Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Watch Episode 4 in Full HD. SYNOPSIS: Team Wonderfools Assemble. A villainous enforcer from the sinister "Wunderkinder" project attacks the local restaurant. Realizing the police are outmatched, Un-jeong is forced to step in, officially uniting with Chae-ni's chaotic crew. The bickering misfits must form an alliance to protect their town.
Transcript
00:04.
00:04.
00:04.
00:05I'm sorry.
00:23I'm sorry.
00:24Now your voice is heard?
00:27It was the first time I heard it.
00:30It was a warm sound.
00:35It was a warm sound.
00:51It's very warm.
00:55It's very warm.
01:04I'm sorry.
01:04It was not a happy ending.
01:48I'll go.
01:50I'm going to go.
01:51I'll go.
01:52I'll go.
01:53I'll go.
01:53Get out of here.
01:54I'm gonna go.
01:55You're gonna go.
01:55You're gonna go.
01:56I can't wait to see him.
01:56I can't wait.
02:02I can't wait.
02:06I can't wait.
02:15Let's go.
02:20Let's go.
02:31Let's go.
02:33Let's go.
02:33If you don't have a eye,
02:35if you don't have a eye,
02:36and you're even slow.
02:38You're waiting.
02:43Come on, come on.
02:47Come on, come on.
02:56It's a pain.
02:58It's a pain.
03:00But it wasn't that long.
03:26That's it.
03:40That's it.
03:43That's it.
03:44I'll take a look at you.
03:47You're going to be a child with a child.
03:51You'll be able to find a child with a child.
03:57The child has been realized.
04:00If you have a child with a child,
04:03you'll be able to finish this whole thing.
04:05Happy ending to end.
04:14I've been able to find a child with a child with a child.
04:15You've been able to find a child with a child.
04:19I've been able to find a child with a child.
04:23I'm going to have a child with a child.
04:25I'm going to see you in the next time.
04:27I don't care about my child.
04:33The child will be taken to me.
04:35I'm going to be able to find a child with a child.
04:38You know, you'll find a child in your life.
04:45You're not so powerful.
04:46You deserve your child.
04:48I'm going to change my child's ministry.
04:49I'm not so happy you're by myself.
04:55But, you're not as a child as a child.
05:00I was a little upset.
05:02I was a little upset.
05:03If you were two, I was a little upset.
05:07If you had money, it was a good thing.
05:14It was a bad child.
05:17How do you think it would be better?
05:26What do you think is that your father's family is a place where he can go.
05:29Do you think that your father has been a part of the family?
05:30Do you think that your father has been a part of the family?
05:37Do you think that your father has been a part of the family?
05:45That's right, I think.
05:48That's where I'm at.
06:28I'm going to ask you about the best child.
06:33I'm going to ask you about him.
06:33who is now?
06:37He's already been in the house.
06:43My husband, she's my son.
06:48I said, I'm sorry.
06:50I'm sorry.
06:51I'm sorry.
06:58I'm sorry.
07:00I'm sorry.
07:11What are you doing?
07:14I'm sorry.
07:19I'm sorry.
07:32One more time.
07:34I'm sorry.
07:36I'm sorry.
07:38I'm sorry.
07:39I'm sorry.
07:40I'm sorry.
07:43I'm sorry.
07:43I'm sorry.
07:52But if you don't die,
07:54it's not painless.
08:13I'm sorry.
08:15I'm sorry.
08:16I'm sorry.
08:18I'm sorry.
08:19Oh,
08:20no,
08:21no,
08:22no,
08:22no,
08:23no.
08:26No, no!
08:32Don't quit letting him get me!
09:13No, no, no, no, no.
09:23Are you going to get a lot of money?
09:26Um...
09:26I'm going to get a lot of money.
09:29How do you say it?
09:31It's a lot of money, it's a lot of money.
09:33It's a lot of money?
09:34Well, you know exactly how much it is.
09:40But, Junji...
09:41Why?
09:43Who came here?
09:45Who came here?
09:47You're still sitting here alone.
09:49How much is it?
09:50How much are you doing?
09:52How much are you, what do you say?
09:53This is not a waste of money.
