Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:09Oh
00:00:30Adios, you?
00:00:31Yes
00:00:32Oh, this is...
00:00:34I think it's like a lot of rape
00:00:37But with pain, you should go to the hospital
00:00:41And...
00:00:42...that...
00:00:44...the wife...
00:01:02What is that?
00:01:04It's not a bad thing.
00:01:07It's not a bad thing.
00:01:09It's not a bad thing.
00:01:12I don't know.
00:01:14It's a bad thing.
00:01:17You're not going to be like that.
00:01:21It's a bad thing.
00:01:22I'm going to do a lot of surgery.
00:01:25I'm going to do a lot of surgery.
00:01:27You got a bad thing.
00:01:30You're going to do a lot better.
00:01:31I was born in an ambulance.
00:01:34There's a lot of...
00:01:36I'm going to worry.
00:01:38You can't afford it.
00:01:39You can't afford it anymore.
00:01:43And you won't pay attention.
00:01:45I don't want it to pay attention.
00:01:47You won't pay attention.
00:01:50I'll pay attention too,
00:01:51I will pay attention.
00:02:03Oh
00:02:03Oh you're not
00:02:05I don't need a
00:02:07Oh
00:02:08I'm not a doctor's
00:02:09I'm a manual to go
00:02:11Oh my
00:02:12I'm a good
00:02:13Thank you
00:02:18I'm just
00:02:19I'm going to go
00:02:20I've only come back to the time
00:02:22I'm going to go
00:02:22Ah
00:02:24I'm going to go
00:02:26I'm going to go
00:02:27No, I'm going to go.
00:02:30I'll go.
00:02:32I'll go.
00:02:35Go, girl.
00:02:40Go.
00:02:57Go, girl.
00:03:15네, 한성미 박사님 핸드폰입니다.
00:03:17한성미 씨 핸드폰 맞나요?
00:03:19네, 어디시죠?
00:03:20저 딸입니다. 저한테 말씀하시면 돼요.
00:03:23아, 따님이시구나.
00:03:24여기 명진대학병원입니다.
00:03:26한성미 님 유방암 수술 관련해서 안내드리려고 연락드렸습니다.
00:04:24저司기대학병원입니다.
00:04:26It starts 5 minutes ago.
00:04:27Please go to the floor.
00:04:29All of you, stand by yourself!
00:04:30Yes.
00:04:35Come on.
00:04:39How are you prepared for this?
00:04:41No, my mom.
00:04:52How do you know?
00:04:53You can't cry.
00:04:54You're my mom.
00:04:57Why are you so sad?
00:05:00You're the real woman.
00:05:01You know what you're doing with your mom?
00:05:03You're the one who know?
00:05:03How are you?
00:05:04You know what you're told?
00:05:06You're the one who's mad.
00:05:07You're the one who knows.
00:05:08You're the one who knows.
00:05:09You're the one who knows.
00:05:09I'm so excited.
00:05:12I'm so excited about it.
00:05:15How about you?
00:05:17You're a little bit more.
00:05:19I don't know if you're a girl.
00:05:22I'm a little bit more than that.
00:05:24I didn't care for you.
00:05:26I'll be fine.
00:05:27I'll be fine, you're a little bit.
00:05:29I'm a man.
00:05:30You know what I'm saying?
00:05:33I know, I know.
00:05:36We'll be fine.
00:05:37We'll be fine.
00:05:49But he's not looking at me.
00:05:54What?
00:05:55Sir, there's a way to go.
00:06:22The manager.
00:07:13I'm sorry, I'm sorry.
00:07:14How are you going to get out of here?
00:07:17Just...
00:07:18It's so hard.
00:07:21It's so hard to get out of here.
00:07:23I know.
00:07:25You talk about it and talk about it.
00:07:39You don't get to know what he does.
00:07:40Father...
00:07:41Really, you're going to go back to this place, right?
00:07:45You're going to leave this place, right?
00:07:50You, I really don't want to be...
00:07:55I was really tired of getting back.
00:07:58I've got to get back to Jack and his wife, and he had to stop.
00:08:02I really do not think about it.
00:08:07My parents...
00:08:10Now I'll just stand up.
00:08:13My parents will just be like how I'm going to sell your fashion shop.
00:08:18What about me?
00:08:21Oh, my God...
00:08:22What?
00:08:24Oh, my God.
00:08:27Oh, my God.
00:08:36What...
00:08:37What?
00:08:37What?
00:08:38What is it?
00:08:40What is this?
00:08:42This kid.
00:08:44What?
00:08:45What?
00:08:48What are you doing?
00:08:55You smell the whiskey?
00:08:57I have no idea what could I do about this one?
00:09:13I'm going to go to FG fashion therapist
00:09:16going to invite you to bring me
00:09:26For the people who are wearing their hearts,
00:09:28and make happiness,
00:09:29the FG-2026 Hot Summer Collection.
00:09:32We are with the love of Hanseongmi.
00:09:35Let's start with the love of Hanseongmi.
00:09:36Let's go!
00:09:38Let's go!
00:09:39Let's go!
00:10:01Let's go!
00:10:03Let's go!
00:10:04Ah!
00:10:04Ah!
00:10:05Ah!
00:10:06Ah!
00:10:06Ah!
00:10:09Ah!
