- 1 day ago
Watch Episode 2 of "B0yfriend 0n Dem@nd 2026" in Full HD. SYNOPSIS: The Wedding Crasher. It's showtime. The rented boyfriend arrives at the wedding looking like a millionaire model, instantly making her the center of attention. He plays the role so perfectly that even she starts to blush.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:28You
00:37You
00:56You
00:58Oh, my God.
01:35What?
01:45What?
01:47Who are you?
01:48Let's go.
01:52What?
01:53서미래, 29세.
01:56이성혜지야.
01:58맞지?
02:00네.
02:01혹시 사람이세요?
02:05네 담당 데이트 매니저야.
02:07언니라고 불러도 되고.
02:11근데 여긴 어디예요?
02:14저 포스터들은 다 뭐예요?
02:17있어봐.
02:33손.
02:38여기 오면 이렇게 반지를 하나씩 받아.
02:41한 번 끼면 들어올 때마다 자동으로 착용되고,
02:44그걸 빼면 로그아웃.
02:46그러니까,
02:48지금 여기가 가상현실이라는 거죠?
02:51응.
02:53저는, 저는 잘 있어요?
02:55저희 집에요.
02:56아마도?
03:08자,
03:09그럼 이제 가야지.
03:11어딜요?
03:25들어가.
03:27네?
03:29들어가.
03:38들어가.
03:41네?
03:41interaction.
03:55Uhh...
03:58언니...
04:01아니,
04:03잠깐만.
04:07아...
04:08아니,
04:10어떻게 che種였는지?
04:15Thank you very much.
04:41Are you okay?
04:47My mom...
04:48Who are you?
04:53If you take care of me, log out.
05:10I'm sorry.
05:12I don't know.
05:21K-game's CEO, D.U.A. 기술력.
05:23Where are you?
05:23The 5th birthday of the month.
05:25The service of the world's marriage.
05:26The birthday of the month.
05:27The middle of the month.
05:32The door closed and the new door opens.
05:36The 12th birthday.
05:37In the 90's the 15th birthday.
05:38Are you ready to meet today?
05:43Are you ready?
05:44What is the meaning of your relationship?
05:47There are just hundred for you.
05:50Then, if you have a date.
05:52Who will you do now?
05:53You know what I mean?
06:07You're a great guy.
06:20I love you.
06:44There's a lot of people here.
06:54You're going to go.
06:56You're going to go.
06:56There's still a lot of people.
06:57You don't need to go.
06:57You don't need to go.
06:57You're going to go.
06:57I'm going to go.
07:07I'm going to go.
07:09What?
07:10Are you going to be a WEPTUN?
07:13Look, this is a WEPTUN list that's coming up.
07:18And the alarm, you can see it.
07:21How are you?
07:22I think that's why it's a trend,
07:24I don't want to talk about the 윤.
07:28I think that's it.
07:29I'll ask you one more.
07:31Why?
07:33Do you like it?
07:34Well, it's not that you can compete with the artist,
07:38but you'll compete with the artist.
07:41I don't have any idea of our company's fate.
07:44I don't have any idea of the artist.
07:45I'm not going to say anything.
07:47You know, just talk about it.
07:52Yes, I'm going to go.
07:57Okay.
07:58Let's go.
07:59Let's go.
08:04But you know, the Pd.
08:09What do you want to talk about?
08:10What do you want to talk about?
08:11What do you want to talk about?
08:12You know, it's a big deal.
08:13I'm going to do it.
08:17Yes.
08:23The leg is so warm.
08:27It's just a little warm.
08:33It's just a little green.
08:34It's just a little green.
08:35I'm going to be careful.
08:38It's a little green.
08:39I'm going to be careful.
09:02What do you want to talk about?
09:11What do you want to talk about?
09:16What do you want to talk about?
09:22You're so nice, isn't it?
09:24You're so nice.
09:29What else do you have to talk about?
09:40the Fraser Dun дом is alive.
09:45I don't have this help.
09:46By two, he won.
09:57How could he파 that message?
09:58Had it left?
09:58Then go down!
10:34뭐야? 어디야?
10:51알만한 남자의 여주 은나라는 호텔리어다.
10:57그니까 지금 나한테 웹촌 여주 체험을 하라는 거야?
11:09본부장?
11:10본부장?
11:13하!
11:15하!
11:15하!
11:15하!
11:30하!
11:31하!
11:34하!
11:41하!
