- 2 days ago
🌍 Welcome to Cine.Universe – your ultimate destination for global entertainment! 🎬✨ Discover amazing movies and series from around the world, all in one place. From intense dramas to heart-racing thrillers, our diverse library brings you endless stories to explore. Sit back, relax, and dive into a universe of cinema! 🍿🌟
💖 EP 7: Emotions continue to grow as misunderstandings and hidden feelings create new challenges. 😨 Every moment feels more intense.
💖 EP 7: Emotions continue to grow as misunderstandings and hidden feelings create new challenges. 😨 Every moment feels more intense.
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:48CastingWords
00:01:14CastingWords
00:01:15CastingWords
00:01:25CastingWords
00:01:26Oh, my mom, there's a lot of water in there.
00:01:37Ah...
00:01:37Oh, my God!
00:01:54I'm sorry.
00:01:59I'm sorry.
00:01:59I'm sorry.
00:02:01I'm sorry.
00:02:02I'm sorry.
00:02:04Let's get started.
00:02:20There is a place where it's staying.
00:02:25It's the place that is located.
00:02:28Here, I'd go down.
00:02:30Well, it's the only time to get up.
00:02:31But it's not the same thing.
00:02:32But it's also a bit different.
00:02:34It's better than the other.
00:02:36Sure, it's better.
00:02:37There's a lot of pressure.
00:02:57I don't know what to do.
00:03:11Yes, it's done.
00:03:14That's right.
00:03:18There you go.
00:03:20Let's go.
00:03:21Go, go.
00:03:24Go, go, go, go!
00:03:34Go, go, go!
00:03:39Hello.
00:03:40Hello, my name is E-T-E-W-O-N, thank you so much.
00:03:46And to the end of the day,
00:03:50we are at the end of this year at the end of the year.
00:03:54It's an elite student.
00:03:55Let's go.
00:03:56Thank you so much.
00:03:58Thank you so much.
00:04:18Thank you so much for helping us.
00:04:19No, you're fine.
00:04:19Why are you so quiet?
00:04:22Well, you can take your wife's wife's wife's wife.
00:04:26Oh, yes.
00:04:53There's a lot of people.
00:04:56I don't know.
00:05:01I can't wait.
00:05:01I'm sorry.
00:05:01I don't know.
00:05:01But I can't wait for you.
00:05:03I can't wait for you.
00:05:05I can't wait for you.
00:05:08Here's a movie.
00:05:09So, it's hard for you to see your husband.
00:05:14So, it's hard for you to see your husband.
00:05:24I would like to see you again.
00:05:29You're good to see yourself.
00:05:41I don't know what's going on in the future, but I don't know what's going on in the future, but
00:05:47I don't know what's going on in the future.
00:05:53I don't know what's going on in the future.
00:06:24I don't know what's going on in the future.
00:06:27I don't know what's going on in the future.
00:06:50I don't know what's going on in the future.
00:06:53I don't know what's going on in the future.
00:07:31I don't know what's going on in the future.
00:07:36What's going on in the future?
00:08:20I don't know what's going on in the future.
00:08:21I don't know what's going on in the future.
00:08:48I don't know what's going on in the future.
00:08:55I don't know what's going on in the future.
00:09:02I don't know what's going on in the future.
00:09:54I don't know what's going on in the future.
00:09:56I don't know what's going on in the future.
00:09:57I don't know what's going on in the future.
00:10:16I have no feelings, it's just not.
00:10:19I'm not alone, I'm not alone.
00:10:25It's not just a position of truth to you.
00:10:29Because the chief attorney was a serious issue.
00:10:37He's also a tough one.
00:10:41He's a tough one.
00:10:41It's a tough one.
00:10:41But he's a tough one.
00:10:42I don't want to think about it.
00:10:43I didn't know that I was going to be wrong with you.
00:10:46So, PM 담당 in the head of the head of the head of the head of the head of the
00:10:51head of the head of the head of the head of the head of the head of the head?
00:11:01I don't know.
00:11:06We don't know who you are, but...
00:11:10I don't know what you are, what you are doing.
00:11:11I don't know who you are...
00:11:11But we know exactly what you are doing.
00:11:12I don't know who you are, but we're either going to try to get your own feelings or what you
00:11:14are doing.
00:11:19But...
00:11:21I think I'm going to be my own feelings, but...
00:11:30I don't have time to worry about it.
00:11:32I'll try to figure it out.
00:11:33I'll try to figure it out.
00:13:26What do you think?