00:10:30Let's go.
00:14:44I can't.
00:14:45If you are lying about right now, you're lying about right now.
00:14:48Hey, your Adjuvant?
00:14:51You're lying about right now, everybody wants to get there.
00:14:54OK?
00:14:54Right.
00:14:56Why not to do something and let surrender the table now?
00:14:57Oh my such Teresa's back.
00:15:01Take me.
00:15:02I think those are III-men and I've ruled and taken repository associated.
00:15:06Here are you over the cas SALAIA to give me or move on it.
00:15:10You're not supposed to be treated like this.
00:15:13You should be a member of the boss.
00:15:14You're a member of the boss.
00:15:16You're so happy to hold the boss up?
00:15:20If you're trying to give a passion show,
00:15:21I'll be able to decide what you want to do to make it happen.
00:15:25That's what it is!
00:15:39You're a man of 양의사랑?
00:15:41Yes, right.
00:15:42If you know, two people are going to get out of the way.
00:15:45If you're a family, you'll have to get out of it.
00:15:47You'll have to get out of it.
00:15:49What?
00:15:50You'll have to get out of it.
00:15:53You're not going to get out of it.
00:15:56What are you doing?!
00:15:59You've got to get out of fashion business.
00:16:01You're not going to get out of fashion.
00:16:09Are you serious?
00:16:10If you're the president, I'm going to tell you what's going on.
00:16:16You're the president.
00:16:17Yes, president.
00:16:18I'm going to get married and I'm going to get married and I'm going to get married.
00:16:24You're going to get married and you'll get married and you'll get married!
00:16:30My word.
00:16:41it's okay
00:16:45I
00:16:47I
00:16:57I
00:16:59I
00:16:59I
00:16:59I
00:17:00I
00:17:00I
00:17:01I think I was looking for a doctor and a doctor.
00:17:07I'm not a doctor.
00:17:11I'm not a doctor.
00:17:11I'm not a doctor.
00:17:13I'm a doctor.
00:17:15I wanted to do it.
00:17:19I'm not the first and the last thing I'm in.
00:17:25What's the last thing?
00:17:26Why are you saying that?
00:17:28No, no, no, no, no.
00:17:58다들 평소대로 해.
00:18:01엄마 말 알겠지?
00:18:10아니, 회식은 어쩌고 집으로 왔어.
00:18:13다들 수고했는데 오늘 같은 날은 팀원들이랑 기분 내지.
00:18:18엄마는 진짜 내가 지금 그럴 정신이 어딨어.
00:18:21그래도.
00:18:23됐어.
00:18:24앞으로도 날 많은데 뭐.
00:18:26내가 아쉬워서 그런다.
00:18:28아프지만 않았으면 나도 껴서 한 잔 하는 건데.
00:18:32많이 아파?
00:18:33말이 그렇다는 거야.
00:18:36근데 왜 따라 들어왔어?
00:18:38뭐, 엄마 아픈 줄도 모르고 막대한 거 사과라도 하게?
00:18:44네가 사과할 게 뭐뭐 있더라.
00:18:48살 쪘다고 구박하고 운전도 안 해주고.
00:18:53알긴 안 해.
00:18:56진짜 괜찮아?
00:18:59응.
00:19:01패션쇼 잘 마무리돼서 마음도 한결 가볍고 좋아.
00:19:06응.
00:19:07아, 부사장님이랑 양이사한테 고맙다고 전해줘.
00:19:11그동안 너 모르게 양이사가 나 잘 챙겼어.
00:19:15아, 그랬지.
00:19:29우리 사귀는 거 조금만 더 비밀로 하자.
00:19:34왜?
00:19:35막상 말하려니까 무서워?
00:19:37자기도 준비하느라 힘들고.
00:19:40박사님도 스트레스 많아 보이셔서.
00:19:43음, 패션쇼 뒤로는 어떨까?
00:19:47그래서 그랬구나.
00:20:00어, 아직 회식 중이야?
00:20:03아니, 좀 아까 끝내고 오피스텔 왔어.
00:20:07아, 그, 저기.
00:20:10박사님 편찮으신 거 알게 됐다며?
00:20:13어, 그동안 나 모르게 엄마 챙겨주느라 고생 많았어.
00:20:21그동안 왜 말 안 했냐고 화낼 거야?
00:20:25내가 화를 왜 내.
00:20:26왜 말 못 했는지 다 아는데.
00:20:29그래, 이제 패션쇼 다 끝났으니까
00:20:32박사님 치료에만 신경 써.
00:20:36아니, 그, 수술은 월요일이지.
00:20:38나보다 더 잘하네.
00:20:41아니, 진짜 비밀 없어.
00:20:44없기는 그만두는 조건으로 패션쇼 예산 끌어와놓고.
00:20:49하...
00:20:50아니, 백 의사는 그 얘기를 대체 왜 한 거야?
00:20:52말 돌리지 말고.
00:20:55그래서 어떻게 됐어?
00:20:56회장님도 오셨잖아.
00:20:58우선은 패션쇼 성과에 따라서 결정하기로 했어.
00:21:04그나마 다행이네.
00:21:07그, 저기.
00:21:11어.
00:21:15왜?
00:21:17아, 아니야.
00:21:21회사에서 봐.
00:21:23그래.