11:41지금 웬 직원 하나가 내 책상에 감히 엉덩이 던 것 같은데.
11:46내가 잘못 봤나?
11:49No.
11:49No, I don't.
11:50I'm sorry, I don't.
12:02I'm sorry.
12:02What's that?
12:04I'm sorry.
12:14I'm going to go.
12:18I'm going to go.
12:19Where did we go?
12:22That's right.
12:42I'm going to go.
12:44How are you?
12:49I'm going to go.
12:52There it is.
12:54He was at the beginning of the day.
12:56Yes.
12:59Then you can't wait to come here.
13:02How are you living here?
13:04I'm just a little tired.
13:09You're all tired.
13:11You're the one who gave me that you gave me.
13:16I didn't think I had any time.
13:19What? Why did you do?
13:21I didn't have a single time.
13:27I didn't have any time.
13:29I was like, you're so sorry.
13:31You're so awkward.
13:33I can't wait to see you again.
13:34If you're still alive, I can't wait to see you again.
13:36Wait a minute.
13:38I can't wait to see you again.
13:40What do you think?
13:47What do you think?
13:48Every night in my dream,
13:50I can't wait to see you again.
13:54I can't wait to see you again.
14:11Is this this?
14:12What the hell?
14:13What the hell?
14:13You're a crazy man?
14:14You're right.
14:15You're right.
14:17You're right.
14:24It's the same.
14:25It's so sad that I can't believe in my dreams.
14:29I can't believe it.
14:38Have you ever been here?
14:42I'm going to go to the war.
14:43I'm going to go to the war.
14:45I'm going to go to the war.
14:47What's that?
14:48What's that?
14:49Have you ever seen the war?
14:51Yeah, why?
14:53What?
15:00Oh...
15:02Is 원장님,
15:03Haney 작가 신작 금요일로 오는 거 진짜에요?
15:06응, 맞어.
15:07아니, 어떡해.
15:08저한테 한마디 말도 없으세요.
15:09That's why I can't believe it.
15:10That's why I saw the same thing.
15:10The only way that he's been here is the same thing.
15:13윤성도 오랜만에,
15:14자극도 받고 좋지 뭐.
15:17잘 됐어.
15:20That's a question of the Pd.
15:25Is there a question?
15:28No.
15:34It's not.
15:37I think it's better.
15:44I think it's better.
15:45I think it's going to be better.
15:47I think it's going to be better.
15:50You're not going to be better.
15:52You're not going to be better at all.
15:54Okay.
15:55If you're going to be better,
15:57we need to go faster and faster.
16:00And then,
16:01we need to go faster.
16:02We need to go faster.
16:21We need to get the phone.
16:28I'm going to take the phone.
16:37I'll have to get the phone.
16:41Then,
16:50Like I was scared.
16:54I know.
17:06I was scared.
17:08But I was scared.
17:09I was scared.
17:09I was scared.
17:09Why are you scared of me?
17:09I was scared.
17:09You know, you need to have a voice.
17:11What?
17:12You're going to get the wrong place.
17:14You're going to get the wrong place.
17:16Yes.
17:17But why are you here?
17:20That's why I'm here.
17:21You're going to be like that.
17:24She's the same day.
17:26She's the same day.
17:26She's the same day.
17:27She's the same day.
17:27That's why I'm so upset.
17:32I can't tell you.
17:34Really?
17:36You're not going to get it.
17:38Yes?
17:39Yes?
17:40You're going to be a lot.
17:42What's happened?
17:42You shouldn't have done it.
17:45No it was not bad.
17:47If I find me getting up from theiens once,
17:49some people about hearing something like this respectful relação.
18:00You just got come on.
18:03Hold on.
18:04You're going to get me in the way here?
18:07Ooh, really.
18:21You're going to leave me for a break.
18:24It hurts.
18:25And it's very painful.
18:27So, you need to leave it alone.
18:34Just a little bit.
18:37I can't think I'll be happy.
18:41Okay, I'm here to open the door.
18:42This is a little bit.
18:42Okay, all right.
18:46Okay, well, that's what I'm going to say.
18:49Well, I think it's something that's right.
18:52I'm not gonna go around.
18:53I'm not gonna go to the back.
18:53Okay, so, so.
18:54What does it mean?
18:56She's a big girl.
18:56She's a big girl.
19:01I'm sorry.
19:03I'm sorry.
19:06She's killed.
19:08She's killed.
19:09She's killed.
19:09I don't want to know.