00:13:27I think it's going to be a big deal.
00:13:28I think I'll have to be a big deal.
00:13:29Okay, okay.
00:13:30Well, I'll have to go.
00:13:31I'll have to go.
00:13:31Okay, okay.
00:13:32I'll have to go.
00:13:33Okay, okay.
00:13:33I'll have to go.
00:13:59No quizun 대리를 했나?
00:14:02믿을만해?
00:14:04꽤 건방지던데?
00:14:08확실히 고분고분한 스타일은 아니죠.
00:14:12그건 무슨 말이야.
00:14:14안 되는 거 아니라는 거.
00:14:16뭐가 안 되는 거고
00:14:19뭐가 아니라는 거지?
00:14:22해무그룹 총괄부회장님께서
00:14:24Why don't you care about it?
00:14:25Why don't you care about it?
00:14:26Why don't you care about it?
00:14:27There are many things that you can do.
00:14:50Why don't you care about it?
00:14:51Yes, sir.
00:14:53실장님!
00:14:54네, 형 씨.
00:14:55이번에 법과 다 교체되거든요.
00:14:57주시면 제가 폐기할게요.
00:14:59가방에 있는데 갖다 줄게요.
00:15:00네, 감사합니다.
00:15:17봐요.
00:15:20안 되는 거...
00:15:21안 되는 거 아니잖아.
00:15:23안 되는 거 아니잖아.
00:15:45그 건은 꼭 다음 회기까지 기다릴 필요가 있을걸.
00:15:48아직 시기상조 해결합니다.
00:15:50물론 부 회장님 뜻이 가장 중요하시지만요.
00:15:54박 기사님은 한성분 만나보셨다고 하셨죠?
00:15:58예, 하겠습니다.
00:16:10노기준!
00:16:11야, 노크 좀...
00:16:14나 라면 끓일 건데 먹을래?
00:16:16안 먹어.
00:16:18한입 안 하기만 해봐라.
00:16:20야, 아정아.
00:16:23너희 부회장 말이야.
00:16:25어떤 사람이냐?
00:16:28왜 너희 부회장이야.
00:16:30너네 부회장이기도 한데.
00:16:33그러네.
00:16:35내 보스셨지.
00:16:37갑자기 부회장님은 왜?
00:16:39난 너 주인아 때문에 고민 중인가 보다 했는데.
00:16:43저번에 너랑 주인아랑 무슨 관계인지 확인하겠다면서 뛰쳐나갔었잖아.
00:16:49확인했어?
00:16:50한 가지는 확실히 확인했지.
00:16:54겁나게 어려운 여잔거.
00:16:56무슨 뜻이야?
00:16:58몰라, 됐어.
00:17:00라면 맛있게 먹어라.
00:17:04뭐야?
00:17:31다행히.
00:17:40그래?
00:17:41아이고, 아이고, 아이고.
00:17:46아이고.
00:17:47아이고, 아이고.
00:17:47우리 고기 먹어요?
00:17:48아무래도 실장님, 이 머크샵은 바베큐 아니겠습니까?
00:17:51역시 무 팀장님이 센스가 있으시네요.
00:17:54저도 좀 들게요.
00:17:56네?
00:17:56아뇨.
00:17:57아뇨.
00:17:57Oh, oh, oh, oh, and then, you know, I just feel like this guy's in the same way.
00:18:00Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:18:02Oh, oh.
00:18:02Oh.
00:18:02Oh, oh.
00:18:02Oh, oh, oh.
00:18:03Oh, oh.
00:18:04Oh, oh, oh.
00:18:05Oh.
00:18:05Oh, oh.
00:18:06Oh, oh.
00:18:07Oh, oh.
00:18:09Oh.
00:18:17Oh, oh.
00:18:25Oh.
00:19:04Hi, Daddy.
00:19:05어이, 잠깐만.
00:19:07근데 너 왜 안 자?
00:19:08지금 거기 밤 12시 다 되지 않았어?
00:19:10나 힘들어.
00:19:11엄마 투머치 잔소리야.
00:19:13야, 엄마 말씀 좀 잘 들어노.
00:19:15엄마 요즘 헤드에크 있대.
00:19:18알겠지?
00:19:19잘 자고 내일 또 통화해.
00:19:21굿나잇.
00:19:22굿나잇.
00:19:23안 부장님, 조만간 휴가 쓰셔야겠어요.
00:19:28가족들 만나러 미국 가시려면.
00:19:30부회장님 오신 줄도 모르고.