00:21:31전화에 몇 시간을 하는 걸.
00:21:33한 잔 합시다.
00:21:36한 잔 합시다.
00:21:39아니, 존댓말 아닌가?
00:21:42아닌가?
00:21:44아유, 혼잣말은 반말로 해도 되잖아요.
00:21:47아, 아주 그냥 취한 척하고 막 나가시겠다.
00:21:51아, 참.
00:21:52내가 기분이 좋아서 그래요.
00:21:55뭐가 그렇게 기분이 좋습니까?
00:21:57제가 이사님을 구했잖아요.
00:22:02예?
00:22:02아, 이사님을 몰아내려는 백 의사의 계획을 막기 위해서 회장님을 모셔오도록 부사장님을 설득한 게 바로 저다 이 말입니다.
00:22:15아, 그거 아니었으면 뭐 이사님 패션쇼 결과고 나발이고 그냥 짜리셨을걸요?
00:22:30왜 이렇게 얼굴에 근심, 걱정이 한가득이지?
00:22:34아, 왜 이래요 진짜.
00:22:38아, 진짜 너무 걱정 마세요.
00:22:40우리 한성미 박사님 수술 잘 끝날 거니까, 응?
00:22:48박사님 건강을 회복하시면 두 분 사이도 말씀드려야 돼요.
00:22:53알았어요?
00:22:55아, 왜 대답을 안 해요?
00:22:58솔직히 말하면 좀 고민 중이에요.
00:23:02뭐, 뭘 고민해요?
00:23:04뭘 고민하는지는 고민해보고 말해줄게요.
00:23:08뭔 소리야?
00:23:11아, 근데 또 반말하네.
00:23:16아이, 귀가 안 들거든요.
00:23:20아, 나 좀 쉬 좀 하고 올게.
00:23:26뭐야?
00:23:34예, 어머니.
00:23:35내일 본가로 올 수 있어?
00:23:37얘기 좀 하고 싶어서.
00:23:40아, 내일요.
00:23:42아, 그래 알겠어.
00:23:45내일 보자.
00:23:49어, 현빈이 온대?
00:23:51네.
00:23:52근데 밖에서 보자고 하네요.
00:23:54당신도 같이 갈래요?
00:23:56아니야.
00:23:57난 날 약속 있어.
00:23:58어, 그래요?
00:24:00저, 자기야.
00:24:03내가 목이 좀 아파서 그런데.
00:24:05어?
00:24:06정말요?
00:24:06따뜻함을 가져다 줄까요?
00:24:08어, 그래주면 고맙겠는데.
00:24:10네, 알겠어요.
00:24:23알겠어요.
00:24:25외상후 통증, 골절 의심, 강현철.
00:24:29강현철?
00:24:59나...
00:25:06내 입에 안 보여줘요.
00:25:07내 입에 안 보여줘요.
00:25:16양현철?
00:25:18내 입에 안 보여줘요.
00:25:19아...
00:25:23그래.
00:25:28내가 눈에 보여줘요.
00:25:33You've been so far before?
00:25:36You're a bad person!
00:25:39I've been so far away from the past.
00:25:42I can't believe it's my heart.
00:25:45I can't believe it.
00:25:50I can't believe it.
00:25:52I can't believe it.
00:25:53I can't believe it.
00:26:01You can live without me.
00:26:02Now you're not living here.
00:26:06Look!
00:26:07No!
00:26:10I can't do it.
00:26:13I'll be here.
00:26:15I'll be here.
00:26:20Thank you so much.
00:26:26I'll be here.
00:26:26I'll be here.
00:26:28I'll be here.
00:26:28I'll be here.
00:26:29How long has it been, I don't know
00:26:49You're my destiny, my love
00:26:57You're my destiny, my love
00:27:01It's so easy to find joy
00:27:04You've got to be free
00:27:05You can't believe it
00:27:20You're my destiny
00:27:21It's not a bad day
00:27:22It's like you and me
00:27:25Yes, I'm going to the hospital.
00:27:29I'm going to the hospital.
00:27:30I'm going to the hospital.
00:27:33Yes?
00:27:34I'm going to the hospital?
00:27:44You're going to the elevator.
00:27:50You're healthy.
00:27:52You're healthy.
00:27:54You're healthy.
00:27:56You're healthy.
00:27:58You're healthy.
00:27:59You're healthy.
00:28:00You're healthy.
00:28:00Yes, today is a good thing.
00:28:02Today is a good thing.
00:28:05Oh, this is...
00:28:08I think you can see it.
00:28:12What's that?
00:28:13This is a good thing.
00:28:18No.
00:28:18No.
00:28:20No.
00:28:20No.
00:28:31I've got it.
00:28:31There's something...
00:28:31... so...
00:28:34Let's go!
00:28:51The reason why you're going to get me out of the way is...
00:28:54... that you're going to be a guy who's a guy who's a guy who's a guy who's a guy
00:28:58who's a guy who's a guy who's a guy who's a guy?
00:28:59You're not going to be a doctor, but you can't have to go.
00:29:01You can't see your face on your face, but you're not going to lie.
00:29:03I'm not going to lie to you.
00:29:11I can't see them.
00:29:12I'm not going to lie to you.
00:29:13I'm from the hospital to think that they are my young boy?
00:29:17Yes?