09:55Oh, is it a waste of money?
09:59Well, it's a waste of money.
10:01Where is it?
10:01No.
10:02What's something like this?
10:03It's a waste of money to us.
10:05It's a waste of money to us.
10:07What's a waste of money?
10:07How much is it, isn't it?
10:08What's my money?
10:09Something like this is a waste of money to us,
10:09it's not to me.
10:13So you might be there.
10:14You look at the brand there...
10:49Oh, my God.
10:50Oh.
10:51It's great.
10:53Then we'll see our top.
10:55Wait.
10:57Wait.
11:00Wait.
11:04It's a big hole to see it all over?
11:07Oh, it's amazing!
11:11It's great!
11:13You are sorry.
11:16He...
11:44He...
12:15I...
12:17I...
12:18I...
12:42I...
13:01Let's go.
13:13I'll give you a little more.
13:14Let's see.
13:17I'll give you a gift.
13:20I'll give you a gift.
13:22I'll give you a gift.
13:26I'll give you a gift.
13:37Let's go.
13:47I'll give you a gift.
13:57I'll give you a gift.
13:58100,000,000,000.
13:59100,000,000,000.
14:01이 가격이면 우리 정이 마흔이 아니라 환급해도 안 되겠네.
14:12우리 정이가 아빠를 과대평가했구나.
14:21여보세요.
14:24왜, 개첩아.
14:25무슨 일이야?
14:27집으로 가자.
14:28구구 씨, 집으로 가요.
14:29집으로 가요.
14:32즐거운 집으로.
14:32자, 갑시다.
14:35갑시다.
14:37갑시다.
14:45갑시다.
14:46응?
14:49서브!
15:12왜 세 분이 같이.
15:14금요일에 시간 되냐며.
15:15다들 된다길래.
15:16자, 천국마마를 얻은 기운이 어떠신가요, 서브?
15:21천국마마는 우리 옆집 사녀보살 이름이고, 천국만마.
15:25아이, 나와마.
15:28아이, 생각보다 머리가 좋으시네, 웃기는 짬뽕 씨.
15:31이렇게 민원팀으로 위장해서 특훈을 시킬 줄은 내가.
15:37시급은 제대로 나온 게 맞죠?
15:39응?
15:39특훈이라니?
15:42치기더라, 진짜.
15:43아니, 손가락 하늘을 위로 올렸다 내렸다.
15:45내 맘도 올렸다 내렸다.
15:46아주 그냥.
15:47응?
15:48뭐 하는 겁니까, 지금?
15:49응?
15:50저는요.
15:50가슴이 막 저 퍽 차올랐어요.
15:52진짜 뭐 공무원 된 거 같고.
15:54근데 가르침까지 주신다 그러니까.
15:56저희도 그럼 사부님처럼 멋있어질 수 있는 거 맞죠?
15:59네?
15:59진짜 너무 감사합니다.
16:01이은혜 절대 잊지 않겠습니다.
16:03물어봐오고 있어요.
16:04아, 이은서 씨.
16:05아, 이은 씨.
16:06지금 결산한 거예요.
16:07어, 뭐야?
16:08둘, 셋.
16:08안녕하세요.
16:09해석 시장 운영실.
16:11이은정 팀이에요.
16:12잘 부탁드립니다.
16:17진심이야?
16:19네.
16:20뭐.
16:21그, 우리 이은정 씨가 부족한 부분이 많다 보니 주사님께서 걱정이 크시겠죠.
16:26하지만 이제 저희가 있잖아요.
16:30그 모자란 부분은 제가 살뜰히 채워갈 테니 걱정은 붙들어 가시고.
16:35어, 예.
16:37네.
16:38그러면 뭐 저의 걱정이 좀 더 커지기 전에.
16:41어, 자.
16:42파이팅.
16:46인터뷰예요.
16:47하지 말아요.
16:50아, 뭐야.
16:51버스.
16:51자, 야, 이리 와.
16:52조심, 조심.
16:53버스 조심.
16:54아, 있었다.
17:01왔어, 왔었어, 왔어.
17:09사회비가 여기 왜 온겨?
17:11Why?
17:12We're going to get him.