00:19:32보기 좋습니다.
00:19:34다른 팀원들은 다음 일정 중인가요?
00:19:36아, 원래 팀빌딩 레크리에이션 예정이었는데
00:19:39두 실장님께서 역시 팀워크에는 스포츠가 최고라면서.
00:19:51몸 열심히 풀어.
00:19:53다쳐.
00:19:58저는 교육 영상이나 보지.
00:20:01쌀이야.
00:20:02유 대리님 그거 못 들으셨습니까?
00:20:05아까 실장님이 오늘 MBP는 데에 출근 안 해도 된다고 하셨습니다.
00:20:13뭐 하시는지.
00:20:17뭐 하시는지.
00:20:17어?
00:20:19어이구.
00:20:20왜?
00:20:21어이구.
00:20:22어이구.
00:20:22왜 이렇게 조급적이야.
00:20:25Oh
00:20:26Oh
00:20:26I
00:20:27I
00:20:27I
00:20:28I
00:20:28I
00:20:39I
00:20:40I
00:20:41I
00:20:41I
00:20:41I
00:20:42I
00:20:43I
00:20:43I
00:20:43I
00:20:43I
00:20:45I
00:20:45I
00:20:45I
00:20:46I
00:20:46I
00:20:46I
00:20:46I
00:20:46I
00:20:46I
00:20:46I
00:20:47I
00:20:51I
00:20:51I
00:20:51I
00:21:03I
00:21:03I
00:21:04I
00:21:07I
00:21:07I
00:21:07I
00:21:07I
00:21:17I
00:21:17I
00:21:19I
00:21:19I
00:21:28I
00:21:29I
00:21:30I
00:21:31I
00:21:31I
00:21:31I
00:21:32I
00:21:33I
00:21:33I
00:21:34I
00:21:34I
00:21:35I
00:21:35I
00:21:35I
00:21:35I
00:21:36I
00:21:36I
00:21:37I
00:21:37I
00:21:37I
00:21:37I
00:21:37I
00:21:39I
00:21:40I
00:21:40I
00:21:40I
00:21:40I
00:21:41I
00:21:41I
00:21:41I
00:21:41I
00:21:41I
00:21:43I
00:21:43I
00:21:43I
00:21:43I
00:21:43I
00:21:43I
00:21:44I
00:21:47I
00:21:48I
00:21:56I
00:22:03I
00:22:04I
00:22:05I
00:22:09I
00:22:10I
00:22:10I
00:22:10I
00:22:11I
00:22:11I
00:22:15I
00:22:16I
00:22:17I
00:22:17I
00:22:37Iwiad
00:22:41I
00:22:50Let's go.
00:23:20IT IS GOING TO ME!
00:23:22Are you serious?
00:23:24Are you serious?
00:23:28Why did you say this?
00:23:30Did you look down over it?
00:23:31I was going to be the MVP of my brother.
00:23:33When he was going to wake me up.
00:23:34I'd beioniing still.
00:23:37You're not going to come here?
00:23:38You're taking a seat.
00:23:39You're taking a seat.
00:23:41I'm going to go.
00:23:42I'm so pissed, but I don't want to go here.
00:24:02Hey, this is financial!
00:24:08You don't have to go, you're not shooting at all…
00:24:10…
00:24:11No, no, no, no, no, no, no, no, no!
00:24:11You don't have to shoot me, you don't have to shoot me.
00:24:15Do you want to shoot me?
00:24:16I'll shoot you like it?
00:24:19…
00:24:21What was that?
00:24:27This was the video shot right there!
00:24:29Let's go !
00:24:31Use this clip!
00:24:35Here's C Multi.
00:24:37It's good, it's good, it's good!
00:24:58Let's go!
00:25:09I don't know.
00:25:33I'm sorry, I'm sorry.
00:25:43Yes, sir.
00:25:44I'm sorry.
00:25:49I hate to fight.
00:25:51I'm not sure.
00:25:55I'm going to fight you.
00:25:58I'm going to get away from him.
00:26:01I'm not sure how to fight him.
00:26:06That's what I'm saying.
00:26:08What a person?
00:26:09What a person?
00:26:12No, there's no person?
00:26:15He's a person who's like me.
00:26:20Actually, it's been a long time for us.
00:26:28부회장님.
00:26:30뭐 캥기십니까?
00:26:33자꾸 말이 길어지시는 게 저한테 뭐 캥기시는 게 있는 것 같아서요.