00:29:21But I'm not going to lie to you.
00:29:23She's not going to lie to you.
00:29:27What do you mean?
00:29:30There's no way there's no way there.
00:29:33That's it!
00:29:36But it's not really true.
00:29:38That's not true.
00:29:39That's not true.
00:29:40Well, it's not true.
00:29:41Well, it's true.
00:29:44But if I'm a man who's a man,
00:29:49it's a little bit better.
00:29:51It's true.
00:29:53That's true.
00:29:54Don't tell you.
00:29:56You're doing a lie.
00:29:58You're sitting in trouble.
00:29:59Is that true?
00:30:02Oh, yeah.
00:30:06It's so delicious.
00:30:07It's delicious.
00:30:13Don't forget this place.
00:30:15You're still home and I haven't slept in time anymore.
00:30:19No, I'm just drunk.
00:30:21It's so good.
00:30:23Are you really not?
00:30:25Of course.
00:30:27You're looking at the results of the results.
00:30:29I'm going to know my situation.
00:30:31You're going to know my situation.
00:30:33I'm going to take care of everything.
00:30:35Yes.
00:30:36But you're going to go where to go.
00:30:40I'm going to eat some food.
00:30:42I'm going to eat some food.
00:30:46I'm going to eat some food.
00:30:47It's not even a joke.
00:30:49I'm going to eat some food.
00:30:52You're going to eat some food?
00:30:53I got going with that.
00:30:54I don't know.
00:30:54I know him.
00:30:58You're going to eat some food.
00:31:00I'm going to eat some food.
00:31:01I'm going to eat some food.
00:31:09I'm trying to eat some food.
00:31:10Is it your house on your house?
00:31:14No.
00:31:15I'm going to do that.
00:31:16Back to you.
00:31:19You don't have any food?
00:31:20Are you going to be able to get a job?
00:31:22Are you all right?
00:31:24No.
00:31:26I'm going to go to the shop.
00:31:28It's fun.
00:31:30You're just kidding.
00:31:32I've got to go to the shop.
00:31:36I'm going to go to the shop.
00:31:39Yes?
00:31:42Yes.
00:31:45Yes.
00:31:46You're going to go to the shop?
00:31:48I'm going to go to the shop for you.
00:31:49You've got to see it.
00:31:50Yes, sir.
00:31:53No, no.
00:31:54Who is going to go to the shop?
00:32:00No, nothing I can do to go to the shop.
00:32:03Yes, sir.
00:32:08Yes, sir.
00:32:10Yes, sir.
00:32:12Yes, sir.
00:32:12She's a doctor.
00:32:14She's a doctor.
00:32:20You're a doctor.
00:32:28She's a doctor.
00:32:30What?
00:32:30I'm not a doctor.
00:32:35You can't even see her doctor.
00:32:36She'll go.
00:32:37But she's got a doctor.
00:32:39She's got a doctor.
00:32:40She's got a doctor.
00:32:40Okay.
00:32:40Oh!
00:32:41Oh!
00:32:44Professor!
00:32:46어머,
00:32:48여기서 뵙네요?
00:32:50안녕하세요.
00:32:52네.
00:32:53근데 professor,
00:32:54이렇게 막 돌아다니셔도
00:32:56괜찮으신 거예요?
00:32:58네?
00:33:00유방암이시라면서요.
00:33:03아,
00:33:04그게
00:33:04방금 포털에
00:33:06기사가 났습니다.
00:33:08기,
00:33:08기사요?
00:33:09기사요?
00:33:10네.
00:33:10I will not be able to deal with any of your problems.
00:33:16What?
00:33:17You know, you're going to be a doctor who knew it?
00:33:22You're going to be able to take care of it?
00:33:26You're going to be able to take care of it?
00:33:28I have a big mistake.
00:33:33I'm sorry.
00:33:35Okay.
00:33:35Okay, then...
00:33:37Then...
00:33:38Well, then...
00:33:39How is it?
00:33:41Is it okay?
00:33:43Yes, it's okay.
00:33:46How are you?
00:33:47Yes, I'm going to...
00:33:48Then...
00:33:50I'm going to...
00:33:54I'm going to...
00:33:56Yes, I'm going to...
00:33:59Then, you're going to have a meal.
00:33:59Then, I'll meet you.
00:34:01What do you think?
00:34:02You're going to meet me.
00:34:03I'll meet you, baby.
00:34:12Then, you're going to meet me.
00:34:14Yes, you're going to meet you.
00:34:15Then, you'll get to meet you.
00:34:16Yes, you're going to meet me.
00:34:22Then, you're going to meet me with you.
00:34:23I'm not going to meet you.
00:34:25Let's go.
00:34:27Then, you're going to meet me.
00:34:30There's something nice.
00:34:39I don't know.
00:35:00It's been a long time and it was a long time to get out of the show.
00:35:06I... I'm sorry.
00:35:09It was a long time to get out of the show.
00:35:13You saw it?
00:35:15That's a long time.
00:35:16It's a long time for a lot of people to get out of the show.
00:35:19And then, at the end of the restaurant,
00:35:22we had a wife and a wife to get out of the show.
00:35:25What?
00:35:27I was suddenly...
00:35:29So, why? What? What? We got a wife?
00:35:32It was a lot of use from my body.