17:13I'm a scientist.
17:14You're a good guy.
17:16I'm going to go outside.
17:17I'll find him out.
17:19I'll get out.
17:21You got all the money.
17:25Today we're going to go out.
17:27We're going to go out to some people.
17:31Thank you so much for your help.
17:33Thank you so much.
17:40Thank you so much for your support.
17:42It's clear to us that we're going to do it.
17:49We're going to clean it up and clean it up.
17:54Yes, it's clean it up.
17:56It's clean?
17:58Yeah, it's clean it up and clean it up.
18:00Okay, I'll see you later.
18:09I'll see you later.
18:15Here is what?
18:20I'm going to do this.
18:22I'm going to go to the house.
18:23Yeah, I'm going to go back here.
18:27You don't want to get into it.
18:28It's fun.
18:30There's no no one.
18:32You're not.
18:33What are you doing?
18:35We've got to be able to have a person who's bored.
18:39It's a thing that's a reality.
18:41It's a thing that people are afraid of.
18:43It's a bit of a conflict.
18:44It's a bit of a conflict.
18:46You have to be able to get angry.
18:50Do you have to show that you can't show it?
18:53Um?
18:54Uh!
18:55Oh!
18:56Oh!
18:57Oh.
18:59Like you.
19:01Oh.
19:01Oh.
19:01Oh.
19:01Oh.
19:02That's what you're doing to me.
19:23Oh, oh.
19:25Oh, oh.
19:27Don't worry, right?
19:29Yeah?
19:30That's it, right?
19:31It's never going to be a problem, isn't it?
19:36By the way, you're stocks and not using it.
19:38It depends on how we can get on it.
19:40You're trying to get on it.
19:42All you gotta say is that it's a緊密 complaint.
19:43I'm sorry.
19:46I'm trying to practice that and talk about it is not clear.
19:50So, there's no reason.
19:52Don't understand what the thing will be.
19:54What do you do with it?
19:56What I do for you know?
19:57I won't be here before.
19:58I'm not here for you.
20:02I mean...
20:03That's a bad thing.
20:05It's a bad thing.
20:06You're too strong, too?
20:09It's very easy.
20:11You can't get here.
20:13You can't get there?
20:16That's not a bad thing.
20:18You're going to get it.
20:20Okay.
20:23Okay!
20:27Okay!
20:29Okay!
20:30Let's go!
20:30Let's go!
20:31Let's go!
20:32Why did you have to do this?
20:35It's okay.
20:40It's okay.
20:41It's okay.
20:41It's okay.
20:42It's okay.
20:45You're gonna do it.
20:47It's okay.
20:48It's okay.
20:50It's okay.
20:53We're going to be able to do it?
20:58Yeah, we're really great, right?
21:10No, I'm not that person.
21:14I'm just...
21:20박사님.
21:33바이탈 사인도 점점 약해지고 있습니다.
21:40박사님.
22:10박사님.
22:12너...
22:14아버지를 못 믿는 거야?
22:18뭔가 우리한테 숨기는 게 있다는 건 알아.
22:213972도 그렇고.
22:23아버지가 하는 일에는 다 이유가 있어, 그러나.
22:26그래, 다 이유가 있겠지.
22:30하지만 그 이유가 우리를 위한 건지는 잘 모르겠네.
22:35쓸데없는 생각하지 말고 넌 가서 네 일을 해.
22:39어차피 영원의 아이를 찾지 못하면 아버지도 우리도...
22:44길이 없어.
22:46죽는 거 말고는.
22:47알았어.
22:50알았어.
22:51알았어.
22:56알았어.
23:06Oh, my God.
23:45Oh, my God.
23:50아이고.
23:51아이고.
23:56아이고.
23:57아이고.
23:59아이고.
24:01아이고.
24:02아이고.
24:02뭐 어때요?
24:03법원이 되겠어?
24:04아니요.
24:05힘들 것 같아요.
24:07덮어 씌워서 지은 게 아니라 자기장으로 완전히 삭제했어요.
24:12돈 태백으로 들여 CCTV인가 뭔가 설치했더니 안짜기도 쓸모가 없어요.