19:11I don't know.
19:17I think that's why I'm not gonna do it.
19:21Oh, I just...
19:25You're your own so well.
19:27My talent is more than me.
19:30Your talent is more than me.
19:32Your talent is more than me.
19:34I haven't seen you in a long time.
19:38That's the problem.
19:40You're not alone, so...
19:42You're not alone...
19:45I'm not alone.
19:50I didn't even know much about the fact that he was wrong!
19:56You know, he was gonna be a bad guy.
19:58I was just desperate to tell him what happened.
19:59I had enough work to help him the way he was living!
20:03I Huh?
20:03Yeah, I don't want to accept that!
20:07I don't want to know.
20:09He was thinking about that.
20:11He had a lot to do with that, right?
20:14I didn't really understand that.
20:27I'm going to go down.
20:48I'm going to go.
20:50.
20:52.
20:53.
20:53.
20:53.
21:23Let's go, let's go.
21:24뭐해? 들어와.
21:27뭐야? 어디야?
21:34뭐야? 왜 사람을 방으로 불러요?
21:40밖엔 워낙 보는 눈들이 많았어.
21:43아무도 없던데?
21:47내가 나가면 다 모여들어.
21:51참아, 여기 왜 왔는지 생각해.
21:55내 표정이 왜 그래?
21:57아니, 근데...
22:00진짜 드럽게 잘생겼네.
22:04아, 저 할 말이 있는데...
22:08직급이 슈퍼바이저던가?
22:10내일부터 나오지 마.
22:11네?
22:12출근하지 말라고.
22:15아니, 아니 지금 저 해고하는 거예요?
22:18그렇다고 볼 수 있지.
22:20난 회사 직원이랑은 연애 안 하니까.
22:23그쪽이랑 사귀려면...
22:25자르는 수밖에.
22:30근로계시법을 아예 모르네.
22:33그러고 왜 자꾸 반말이야?
22:35나한테 할 말이 뭐지?
22:38지금까지 그냥 사귀자고 하면 여자들이 다 사귀어줬나 본데...
22:43난 아니거든.
22:45그래서?
22:45성의를 좀 보여봐.
22:47제대로 실력 발휘 좀 해보라고.
23:00생각보다 재밌는 여자네.
23:04지금 꼬셔달라는 얘기로 들렸는데.
23:07맞아?
23:08나 좀 꼬셔봐.
23:10제대로 좀 빨리.
23:11내가 지금 좀 급해.
23:12우리가 시간이 없거든.
23:13아무래도 해고는 안 하는 게 나을지.
23:15안 돼.
23:16잘라야지.
23:17나랑 사귀고 싶다며.
23:18좀 더 지켜봐야겠어.
23:21당신이.
23:23지켜보긴 뭘 지켜봐.
23:24바쁘다니까.
23:25네, 본부장님.
23:27최비서.
23:33비서실 인사 이동으로 하지?
23:35네, 알겠습니다.
23:37무슨 비서실이야?
23:52안 가?
23:53어?
23:54네, 끝났어.
23:55나가 봐.
23:57뭐?
24:00네, 끝났어.
24:31제 소개부터 드리겠습니다.
24:34본부장님을 가장 가까운 거리에서 365일 보좌하는 비서실장.
24:41최민주입니다.
24:44물론 아시겠지만.
24:47SOI 그룹 비서실은 절대 만만한 자리가 아닙니다.
24:52본부장님께서 아무리 낙하산이라도 최소한의 절차는 밟는 게 맞다며 저한테 특별히 간단한 면접을 부탁하셨습니다.
25:02면접이요?
25:03저요?
25:04네.
25:05솔직하게 답변해 주시면 됩니다.
25:07좋아하는 음식이 어떻게 되시죠?
25:09식.
25:11저, 저 그냥 소고기, 돼지고기.
25:18고, 고기는 다 좋아야 해.
25:20그럼 취미는요?
25:21만약 남자친구가 생긴다면 해보고 싶은 데이트가 있어요?
25:24가보고 싶은 여행지는 어디죠?
25:27아, 이거 면접 맞아요?
25:30이상형은 어떻게 되시죠?
25:33자기가 직접 물어볼 것이지 왜 남들한테 시키고 있잖아?
25:36실례, 알겠습니다.
25:40네, 본부장님.
25:42네네.
25:43아, 네네.
25:44알레비기랑.
25:46네, 발사이즈.
25:47네, 바로 체크하겠습니다.