00:26:56최 실장이 갈아입은 시로 준비했습니다.
00:27:00저녁 일정도 조정할까요?
00:27:04저 지금 남자랑 살아요.
00:27:12박비서.
00:27:15지난번에 말했던 같이 산다는 괜찮은 남자 말이야.
00:27:20혹시 노기준들인가?
00:27:21네.
00:27:39뭐야?
00:27:40아니.
00:27:44부시겠다, 부시겠어.
00:27:47일로와 앉아.
00:27:54앉아.
00:28:02이쪽인가?
00:28:03아, 깜짝이야.
00:28:07이쪽 발이거든요.
00:28:10자.
00:28:11아니 아니.
00:28:14뭐 별로 붙지도 않았구만.
00:28:17아니 무슨 소리.
00:28:18여기 봐봐요.
00:28:20원래 이렇게 얇은데 내 발목.
00:28:22엄살이.
00:28:24와.
00:28:25말 그대로 병 주고 약 주고네.
00:28:28아까 일부러 태클 걸었죠?
00:28:30아, 어떻게 같은 편한테 그래요?
00:28:32거기서 꼴 좀 못 넣는다고 부회장이 뭐 부반장이라도 돼요?
00:28:36부회장이 뭐가 그렇게 걱정되죠?
00:28:38거기서 더 갔으면 노대리 회사 생활 끝났어.
00:28:42직원들.
00:28:43그것도 인사실 사람들 앞에서 왜 적당히를 모르고 까불어?
00:28:47부회장이 그냥 넘어갔어도 알아서 길 사람들인 거 몰라?
00:28:51에휴.
00:28:52조직 생활 하루 이틀 하는 것도 아니고.
00:28:55왜 이렇게 애처럼 울어?
00:29:02그럼 내 편 든 거네요?
00:29:04부회장이 아니라?
00:29:07편은 무슨.
00:29:08난 그냥 직장 상사로서 직원 보호한 거지.
00:29:22오케이.
00:29:23뭐가 오케이야?
00:29:24실장님 사건이요.
00:29:26정리할 수 있을 것 같아서요.
00:29:29갑자기?
00:29:30당사자는 관계를 부인하고 다른 명확한 증거가 없는 경우에는 모두 징계 없이 종결했더라고요.
00:29:37더 조사를 해봐야 되는 건지 아무리 부회장이라도 앞에 앉혀놓고 면담이라도 해야 되나 뭐 그런 게 고민이었는데.
00:29:47오늘 보니까 딱 알 것 같아요.
00:29:50두 사람 마음의 온도가 전혀 다르다는 걸.
00:30:00믿어요.
00:30:01실장님 마음의 온도가.
00:30:03실장님 마음의 온도가.
00:30:07믿고 싶어요.
00:30:11내 마음이 어떤 건데.
00:30:21오늘 일.
00:30:23정말.
00:30:25직원 보호.
00:30:27그뿐이에요?
00:30:35내가 보여줬잖아요.
00:30:38안 되는 거 없다고.
00:30:40시간 걸려도 상관없어요.
00:30:45실장님 마음 잘 들여다봐요.
00:30:49내가 기다릴 테니까.
00:31:10그러니까 송주님이 씻고 있는데 누군가 샤워실 아니면 촬영한 것 같다는 거죠?
00:31:16네.
00:31:17분명히 핸드폰으로 찍고 있었어요.
00:31:20범인 인상착의는 못 봤어?
00:31:24제가 뒷모습만 살짝 봤는데 우리 본부 남자 단체 티를 입고 있었어요.
00:31:39외부 소행이라.
00:31:42여긴 숙소라 CCTV도 없는데 더 기억나는 건 없어요?
00:31:48그 하얀색 핸드폰으로 쓰고 있는 것 같아요.
00:31:51제가 본 게 직사각형 흰색이었거든요.
00:32:02이거 쉽게 해결할 수 있을 것 같은데.
00:32:06우리 남자 직원분들이 협조만 좀 해주면.
00:32:09뭐 폰 검사하자고?
00:32:11그 폰 검사를 흰색 폰을 가진 분들만 하고 촬영했을 폰을 숨겨놨을 수도 있으니까.
00:32:17진 검사를 방마다 좀 해보는 게 좋을 것 같아요.
00:32:23그렇게까지는.
00:32:24일단 확인을 해볼 필요는 있을 것 같아요.
00:32:29불편하겠지만 협조 좀 부탁드릴게요.
00:32:31아이고 아닙니다.
00:32:32당연히 해야죠.