24:17그래도 한 군데에는 걸렸어요.
24:20응?
24:23식당 뒤쪽에 달린 거.
24:24아이고.
24:29아이고.
24:30아이고.
24:49아이고.
24:50I'm going to go to the next couple of times.
24:58How are you going to go?
24:59I'm going to go.
25:13What do you want to do?
25:17It's going to be great.
25:20It's going to be great.
25:21It's going to be great.
25:23It's going to be great.
25:26How exciting.
25:30Go.
25:32Go, go!
25:36Okay.
25:39ConfIN TRUE.
25:42What a good fight.
25:43It's a good one.
25:44Keep at your time.
25:47Okay.
25:50Go.
25:57What's up?
25:59His name is now.
26:01If you haven't gone,
26:02you don't have anymore?
26:03So he got a decent job?
26:06So you managed to have a success?
26:08Where?
26:08Where?
26:09Finland?
26:10You really have to go to the URSA?
26:15Go!
26:21Stop!
26:23Oh, stop!
26:29Stop!
26:30Stop!
26:32Stop!
26:33Stop!
26:34Stop!
26:34It's so cute.
26:40What are you doing?
26:42It's just a half.
26:44It's just a half.
26:46It's all right.
26:48It's all right.
26:50Yeah.
26:53You don't want to go.
26:55You don't want to do it.
26:58I'm so scared.
27:00I'm so scared.
27:03I'm so scared.
27:04When you're at a hospital, you're going to call a doctor.
27:07Normally, you're going to call me a doctor.
27:09If I ANDY will go then, go on the hospital.
27:12We're going to go up to school.
27:13Then you're going to call me a doctor.
27:15When I'm going to call you a doctor,
27:16and you're going to call me a doctor.
27:18You're trying to find me a doctor.
27:22You don't want that doctor.
27:25You don't want to call my doctor.
27:27I think it's your doctor.
27:27No, no no problem.
27:28It's your doctor.
27:30This guy, I'm going to take you all to my friends.
27:38I'm going to try to go to my friends.
27:42What?
27:44I was going to take you to my friends.
27:49I was really tired of them.
27:51I was going to find you a little bit.
27:55Oh, my God!
27:57What the hell?
27:59It's so bad, you know.
28:01What the hell?
28:05No, no, no.
28:08I want to love you.
28:10I want to do this.
28:11I want to do this.
28:12You're a good guy.
28:14I don't want to do that.
28:16I don't want to do that.
28:17I don't want to do that.
28:19I don't want to do that.
28:24If you want to be a little further, I'll take a look as if you want to try it.
28:31So I'll be really, I'll take a look at it.
28:38I've been a long time in the 200th century, but I've been looking for it.
28:46It's not a good thing.
28:48It's not like a bad situation.
28:49It's not like good news.
28:49It's because of the fact that the people who are keeping his body, are we gonna do that?
28:59Or, who can't defend himself?
29:03Who can't defend himself?
29:04Who can't defend himself?
29:05If he is a friend of mine, who is going to protect him?
29:09Then, I'll use it as a human human being.
29:13We can't live.
29:13We can't live.
29:16But you can't live in a long time.
29:16If you're a little bit more,
29:19you'll be a little more than you're going to wear.
29:23Really?
29:24You can't even be a design.
29:26I'll wear it.
29:31Oh, my grandmother.
29:34I'm a busy guy.
29:36Why are you still here?
29:39Oh, my grandmother.
29:43Oh, my grandmother.
29:44Where are you?
29:45He's going to go home soon.
29:48No, I'm going to go home.
29:50Where are you?
29:51Where are you?
29:54Where are you?
29:54Where are you?
29:56Where are you?
29:59You're going to go to the hospital.
30:06You're going to go to the hospital.
30:07Yes?
30:10Yes.
30:14But your boss, you don't know what you have to know.
30:17He has the ability to get you.
30:26You're going to go.
30:28Yes, my wife.
30:33He's been in the hospital.
30:37I've been working hard to work with him in the hospital.
30:40He's still standing in front of me.
30:43That's right.
30:46You're not going to be a problem.
30:48No, no.
30:49I'll tell you what happened.