00:35:36They didn't think that she was as a good result.
00:35:38But, we just got to不知道 the world.
00:35:40We got a little bit like a guy.
00:35:46So I came in here.
00:35:49Let's eat the meat of my body.
00:35:53Come on. Let me take me what I want to take care of you.
00:35:56Come on.
00:35:56Are you sure?
00:35:58You'll do something for me?
00:36:00I'm not going to eat anything.
00:36:10You're not going to be a kid, but I'm not going to be a kid.
00:36:15I'm not going to say anything.
00:36:19I'll be going to be a doctor.
00:36:28I heard you.
00:36:30What?
00:36:32I was going to get married.
00:36:34I got married.
00:36:38Oh, that's right.
00:36:44Are you okay?
00:36:47Of course.
00:36:50But I don't know.
00:36:53I don't know.
00:36:56I'm not happy to be here.
00:37:06I'm okay.
00:37:11I'm so sad.
00:37:13I'm so sad.
00:37:15I'm so sad.
00:37:15I'll eat with daddy.
00:37:17Let's go.
00:37:30Oh, you are where you are?
00:37:32Oh, I'm still going to see you.
00:37:36You are?
00:37:38I just met him in the house.
00:37:41Okay, okay.
00:37:43I'll go and talk to you later.
00:37:59I'm sorry.
00:38:01I'll go and talk to you later.
00:38:05I'll be fine with you later.
00:38:09I'll be fine with you later.
00:38:10Yes, I'll be fine with you later.
00:38:21I'll be fine with you later.
00:38:22What are you doing now?
00:38:25I'll be able to use some of the things you can use.
00:38:28I'll be fine with you later.
00:38:31I think I'm going to go to the United States.
00:38:34I'm going to go to the United States.
00:38:37I want to go to the United States.
00:38:40I want to go to the United States.
00:38:44But what's your name?
00:38:46What's your name?
00:38:47베로니카.
00:38:48아, 나 이거 조심해야겠다.
00:38:51응?
00:38:52왜?
00:38:53엄마가 이 이름을 알 거야.
00:38:54엄마가 지어주신 내 세례명이거든.
00:38:56야, 진짜 조심해야겠다.
00:38:59어.
00:39:16오빠는 은빈이 꼭.
00:39:20오빠, 힘들 땐 항상 나를 생각해.
00:39:24그래.
00:39:25힘드니까 네가 생각나네.
00:39:37두 분이서 노시지.
00:39:39왜 자꾸 저를 끼우세요?
00:39:40둘 사이에 내가 낀 거 아니고?
00:39:43끼긴 누가 껴?
00:39:44하나, 둘, 셋.
00:39:45셋이 놀아야 완전 체인 거 몰라?
00:39:47아, 저 중간고사 얼마 안 남아서 공부해야 하는데.
00:39:51공부?
00:39:52지우야, 이 공부는 말이야 자고로 양보다 질이야.
00:39:56가끔 환기를 시켜줘야 집중력이 그냥 팍팍팍 올라가고 그런 거야. 그치?
00:40:02설득 되는데? 그치, 지우야?
00:40:04아, 몰라.
00:40:06저 한의원 못 물려받으면 실장님이 책임져요.
00:40:09책임?
00:40:09나 책임지는 거 좋아해.
00:40:15어?
00:40:16뭐, 저녁 한 번 드시죠?
00:40:25뭐지? 이 투샷은?
00:40:28드디어 두 사람 사귀는 거야?
00:40:30응.
00:40:31성공했지, 사랑의 큐피.
00:40:34아, 그럼 오늘 두 사람 첫 데이트인가 봐요?
00:40:39아, 예. 뭐, 영화 보러 가는 중입니다.
00:40:43아, 세 분은 어디 가세요?
00:40:45아, 요 앞 공원에 농구한다 그래서.
00:40:48어? 저도 농구 좋아하는데?
00:40:50한 게임 하실래요?
00:40:52어?
00:40:54아, 둘이 데이트 중인데 왜 그래.
00:40:58아, 내가 눈치가 너무 없었나?
00:41:01아, 아니에요. 같이 한 번 더 재미있을 것 같은데요?
00:41:04아, 진아 씨도 괜찮죠?
00:41:05아, 네, 뭐.
00:41:08괜찮죠.
00:41:09오, 괜찮아?
00:41:11오케이!
00:41:13오!
00:41:16오오!!!
00:41:21자막! 자막! 자막!
00:41:26자막! 자막!
00:41:27자막! 자막!
00:41:30Oh, I'm sorry. I'm sorry. We're going to see you in the movie.
00:41:34Okay.
00:41:36I'm looking for a long way.
00:41:37I'm looking for a long way.
00:41:40But we're both good.
00:41:43I'm looking for a long way.
00:41:46But you're worried about the two of us.
00:41:50That's right.
00:41:51But it's hard to get out of the two of us.
00:41:53But it's hard to get out of the way.
00:41:54But it's hard to get out of the way.
00:41:57It's hard to get out of the way.
00:41:59If you're sick, you'll get out of the way.
00:42:03You should be careful.
00:42:05I'll take care of you.
00:42:09I'll take care of you.
00:42:19This is...
00:42:21That's it.
00:42:23I think...
00:42:23I can't take care of you.
00:42:26I'll take care of you.