00:32:33대신 혐의자가 감사실 직원일 가능성을 배제할 수 없으니까 공정하게 인사실 감사실에서 대표로 한 분씩 딱 필요한 선까지만 확인을 해보도록 하죠.
00:32:41좋아.
00:32:44인사실에서는 안부장이 수고 좀 해줘요.
00:32:46우리 또 선비 같은 안부장이 하면 다들 불만 없을 것 같아.
00:32:50네 알겠습니다.
00:32:51Weird people to talk upon him.
00:33:08아,David.
00:33:10김대리입니다.
00:33:11아 cum 부장님.
00:33:12사실...
00:33:12잘 어울리네.
00:33:15Oh, my God!
00:33:17Oh, my God!
00:33:23Ah...
00:33:32No, you're really.
00:33:34My God...
00:33:47I don't know if you don't have a drink.
00:33:47And you can't eat it.
00:33:56I don't know if you're going to eat it.
00:33:58I'm going to eat it.
00:34:03I'm sorry.
00:34:14I'm sorry.
00:34:16I'm sorry.
00:34:19What else are we going to do?
00:34:20But we can't do it.
00:34:22I can't do it yet.
00:34:23But if you're interested in CCTV, you can see it.
00:34:26I'm going to go over and check it out.
00:34:31Okay.
00:34:34Thank you very much for your work.
00:34:41I'm sorry.
00:34:43And they were a little bit tired of me.
00:34:46Oh...?
00:34:47Oh?
00:34:48Every night, I've been doing a day.
00:34:52I'm not going to show you this.
00:34:55I'm not going to show you that day.
00:34:58So, how did you do that?
00:35:00The blue line of the phone is still there.
00:35:03Yeah.
00:35:04It's a hard time.
00:35:07Once again, The phone is spinal.
00:35:11I'll take care.
00:35:13I'll take care of you tomorrow!
00:35:14Hey, you are going to come here!
00:35:17No, don't take care!
00:35:20You're not going to be a-
00:35:23You're going to trust me!
00:35:25You're a little bit you guys,
00:35:27you're a little bit expensive!
00:35:30Right!
00:35:31Oh, this is...
00:35:34Oh?
00:35:56No.
00:35:57What?
00:35:57What?
00:35:58What?
00:35:58What?
00:36:02What?
00:36:02What?
00:36:03What a girl, girl?
00:36:06I...
00:36:07I'm sorry!
00:36:09I'm sorry.
00:36:11I'm sorry, I'm sorry.
00:36:24I'm sorry.
00:36:25아주 가지가지.
00:36:29시간과 장소를 안 가리고 찍으셨네요?
00:36:32출근길 엘베부터 사무실 안 구내식당, 화장실, 퇴근길 지하철까지.
00:36:40뭐 이건 어떻게 지금...
00:36:44설마 직원들 책상 밑에 카메라 설치하셨어요?
00:36:50이건 딱 그 각도인데?
00:36:51What do you think?
00:37:25I'm going to try to protect the police.
00:37:27I'm going to protect the police.
00:37:29It's the case of the police on the police,
00:37:31and the other police are great to go.
00:37:34It's a great thing for you.
00:37:37There is a lot of people.
00:37:38I don't know what's up.
00:37:54So...
00:37:55Well...
00:37:56Do you want to go to the school?
00:38:00Yes.
00:38:01I'll be asking you to get it.
00:38:02No.
00:38:04Just go for the end.
00:38:11You don't eat it so much.
00:38:12You can't eat it.
00:38:13You can't eat it.
00:38:14Why?
00:38:15We're going to eat it.
00:38:15I'm going to eat it.
00:38:16You can eat it.
00:38:16Let's eat it.
00:38:17Let's eat it.
00:38:27What?
00:38:37You can't eat it.
00:38:40Yes, we're not going to be able to do that.
00:38:41Yes, we're not going to be able to do that.
00:38:43Sit down.
00:38:57You're going to go to the gym?
00:38:59Yes.
00:39:00There are three things, and we're going to sit down and sit down and sit down.
00:39:06We're all looking forward to the gym.
00:39:09I'm going to sit down and sit down next to the gym.
00:39:10You're going to sit down here.
00:39:12Yes, we're going to sit down here.
00:39:19You're not going to sit down here.
00:39:22You're going to have a team member of the gym.
00:39:27Yes, I'm at the center of the church.
00:39:30Oh, you're a 2 gig?