30:51I'll tell you what happened.
30:54That's right.
30:57You're a good man.
30:58You're a good man.
30:59You're a good man.
31:01You're a good man.
31:01I'm a good man.
31:09I'm a good man.
31:17You're a good man.
31:23You're a good man.
31:37What's your father?
31:38Hawondo.
31:39He's my father.
31:43He's your father.
31:45He's your father?
31:48He's my father.
31:50He's your father.
31:51He's my father.
31:52He's my father.
31:52I'm not a single one.
31:56Have you ever heard?
31:58If you don't know where you can get it, you can't get it.
32:02What are they gonna be so mean?
32:06We're gonna have to be afraid of a person's gonna be there, right?
32:11So I'm gonna go, you just say.
32:15Why did he stay there?
32:16Why did he stay there?
32:16Did he turn over to the house, right?
32:20Or, what did he just mean?
32:28No, no, no, no, no, no, no, no, no.
32:53살아서 지옥을 겪게 만들 수도 있거든.
32:56난.
33:07그지.
33:10네 눈에는 내가 썩 괜찮은데 있어비냐.
33:16그 생때 같은 애들을 다 그리 보내고.
33:19그 죄를 내가 아니라 내 새끼가 받아서.
33:28굳이 나 안 나서부터야.
33:31지난 20년이 인생지옥이었으니까.
33:53그 아이가 정말로 죽었다면.
33:57시체라도 쳐잖아요.
34:00아니면 진짜 생지옥을 보여드릴게.
34:11들었나?
34:13가서.
34:15저랑 철기부터 찾아오고 또 죽어요.
34:26그분의 뜻이니.
34:29죄를 사라.
34:36내 새끼가 받아서 구원 받으니.
34:48그 어느 나무니.
34:54널 처진 곳.
35:00그 우리의 아니다.
35:06어.
35:08어.
35:08어.
35:08이게.
35:09이게.
35:11이게 규칙이 있긴 했는 거야.
35:12난 칸도 못 잡겠는데.
35:14지금 마음대로 그냥 붙었다 떨어졌다.
35:17아니 부위도.
35:18어떨 땐 궁이 어떨 땐 팔.
35:21이게 완전 랜덤이라니까.
35:23그래도 뭔가 규칙이 있겠죠.
35:24잘 생각해봐요.
35:28넌 진짜 잘 생각해봐.
35:30조절만 되면 제일 좋은게 너 아니야?
35:32호랭이 기운인데?
35:36눈물?
35:38눈물이 났던 것 같은데.
35:44어.
35:45어.
35:46안 나와.
35:47해봐.
35:48빨리 해봐.
35:49정권 찌르기.
35:50자.
35:53안 된거야?
35:54어.
35:55눈물 더 난다.
35:57다시 해보자.
35:58힘 빡 주고.
35:59자.
36:00당수 내리치기.
36:02딸.
36:02딸.
36:03딸.
36:04딸.
36:05다시.
36:06딸.
36:07딸.
36:07딸.
36:09아.
36:10아.
36:10그냥 내리쳐.
36:11손가락 부러지기밖에 더 하겠냐.
36:13아.
36:14이러고 있지 마요.
36:15빨리 해.
36:15자.
36:16자.
36:16한 번만.
36:16자.
36:17시작.
36:19너무 아파.
36:22눈물이 또 말라가는 것 같은데.
36:23한 번 더 하자.
36:25이제 이리쥐.
36:29가만있어 보자.
36:31앓담할 듯 한데.
36:34지아.
36:38으악.
36:39으악.
36:41으악.
36:42으악.
36:43으악.
36:44으악.
36:44숨이 차야되는건가?
36:50Come on, come on, come on.
37:15This is the last one.
37:17That's right.
37:19Here is the last one.
37:26I think it's going to be done.
37:28It's going to be done.
37:29It's going to be done.
37:32Who is it?
37:35It's going to be a guy.
37:38It's going to be a guy.
37:45Well, you're right.
37:46I don't believe it.
37:48I really believe it's an area.
37:51We believe it's.
37:54It's not a matter of knowing?
37:57We're not going to make it happen.