25:49네, 바로 가겠습니다.
25:51네.
25:52고기사님.
25:53왜 출발 안 하시죠?
25:55아, 그 앞에 차가.
25:59본부장님께서 빨리 오라고 난리이십니다.
26:01빚길 생각을 안 하네.
26:04야!
26:05어이, 죄송합니다.
26:07또 얘 생각나네 이거.
26:09야이!
26:10이 새끼.
26:10아아이!
26:11아아이!
26:13제가 좀 해결하고 오겠습니다.
26:19아니, 아니 뭘 어쩌라고 저러시는 거지?
26:23괜찮습니다.
26:24고기사님은 일반인은 아니라서.
26:31해결했습니다.
26:38굳이 이런 것까지 실사하지 말라고.
26:45서 비서님, 본부장님께서 찾으십니다.
26:57본부장님께서 문을 두 번 두드리는 걸 안 좋아하십니다.
27:01이제부터 노크하실 때는 부드럽게 아주 살짝 딱 한 번만 두드려주세요.
27:08진짜 별...
27:10네?
27:12아니에요.
27:14그럼 한번 해보시죠.
27:16부드럽게.
27:17부드럽게.
27:24들어와.
27:25들어가시죠.
27:27참고로 방금은 소리가 좀 컸습니다.
27:33아, 진짜 죄송 뭔가.
27:35멋진 것 같네.
27:56이게 뭐야?
27:59꽃.
28:01회사 꼬시는데 꽃만 한 게 없잖아.
28:06야, 뭐야.
28:11이봐.
28:13내가 지금 아무리 그쪽을 꼬시는 중이라고 해도.
28:16본부장한테 야는 좀 그렇지.
28:26어때? 마음에 들어?
28:28응.
28:30꽤.
28:32까다롭네.
28:39그럼, 다음은 뭐야?
28:42다음 단계로 넘어가야지 이제.
28:44계속 준비돼 있는 거지?
28:50뭐 이런 뻔뻔한 녀석을 다 했지.
28:54아, 데이트 준비 안 했어?
28:57같이 갈 데가 있어.
28:58따라와.
29:06약해.
29:08뭐?
29:10다 약하다고.
29:11이 정도로 우리 독자.
29:13아니, 내가 만족할 수 있을 것 같아?
29:16어?
29:16뭐라는 거야.
29:18아직 시작도 안 했어?
29:41아직 시작도 안 했어?
29:45먹어봐.
29:53진짜 음식 맛이 난다.
29:56대박.
30:13어쩌다 잘하는 여자한테 목숨을 비춰가지고.
30:22갑자기 백화점을 위해.
30:25설마.
30:27내가 사회적 위치가 있는데 백화전도 안 들리고 데이트를 데려갈 순 없잖아.
30:32대박.
30:33대박.
30:44뭐해?
30:46입어봐.
30:59입어보시겠습니까?
31:05고요한 밤 속에.
31:07가득 비춘 스크린 위로.
31:09setting the cold is alive.
31:12깜빡거리는.
31:13미소도 진짜 같아.
31:15그래 너도 믿고 빠질 거야.
31:18홀던 타워 필 슬라이터.
31:21세계가 겹쳐질 때.
31:22남을 때?
31:23네.
31:26네가 느껴져.
31:28고지의 심장 따라.
31:38귀신이 심장 따라.
31:43정국이 이쁘지."
31:44서해를 이것은 폼니 funkin 대기지니라 3ST�을 파악해 드리기.
31:52There is something that I don't care.
31:52할 하는 걸 지정하는 사람이 Eisenhower excav다는 걸 받은다고 mimick.
31:5236.
31:52submarine.
31:53Let's go.
31:57I'm going to be the one who is on my own.
32:03I don't know how much it is.
32:03How much?
32:07You don't have any love?
32:08I don't know.
32:10I don't know.
32:10It's like I'm going to be the one who is on my own.
32:11It's like you're in the mood.
32:12What do you think?
32:13What do you think?
32:15Are you okay?
32:18I don't know...
32:21You're the one who's stuck in your heart
32:25Yeah, I believe
32:27In the sun and the sun in the sky
32:31Every heart will rise and rise to the end
32:34I can't believe in the only one who comes to
32:38We can't believe in this world
32:41Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
32:45Take it back, take it back, yeah
32:47Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
32:52-da-da-da-da
32:54Now we're so sad today
32:55Happy first, we're so sad today
32:55It's not-
33:01Apparently
33:04It's not my mother
33:06What?