00:39:35When you're at the center of the church, you're a member of the church, and you're at the center of
00:39:38the church.
00:39:38Oh, you're asking me to ask me to ask me to ask me.
00:39:43Oh, well, I was not a good thing.
00:39:46I was in the center of the church.
00:39:47I was at the center of the church.
00:39:50I was watching a lot of people.
00:39:51I'm so happy to see you.
00:39:52I'm so happy to see you.
00:39:54I'm so happy to see you.
00:39:57I'm happy to see you.
00:39:58I can't believe you.
00:40:01I'm happy to see you.
00:40:02Ah, yes.
00:40:14You know, I have a work that's done.
00:40:16No, I'm not going to work hard for you.
00:40:19Yes, it's my job.
00:40:22You're a person who's a person, but why do you pay for it?
00:40:29Ah...
00:40:29I don't know what to do.
00:40:39It's delicious.
00:40:40I don't know.
00:41:11아, 두 사람 특별한 사이 맞죠? 지난번에 박비서 집 앞에 내려주다가 우연히 봤어요. 두 사람 같이 있는 거. 아, 이런
00:41:25사적인 얘기를 직속 상사 앞에서 하는 건 좀 신뢰인가?
00:41:29네, 신뢰네요. 그리고 그게 뭐 어때서요? 요즘 서울 집값 비싼데 경제적이고 좋죠 뭐.
00:41:40알고 있었어?
00:41:42그럼요.
00:41:44실장님은 저희 집 오신 적도 있는데요.
00:41:51그래.
00:41:52네.
00:41:56네.
00:41:57언제부터 우리 회사가 직원 가정 방문까지 시작했지?
00:42:11아무래도 제가 실례 좀 해야 될 것 같습니다. 하던 일이 있어서.
00:42:15앉혀.
00:42:17그래도 같은 테이블에 앉았는데 같이 일어나는 게 매너 아닌가.
00:42:24부회장님 말씀이 맞네요.
00:42:27같이 가요, 노대리.
00:42:28내가 매너 없이 혼자 보낼 뻔했네.
00:42:30원래 저희가 같이 식사를 하는 중이었거든요.
00:42:34그럼 두 분 식사 맛있게 하세요.
00:42:36가자.
00:42:39가자고 빨리.
00:42:53와...
00:42:54맛있지?
00:42:55응.
00:42:56와...
00:42:57진짜 음식 남기면 덜 봤는데 어쩔 수 없지.
00:43:00아, 아까워.
00:43:02But it's really delicious.
00:43:04You're going to eat it first?
00:43:06It's a really old house.
00:43:07I was going to eat it for a while.
00:43:13You bought it for a while?
00:43:17Well...
00:43:18Well...
00:43:20I'm so excited about that.
00:43:23Now I'm going to get out of the house.
00:43:27Are you going to take care of it?
00:43:30Well, you can tell your husband that you're not going to live on.
00:43:32You can't look at him, I'm sorry.
00:43:37But if you're a part of the company, it's already a part of the current work that's right.
00:43:42You can't do it anymore.
00:43:44No, no.
00:43:45It doesn't have a way to go.
00:43:48But when you're younger, it's like a boy who's a girl who's a young man.
00:43:56What's that?
00:43:57What's going on in your life?
00:43:57Why?
00:43:58When there is a place for a few times, there is always over the past.
00:44:09I can't believe it.
00:44:11I'm not going to go into a place for a year old.
00:44:12There is so many years to go, but the past and not.
00:44:17No.
00:44:18I'm so sorry.
00:44:18I'm going to go into a place.
00:44:18He's going to look for it.
00:44:18I'm not going to go to a place where he lives, but they are not.
00:44:234?
00:44:24HALL!
00:44:25대신해.
00:44:26수원 4, 아니고 벌칙 4.
00:44:28Yes.
00:44:30I'm going to go.
00:44:32I'm going to go.
00:44:32Look, I'm going to go.
00:44:34I'm going to go.
00:44:35I'm going to go.
00:44:36I'm going to go.
00:44:36What?
00:44:37It's so sad.
00:44:39I'm going to go.
00:44:40What's it?
00:44:40What's it?
00:44:41She said that the ending was a happy ending.
00:44:45She said that she was just a kid.
00:44:47I know he has a lot of effort.
00:44:49But then I had to.
00:44:51I can't help you.
00:44:54You know, you've got to see the conversation around.
00:44:58Let's get back and get back onto..
00:45:02I mean, take advantage of you.
00:45:08Okay, let's make some 합че.