00:42:27I'll take care of you.
00:42:29I'll take care of you.
00:42:30Yeah.
00:42:32I'll take care of you.
00:42:34Oh, yeah.
00:42:37You can get a job.
00:42:38If you want to do something, you can get a job.
00:42:42If you want to do something, you can get a job.
00:42:44Okay.
00:42:47And...
00:42:50Baltimore, you should go to the airport.
00:42:54Okay.
00:42:56You should go to the airport.
00:42:59Yes.
00:43:00You should go to the airport.
00:43:02You should go to the airport.
00:43:03You should go to the airport.
00:43:04Okay?
00:43:05Yes, my mom.
00:43:09I'm here.
00:43:11You're late.
00:43:12Why are you so late?
00:43:14I'm at the airport.
00:43:16I'm at the airport.
00:43:18I'll have to go.
00:43:20Okay.
00:43:22I'll have you.
00:43:23Yes.
00:43:30I'll have you.
00:43:31Let me go.
00:43:33And I'll have you and see.
00:43:34I feel like I'm going for you.
00:43:38You're late.
00:43:38When did you go?
00:43:39It's not really good.
00:43:42But we're gonna go.
00:43:44They're a lot going on.
00:43:46As long as we can get to the airport.
00:43:46I'll take you out.
00:43:47As long as we are going to have to pay attention.
00:43:49But I'm going to buy you.
00:43:50Because we're going to take care of your Можно.
00:43:53I'm sorry, I'm sorry.
00:43:55I'm sorry, I had a feeling.
00:43:59I'm sorry, I can't believe that he had a lot of the pain.
00:44:04You didn't know?
00:44:06Yes, yes, yes.
00:44:08I'm sorry, okay?
00:44:10Really?
00:44:16I'm sorry.
00:44:18Oh, it's still a long time ago.
00:44:19How about...
00:44:20I was just a little tired.
00:44:24I was just a little tired.
00:44:27I was just a little tired.
00:44:28I was just a little tired.
00:44:30Oh.
00:44:32Oh.
00:44:33That...
00:44:33I got to show you the show.
00:44:35I got to go.
00:44:37I got to go.
00:44:37I got to go.
00:44:44I'm going to eat the last meal before I eat the last meal, so I'm going to eat the food.
00:44:51I'll eat the broccoli, the soy sauce, and the soy sauce will be more effective.
00:44:58I'm going to eat the food.
00:44:59I'm going to eat the food.
00:45:00I'm going to eat the food.
00:45:01Yeah, I think I can't get it anymore.
00:45:05I think I'm gonna get the pain in my heart.
00:45:09What's that?
00:45:11Don't want to get the baby.
00:45:13Okay, I'm so nervous.
00:45:15I'm so nervous.
00:45:16I'm so nervous.
00:45:16You're gonna get the baby.
00:45:18I'm so nervous.
00:45:19I think I'm going to go.
00:45:19But I think I'm going to go.
00:45:23Who's going to?
00:45:24You're going to be my wife.
00:45:26I'm going to be my wife.
00:45:28I've been going to be a while.
00:45:31I have one.
00:45:32You all have to go.
00:45:34I'll go.
00:45:35I'm your husband and I'm your mother.
00:45:38That's right, Jong Lee?
00:45:40Why are you doing this?
00:45:42But you all have to go together, you know?
00:45:46I'm your family.
00:45:47I'm just going to go one person and one person.
00:45:49We're going to get a ticket.
00:45:50I'll go.
00:45:52Then let's make it.
00:45:55Let's make it.
00:45:56It's a ticket.
00:45:57I'm not sure what's going on.
00:45:58I'm not sure how to put it.
00:46:01Okay, I'll do it.
00:46:06I'm not sure how to put it in it.
00:46:08Why are you doing these things?
00:46:10I'm not sure what's it going on.
00:46:13I have a lot of other things.
00:46:14I'm just going to get a ticket.
00:46:15It's so good!
00:46:16Let's meet here for the other half here!
00:46:18Welcome, look great!
00:46:19Nowdec boy!!
00:46:21I stayed asleep this for him.
00:46:24This time ain't any.
00:46:24I'm ready to go!
00:46:26I got to get in.
00:46:27Alright!
00:46:30Bye bye I'm the other end!
00:46:33, but having a guy거든요?
00:46:36Then we started, well..
00:46:39Okay, go hi!
00:46:42Go for the Korean people!
00:46:42I got it!
00:46:43Thank you!
00:46:43Oh my god, that's it!
00:46:46Let's go, let's go, let's go!
00:46:48Let's go, let's go, let's go!
00:47:25I'm so happy.
00:47:28It's Monday, but we're both late.
00:47:32But it's not my birthday.
00:47:34It's not my birthday.
00:47:35What?
00:47:36It's my birthday.
00:47:37I'm hungry.
00:47:38I'm hungry.
00:47:39I'm so happy to eat my milk.
00:47:40I'm so happy to eat my milk.
00:47:44I like it. I like it.
00:47:45I'll take it?
00:47:46Oh.
00:47:47Minso, I'll just watch it?
00:47:49Yes.
00:47:50Wait a minute.
00:48:01Minso.
00:48:03내일 내가 매장 혼자 볼 테니까
00:48:05엄마랑 둘이 데이트할래?