33:07You're so sad
33:10Man, this is my mother
33:10I love you
33:11I love you
33:12Ch supposons.
33:14We don't do it
33:15It's my mother
33:15We don't get me
33:16I want you
33:16What?
33:16What?
33:17The fact that you've been doing this, that's what you've been doing.
33:21And, that's the only thing I've ever seen.
33:24It's the best way to do it.
33:26Why do you want to do it?
33:27I'm getting a cliché because you're stuff like that.
33:29I'm not kidding.
33:30It's a bit different.
33:31I'm not kidding.
33:33I'm not kidding.
33:35It's a classic.
33:36You're a classic.
33:38I'm not kidding.
33:38I'm a crazy fan.
33:41I'm not kidding.
33:44I'm not sure what you said.
33:46I'm not sure what you said.
33:46I'm sure it's a bit of a bit.
33:48So, what's up?
33:52We can do it.
33:53We can go out and see it.
34:01First, I'm going to go to the factory.
34:02I'm going to start.
34:04I'm going to go to the factory.
34:08It's a big deal.
34:10It's a big deal.
34:31It's good.
34:32Flash.
34:42It's good.
35:07Coffee 사러 오셨어요?
35:08네, 저 아이스라테 하나만 주세요.
35:12아이스라테 5천원 결제 도와드릴게요.
35:25앞으로 마감날마다 같이 야근하겠네요?
35:30그러게요.
35:37고위는 아닌 거 아시죠?
35:39뭐 교통사고 난 것도 아닌데 그런 말씀을.
35:43화난 거 같아서요, 나한테.
35:46아닌데요?
35:56이거 습관이죠?
35:58맨날 아닌 척하는 거.
36:04어차피 더 티나요.
36:06표정관리를 워낙 못 하셔서.
36:10그래요?
36:11네.
36:12그럼 알면서 왜 물어봐, 이 시키야.
36:18근데 피디님도 오늘 퇴근이 늦으시라나 봐요.
36:22제가요?
36:23네.
36:23커피가 두 잔이시길래.
36:26아, 집 가는 길에 마시려고 하나 더 샀어요.
36:30카페 닫기 전에.
36:30이거 얼음 녹으면 맛 없는데.
36:32네.
36:33얼음 녹기 전에 퇴근할 거라서.
36:36그저 다시 나왔던 끝.
36:40근데, 뭐.
36:41지금system은 좀 취재해가 필요해서.
36:46누가 이렇게 해주신 게 없을까요?
36:47일본한테 일정도 나를 추정하는 것 같이 지는 이유는?
36:53이거 쌀기 때문에ї가 왜 저를 가지고 있다?
36:54저기서?
36:54네.
37:04저녁 좀 취재해?
37:05I don't know.
37:24I don't know.
37:27I don't know.
37:29I don't know.
37:48I don't know.
37:49I don't know.
37:54I don't know.
37:57I don't know.
38:00I don't know.
38:01A lot of people are up here.
38:02I can't believe that.
38:18I don't know.
38:39I don't know.
39:03I don't know.
39:06I don't know.
39:19I don't know.
39:21I don't know.
39:45I don't know.
39:50I don't know.
39:51I don't know.
39:51I don't know.
40:07I don't know.
40:09I don't know.
40:10I don't know.
40:11I don't know.
40:12I don't know.
40:23I don't know.
40:28I don't know.
40:37I don't know.
40:54I don't know.
40:58I don't know.
41:01I don't know.
41:05I don't know.
41:15I don't know.
41:16I don't know.
41:31I don't know.
41:35I don't know.
41:36I don't know.
41:36I don't know.
41:37I don't know.
41:38I don't know.
41:39I don't know.
42:02I don't know.
42:03I don't know.
42:07I don't know.
42:11I don't know.
42:21I don't know.
42:23I don't know what to do, but I don't know what to do.
42:57You're so beautiful.
43:00You're so beautiful.
43:05Shomirai.
43:07What?
43:08I'll tell you.
43:10What?
43:12If you don't want to get married, you don't want to get married.
43:18But you're so beautiful.
43:24I'll tell you, first?
43:24Yes, no, but you don't want to get married.
43:31You'll want to get married.
43:31Take care of yourmaid.
43:54I'm sorry.
43:57I'm sorry.
43:58Can I help you?
44:03What?
44:25Doopamine is coming.
44:27Doopamine is coming.