37:59It's a reality about that.
38:00We can't be aware of this.
38:03We're already within it.
38:05We can't be aware of this.
38:08We can't be aware of this.
38:08We can't miss that.
38:10We can't.
38:11This is not a reality.
38:14What's different?
38:15You know, when you're going to get to the end of the day,
38:20you know what's different.
38:22If you can't get to the end of the day,
38:24you know what's different?
38:27Yes.
38:29You can't get to the end of the day.
38:32But the people who are not going to be able to get to the end of the day.
38:35We can't get to the end of the day.
38:40We've looked at the end of the day.
38:44And the end of the day,
38:46we know that the end of the day,
38:47we know what's going on.
38:52What's going on?
38:53It's not a miracle.
39:13And the end of day,
39:15you can't take care.
39:20She's a miracle.
39:23She wants to forgive me.
39:27She wants to forgive me.
39:28She will protect us.
39:31We will save the baby.
39:34You will save the baby.
39:35You will save the baby.
39:36We will save the baby.
39:37We will save the baby.
39:39We will save the baby.
39:42Thank you very much.
41:21You're welcome.
41:39You're welcome.
43:20I'm sorry.
43:25I'm going to explain the rules.
43:27If it's dangerous to me, I'm going to talk to you.
43:32I'm going to be a head of my head.
43:37What are you doing?
43:45I'm going to get you.
43:48What are you doing?
43:50What are you doing?
44:06Don't let us know what's going on.
44:07I can't stop this guy, but I'll have to go.
44:10Are you ready?
44:11I'll go.
44:12Come on.
44:20Not yet.
44:21It's alright.
44:29Don't let him go!
44:30What are you doing?
44:31Why don't you go?
44:32Go!
45:04What's this?
45:07What's this?
45:07What's this?
45:20What's this?
45:20I want to go back.
45:25How are you?
45:27He's dead!
45:29Don't get it!
45:31You're so happy!
45:33You're going to think about yourself!
45:56Oh, my God.
46:20Oh, my God.
47:07Oh, my God.
47:16Oh, my God.
47:24제니야.
47:24방금 봤어?
47:26나 지금 이렇게.
47:28어?
47:29제니야.
47:32제니야.
47:35제니야.
48:00제니야.
48:01제니야.
48:05제니야.
48:06제니야.
48:11제니야.
48:20제니야.
48:24제니야.
48:39제니야.
48:40제니야.
48:42처음이에요.
48:43해성 씨를 벗어나 본 거야.
48:56제니야.
48:58제니야.
49:09제니야.
49:11제니야.
49:13제니야.
49:15제니야.
49:33제니야.
49:35제니야.
49:37제니야.
50:03제니야.
50:05제니야.
50:07제니야.
50:09제니야.
50:32제니야.
50:34제니야.
50:56제니야.
50:58제니야.
50:59제니야.
51:02제니야.
51:03제니야.
51:04제니야.
51:06제니야.
51:06하시.
51:08따라하라는 건가?
51:09하시.
51:12다시τά?
51:15쿰쿰 따!
51:18어!
51:19쿰쿰!
51:20아!
51:21쿰쿰!
51:22쿰쿰!
51:24쿰쿰!
51:26다!
51:26쿰쿰!
51:27야!
51:38I've seen a few years ago, I've seen a few years ago in the U.S. 500 years ago, I've
51:44seen a lot of people in the U.S.
51:59What do you think?
52:17Oh, I'm so sorry.
52:18You're not so sad.
52:21This is...
52:23I'm...
52:25Wait a minute.
52:30You're so sad.
52:34It's okay.
52:36You're...
52:37You're...
52:37You're...
52:38You're...
52:39I'm so...
52:42You're...
52:42You're...
52:43You were...
52:44You're so sad, you're a...
52:46You're...
52:48magical!
52:49I'm so sad!
52:53You're...
52:57You're a girl!
52:58Oh...
52:58Uh...
52:59What's this?
52:59What's this?
53:00What are you doing?
53:03I want you...
53:06I want...
53:07What's this?
53:12But now, Cheney is where you are?
54:06Cheney is where you are.
Comments

Recommended