00:45:10I don't want to be the same thing.
00:45:12I don't want to be the same thing.
00:45:19I don't want to be the same thing.
00:45:25What's that?
00:45:45You're so cute.
00:45:46Yeah, you've done your hair.
00:45:54The...
00:45:56The, the...
00:45:58Your hair.
00:46:00What's up...
00:46:03Your hair?
00:46:04Why are you so cute, aren't you?
00:46:07You're so cute, isn't it?
00:46:09I'm so cute.
00:46:11Look at this.
00:46:41You're so cute.
00:46:44You're cute.
00:46:45That's what it's like.
00:46:47That's what it's like.
00:46:48Oh, I'm still going to get it.
00:46:50I'm so excited.
00:46:52It's a little bit.
00:46:54It's a little bit.
00:46:55It's just a little bit.
00:46:55It's a little bit.
00:46:57It's a little bit.
00:46:59It's a little bit.
00:47:00She's me.
00:47:01Just like that.
00:47:05I'm sorry.
00:47:05Come on, don't you?
00:47:09Nope, you're like, I'll be sleeping in my bed.
00:47:11I lived in a room.
00:47:23I need you to stay here.
00:47:28I've been waiting for you for a long time.
00:47:32I've been waiting for you to be a long time.
00:47:37I'm so sorry.
00:47:41I'm so sorry for you.
00:47:43I'm so sorry for you.
00:47:44You're a liar.
00:47:46You'll look at me.
00:47:48Who's been?
00:47:49Are you in a dream?
00:47:54You're a liar.
00:47:56This one is a liar.
00:47:59No.
00:48:03You can catch me.
00:48:04Did you see this?
00:48:05I'm a liar.
00:48:07Okay, look at this.
00:48:09Oh!
00:48:10Oh, oh.
00:48:12Oh, I'll say no.
00:48:14No, no, not, I'll say no.
00:48:18I'm a person in my life.
00:48:21I'm a person in my life.
00:48:22It's a person in a world where I live.
00:48:25I'm eating the world where I live.
00:48:29That's why I'm a person in my life.
00:48:31What else?
00:48:32I'm a person in my life.
00:48:35I don't want to be a person in my life.
00:48:39He's got a new job.
00:48:43He's got a new job.
00:48:44But he's got a unique family.
00:48:48Don't you just sit down here.
00:48:50He'll come to the world when he's got a new happiness.
00:48:55Oh, that's right.
00:48:57You're right.
00:48:58I don't know.
00:49:13I'm going to go.
00:49:41I can't believe it.
00:49:44I can't believe it.
00:49:55You're dönt.
00:49:57You can't believe it!
00:50:45I don't know what to do.
00:51:21That's what I want to do.
00:51:23That's what I wanted to do.
00:51:25I think it's a little more difficult to get out of it.
00:51:27I think it's a little more difficult to get out of it.
00:51:58What?
00:52:09I like to eat.
00:52:10Let's eat.
00:52:11Toast two questions.
00:52:13I'll take you to the next one.
00:52:13Please, please.
00:52:25What are you doing?
00:52:26I'm so sorry.
00:52:27I'm sorry.
00:52:30I'm sorry.
00:52:38I'm sorry.
00:52:47I'm sorry.
00:52:50I'm sorry.
00:52:51I'm sorry.
00:53:04I'm sorry.
00:53:05Hey, 노기준!
00:53:05What's up, really?
00:53:06Who's up, really?
00:53:07제대로 부회장라인 닦아?
00:53:09무슨 소리야?
00:53:11인사팀 홍 누나한테 다 들었어.
00:53:13너 미국 주저앉다고 한다며.
00:53:15뭐?
00:53:18부럽다, 씨.
00:53:22I can't wait.
00:53:26Oh, my God.
00:53:29Oh, my God.
00:53:31Oh, my God.
00:53:32My God.
00:53:33Oh, my God.
00:53:41I don't know.
00:53:42That's so complicated.
00:53:44You've been doing this for me.
00:53:46You've been doing this for me now.
00:53:48We've been doing this for you now.
00:53:52We'll see you in a moment.
00:53:57I'm going to give you a chance to do this.
00:54:03You don't have to work on your husband.
00:54:05You've been a good job, you've been a good job and a good job, you've been a fine job.
00:54:11I'm usually sick, but I didn't
00:54:15No.
00:54:16I'm not.
00:54:19I can't get the know.
00:54:24아, I can't believe it.
00:54:25Because...
00:54:26I...