00:48:07아님 내가 빠지고 둘이 매장에서 시간 보내든가.
00:48:13밥도 먹는 동 마는 동 하더니 왜 그래?
00:48:16너 미역국 싫어해서 그래?
00:48:17미국 사람들은 원래 그런 거 안 먹잖아.
00:48:20먹어.
00:48:22어?
00:48:23나 한국 사람이잖아.
00:48:25나 미역국 좋아하진 않는데
00:48:29생일엔 먹어.
00:48:31너 왜 오려고 그래?
00:48:35언니 나
00:48:35오늘 생일이거든.
00:48:39뭐?
00:48:40엄마가
00:48:41기억하고 있었나봐.
00:48:45왜 그런가 봐.
00:48:48우리 엄마 미역국 진짜 자주 안 끓이거든.
00:48:51정말 고마워 언니.
00:48:54덕분에
00:48:55엄마가 끓여주는 미역국도 다 먹어보고
00:48:58진짜 최고의 생일선물이야 언니.
00:49:05진짜 최고의 생일선물이야 언니.
00:49:07이 민서 생일 축하해.
00:49:10네.
00:49:20아 사장님.
00:49:22신경 쓰지 않으셔도 돼요.
00:49:24수술비 마련했어요.
00:49:29그러게요.
00:49:31그러게요.
00:49:31이 친구 덕분에 다리 얹었네요.
00:49:33선생님 잠시만 기다리세요.
00:49:36제가 맛있는 거 사드릴게요.
00:49:55아휴.
00:49:57아휴.
00:50:05아휴.
00:50:07수술 끝나도 불평감이 덜해.
00:50:09어?
00:50:10오케이 접수.
00:50:13저기 성미야.
00:50:15왜?
00:50:16수술 잘 될 거니까 아무 걱정 말고 좋은 생각만 하라고?
00:50:21어.
00:50:22야 근데 넌 내가 할 말이 왜 네가 다 하고 그래.
00:50:26당신이나 잘해.
00:50:27울지 말고.
00:50:29누가 울어?
00:50:31나 안 울었거든.
00:50:33템템이 꼭 연락 주고 어?
00:50:35걱정하지 마 삼촌.
00:50:37아들.
00:50:38인사 안 해?
00:50:47엄마 괜찮아.
00:50:49걱정 마.
00:50:50알겠지?
00:50:52응.
00:51:00아휴.
00:51:01우리 집 남자들 진짜 못 봐주겠네.
00:51:03어?
00:51:04내 말이.
00:51:05내가 괜찮다는데 다들 정말 왜 이래.
00:51:10가자.
00:51:11근데 할머니는 진짜 안 나오시네요.
00:51:15작별 인사 같아서 시리스대.
00:51:18어제 자면서 얘기 많이 했어.
00:51:20당신 어머니 잘 챙겨드려.
00:51:24어.
00:51:25그래.
00:51:27나 간다.
00:51:27야 빨리 가 빨리 가 빨리 가 빨리 가.
00:51:30어.
00:51:30야 너 운전 조심해야 된다.
00:51:32어어.
00:51:32형 선생님 가요.
00:51:33조심하고.
00:51:35어어.
00:51:35잘 갔다 와.
00:51:40운전 조심하고.
00:51:42어.
00:51:43형 선생님 파이팅.
00:51:45응.
00:51:52응.
00:51:57응.
00:52:01응.
00:52:04응.
00:52:13왜.
00:52:15대한민국에서 제일 잘나가던 박사님이 이러고 있으니까 볼만하네요.
00:52:22야.
00:52:23네가 가위바위보 이겼어 진짜 다행이다.
00:52:26그니까 아빠 삼촌 우재 아주 눈물바다였을걸.
00:52:31그니까.
00:52:33아 진짜 내가 이 옷 입게 될 줄 몰랐다.
00:52:40그래도 환자복 입은 사람 중에 엄마가 제일 예뻐.
00:52:45나도 알거든.
00:52:47근데 각오해야 될 거야.
00:52:50항암 시작하면 머리 다 빠지고 보기 힘들 거거든.
00:52:55벌써부터 그런 생각을 해.
00:52:57잘 될 생각만 해.
00:53:01물 좀 떠올게.
00:53:31물 좀 떠올려.
00:53:31그러면 난 먼저 도 sophomore을 합대로 너한테 나 дост는locutor이야.
00:54:00I don't know.
00:54:25I don't know.
00:54:28I don't know.
00:54:59I don't know.
00:55:00I don't know.
00:55:02I don't know.
00:55:02I don't know.
00:55:12I don't know.
00:55:43I don't know.
00:55:43I don't know.
00:55:45I don't know.
00:55:46I don't know.
00:55:48I don't know.
00:55:50I don't know.
00:55:53I don't know.
00:55:54I don't know.
00:55:56I don't know.
00:55:59I don't know.
00:56:34I don't know.
00:56:36I don't know.
00:57:05I don't know.
00:57:11I don't know.
00:57:15I don't know.
00:57:19I don't know.
00:57:41I don't know.
00:57:44I don't know.
00:57:44I don't know.
00:57:54I don't know.
00:58:07I don't know.
00:58:26I don't know.
00:58:28I don't know.
00:58:29I don't know.
00:58:41I don't know.
00:58:43I don't know.