44:45I'll leave you there.
44:48I'll leave you there.
44:52Do you want me to?
44:54I'll leave you there.
45:07I'll leave you there.
45:08You don't have a friend.
45:09Don't give a friend.
45:11There's no one.
45:14I'll leave you there.
45:50How's it?
45:57What?
45:58It's not that you're going to die, it's not that you're going to die.
46:02What?
46:08What?
46:08Why is it?
46:09What?
46:16What are you doing?
46:18What are you doing?
46:21Sae-n-e-r-i-g, the date was 50 hours.
46:25What?
46:28I'm not...
46:30Sae-n-e-r-i-r-i-r-i-g, I don't know...
46:39What?
46:51I can't have a date for 50 hours.
46:59No!
47:01No!
47:02Yeah!
47:05LIPARRE 작가는 내일 미팅 예정입니다.
47:07오케이. 둘 다 요새 상승세니까 차기작, 우리 회사로 반드시 가져가야 해.
47:11네?
47:12이 팀은 어떻게 됐어?
47:13그게, 퀀스 작가는 컨택 해봤는데, 연식 끝나면 얘기해 보자고 해서 일단...
47:19최수윤은 강력했다.
47:25맞춰!
47:36I don't know.
47:56졸라 섹시함.
48:07역시 피디님이라 그런지 리뷰 퀄리티가 다르시다.
48:12다행이네요.
48:13근데 신기하게 담당 웹툰 캐릭터랑 처음부터 매치되셨네요.
48:17어떠셨어요? 딱딱한 리뷰 말고요.
48:20어땠냐니 뭐가요?
48:22그냥 솔직한 감상평이 궁금해서요.
48:28아, 재밌더라고요. 상당히.
48:33근데 왜 이렇게 리뷰를 일찍 주셨어요?
48:36어, 서비스를 이해할 정도로는 충분히 한 것 같고.
48:40그리고 최시우가 처음부터 세서 더 해봤자 뭐.
48:45피디님.
48:47네?
48:49아직 899명이나 남았는데 왜 최시우가 제일 세다고 확신하세요?
48:55어.
48:56남은 시간 그냥 날리면 나중에 후회하실 텐데.
49:27도파민이 부족해.
49:41아직 899명이나 남았는데 왜 최시우가 제일 세다고 확신하세요?
49:46남은 시간 그냥 날리면 나중에 후회하실 텐데.
49:50후회하실 텐데.
49:53그래. 한 달 구독 채용권이면 한 달은 꽉 채워야지.
49:58아니요?
49:59치.
50:00네가 언제부터 그렇게 꽁짐하다 했다고.
50:03웃겨, 정말.
50:04고맙은 아님.
50:05아들.
52:18I can't feel on my skin, I guess you'd be soft and warm.
52:26A love and beta still feels better, even though you're fiction.
52:33We are dancing slow, love's reflection, close, surreal to the night.
52:44I need one more chance.
52:47Your voice, your voice is like old honey, oh, girl, girl, girl, girl, girl, girl, girl.
53:27I can't see where you've been.
53:31I can't see where you've been, you fade through the screen again.
53:36Love and pixels.
53:38Love and pixels still feel so tender, even though you're just a thunder.
53:45We are dancing slow, you're just like, oh, girl, girl, girl, girl, girl, girl, girl, girl, girl, girl, girl, girl,
54:08girl.
54:20Someday you'll call me your digital baby
54:24When it's late time, will you dream of my love?
54:29I'm saving your smile, my coded file
54:33Will still be shining like midnight clouds
54:37I can't see where you've been
54:41You fade through the screen again
54:46Love and pixels still feel so tender
54:50Even though you're just a sender
54:54We are dancing slow
54:58Love's reflection grows surreal tonight
55:03I need one more chance
55:07Your voice looks like warm honey
55:10All through my eyes
55:12Maybe love's just a line of code
55:16A sweet illusion I call my own
55:21Even if this world resets again
55:25My heart will still look into your name
55:29My heart will still look into your name
55:31We are dancing slow
55:33Love's reflection grows so real tonight
56:07I need one more chance
56:08Wonderful then
56:09Your voice is выпуск
56:11I need one more chance
56:12Sort of hall, huh?
56:15Let me, from the sleep
56:15Let me, from the sleep
56:33I need something
56:34I need something
56:34Very nice
56:34Be real
56:35I need something
56:35I'll be sitting in bed
56:38Whitney and party
56:38Faculty
Comments