00:54:27No...
00:54:28You're not wrong with me.
00:54:29You're going to go?
00:54:35Is there a difference?
00:54:39You just want to date?
00:54:41I want to know how to match my boyfriend.
00:54:41I want to know what to happen.
00:54:48I'm really excited to have this job.
00:54:51I'm really excited to see you just a couple of weeks.
00:54:53I just want you to come and go to a couple of weeks.
00:54:56I wish I could go to a couple of weeks.
00:55:20How did he see you?
00:55:21I don't know.
00:55:31You saw our manager?
00:55:34I didn't see you.
00:55:36I didn't see you, but I just heard from him.
00:55:39She was suddenly in the house and she was in the house.
00:55:44Where did he go?
00:55:49What do you want?
00:55:50What?
00:55:51What's wrong?
00:55:51What's wrong with him?
00:55:52I have a judge, but don't listen to him.
00:55:55Like, I'm not even in the same time.
00:55:57I'm working with him.
00:55:59So, I should.
00:56:00Like, what did you want to make that decision?
00:56:02What do you want to have him?
00:56:04I'm not going to decide what he wre ki.
00:56:06It doesn't have to be in every seat to be a man.
00:56:08I don't want to size it.
00:56:13There is a problem.
00:56:13You want to take out whatever's going for.
00:56:15Don't know what one person can do.
00:56:16What the hell is that?
00:56:19You're not so guilty.
00:56:21I'm a good commission.
00:56:23I'm a good one.
00:56:25A lot of good.
00:56:27And I've done that for a long time.
00:56:29It's a great job.
00:56:30That's a really good one.
00:56:33Absolutely?
00:56:36You're not a good one?
00:56:39You're not a bad person?
00:56:40It's a good job.
00:56:41I think that all the a lot of work will want you to go to the job,
00:56:44and I think that all the employees want you to do it.
00:56:46We're also going to get the right answer.
00:56:48Is it that way you get into the deal?
00:56:51You can't believe that you're a new person in the school's career.
00:56:58I can't believe that you're gonna be a real good person.
00:57:02I don't think you're going to be able to do anything like that.
00:57:10I think you're going to be able to do something.
00:57:14I think you're going to be able to do something like that.
00:57:29노기준 대리.
00:57:34안부장님.
00:57:37이렇게 찾아오시고 자꾸 연락하시는 거 곤란합니다.
00:57:48노기준 대리.
00:57:59노기준 대리.
00:58:00노기준 대리.
00:58:01노기준 대리.
00:58:01노기준 대리.
00:58:04노기준 대리.
00:58:04노기준 대리.
00:58:05노기준 대리.
00:58:19노기준 대리.
00:58:20I don't know.
00:59:04I don't know.
00:59:14I don't know.
00:59:15I don't know.
00:59:17I don't know.
00:59:25I don't know.
00:59:26그럼 아직 응급실 대기 중인 거야?
00:59:31아니야, 아니야.
00:59:32그럴 거 없어, 내가 다시 연락하지.
00:59:34나 그냥 여기서 내릴게.
00:59:35아직 여기서 꽤 멀어.
00:59:37사거리만 지나면...
00:59:39이나야, 이나야!
00:59:40이나야, 이나야.
01:00:01이나야, 이나야.
01:00:04그래서...
01:00:06자꾸 센 척하니까...
01:00:10더 슬퍼.
01:00:18그럼 실장님도...
01:00:20제 질문에 답해 주시죠.
01:00:29나를 밀어내는 이유 말입니다.
01:00:45노데리가 했던 질문 말이야.
01:00:49노데리를 밀어내는 진짜 이유가 뭐냐는 거.
01:00:57나는...
01:01:01나는...
01:01:04나는...
01:01:05나는...
01:01:07나는...
01:01:11나는...
01:01:13나는...
01:01:15나는...
01:01:16나는...
01:01:16나는...
01:01:17나는...
01:01:19나는...
01:01:19나는...
01:01:32나는...
01:01:38No, I'm sorry.
01:01:40I'm sorry.
01:01:41Next week, you'll be with the manager.
01:01:44What are you doing?
01:01:46If you don't have any feelings, you'll never leave.
01:01:48No, don't leave me alone.
01:01:51What is the real reason for me?
01:01:54You're hurting me.
01:01:56How do I understand this whole situation?
01:01:58Just do it right now.
01:01:59What are you doing now?
01:02:00I'm not knowing how to write.
01:02:02I'm only looking for me at the moment.
Comments