00:58:45I don't know.
00:58:48I don't know.
00:58:49I don't know.
00:58:50I don't know.
00:58:54OK.
00:59:03I don't know.
00:59:04I'm going to pass getting to my husband.
00:59:04You're in fashion show.
00:59:05You're in fashion show.
00:59:06You got to get yourself.
00:59:08Well...
00:59:33I don't want to go.
00:59:39You're not going to leave me alone?
00:59:47I'm sorry.
00:59:50I'm sorry.
00:59:52I'm sorry.
00:59:53I'm sorry.
00:59:55I'm sorry.
00:59:58I'm sorry.
00:59:59I'm sorry.
01:00:05I'm sorry.
01:00:06I just got a heart attack.
01:00:10I'm sorry.
01:00:11I'm sorry.
01:00:11I'll be there.
01:00:12I don't want to see you.
01:00:19I don't want to see you.
01:00:19I can't see you anymore.
01:00:22He actually loved my sister.
01:00:25Don't hurt her.
01:00:37Don't hurt her.
01:00:47I'm sorry.
01:00:48But...
01:00:50I'm sorry.
01:00:52You're a fashion show.
01:00:54You know what?
01:00:58Yes.
01:01:00I'm sorry.
01:01:09We'll...
01:01:11...and we'll...
01:01:13...and...
01:01:13...and...
01:01:41Do you want to sell it for cash or cash?
01:01:45Well, it's here.
01:01:49Would you like to pay by card or cash?
01:01:55Or just simply card or cash?
01:02:00I'm sorry.
01:02:02What's the sound of people in the world?
01:02:08I'm sorry.
01:02:12So, let's make a Sao.
01:02:15Let's finish this.
01:02:15Let's take a look.
01:02:17Now, I'll go to the store.
01:02:26It's going to go for cash.
01:02:27You won't buy it.
01:02:28To cash?
01:02:31So.
01:02:32Are you talking about cash?
01:02:46Mom.
01:02:53Hello?
01:02:54Hello?
01:02:56Is this Veronica's phone?
01:02:57Yes?
01:02:58Oh, Veronica's phone phone.
01:03:01저 베로니카 엄마인데요.
01:03:04베로니카요?
01:03:22사모님이.
01:03:24예.
01:03:26바람을 핀 게 아니세요?
01:03:30아, 그, 그래요?
01:03:34아휴, 다행이네요.
01:03:36그럼 그 남자는 왜 만난 겁니까?
01:03:40음, 그 과거에 알던 사이더라고요.
01:03:43과, 과거요?
01:03:45아이 참, 그 선생님께서 사모님 과거를
01:03:49얼만큼 알고 계신지 제가 몰랐죠.
01:03:51말하기가 쉽지가 않네요.
01:03:54저 다 압니다.
01:03:55이름은 아시죠?
01:03:57그럼요.
01:03:58정순이.
01:03:59임정순.
01:04:02미용실에서 일한 거며, 보육원에서 살던 거며.
01:04:06제가 다 압니다.
01:04:07아, 그러시구나.
01:04:09다행이다.
01:04:11강현철 씨는 보육원 친구입니다.
01:04:14다리를 다쳐서 수술을 해야 되는데
01:04:17그 사모님께서 금전적으로 도와주신 것 같아요.
01:04:21아, 그랬구나.
01:04:25정말, 정말 다행입니다.
01:04:28이러게요.
01:04:29저도 얼마나 걱정했지 뭡니까.
01:04:31아, 그, 걱정까지요?
01:04:33그, 그쪽이 왜, 왜요?
01:04:34그 사모님 뒤를 캐다 보니까
01:04:36보육원 출신에 개명한 거며, 그리고
01:04:39애 낳아서 입양 보낸 거며 이것저것 나오길래
01:04:43내 입장에서 좀 걱정이 되는지.
01:04:44잠시만요.
01:04:46지금, 뭐라고 하셨습니까?
01:04:51에, 에, 엘 나왔다고요?
01:04:56우리 세리가요?
01:04:59모르셨구나.
01:05:01아니, 저, 이보세요.
01:05:03뭐, 뭔가 잘못 확인하신 거 아닙니까?
01:05:07아니, 그게 그...
01:05:08진짜예요?
01:05:11진짜 우리 세리가
01:05:14애를 낳았다고요?
01:05:18사랑아, 사랑아, 사랑아
01:05:23지켜주고 싶은 내 사랑아
01:05:28사랑아, 사랑아, 사랑아, 사랑아
01:05:33곁에 있어줄 나의 사랑아
01:05:38사랑, 잘 모르겠어요
01:05:43모여진 나의 아픔
01:05:46림프절 전의도 없고 수술도 깨끗하게 잘 됐다는데
01:05:49뭐가 잘못됐나 싶어서 불안하다
01:05:51아...
01:05:52애를 낳았는데 어떻게 미인도 애를 낳았나요?
01:05:56애 크면 한 몫 챙겨줘서
01:05:59엄마 노릇 하고 싶다 그랬는데
01:06:03표정도 어두우시고 말수도 확 줄어드신 거 같다
01:06:07모르겠어요
01:06:08저도 뭐가 뭔지 모르겠어요
01:06:11뭐...
01:06:11너의 사랑을 주세요
01:06:13내가 또...
Comments