ…
23:03君が隣にいるなら…
23:09今日を忘れないように歌おう…
23:14明日また笑顔になれるように…
23:19いつかまた涙がこぼれたとしても…
23:23いつだってそばにいるよ…
23:27ほら1、2の3でめった…
23:29身を見真似ていいじゃないか…
23:31下手っぴなステップだって…
23:33気にしないよ…
23:36例えばこんな歌を歌って…
23:38みんなで笑ってたいね…
23:44いつまでもこんな日を続けていよう…
23:47バイヴミュー バイヴ バイヴ ベ expectations
23:50絶対に撮るのに Shopping Block
Comments

Recommended