Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:07Oh
00:58Transcription by CastingWords
01:12CastingWords
01:36CastingWords
01:40CastingWords
01:41她就是说她去过通州了
01:45那就是向老太太提亲了
01:47那老太太答应了没有
01:52真好
01:55想不到姑娘
01:57真的就要嫁人了
02:02我感觉像在做梦一样
02:04我也觉得
02:07不知道哪儿怪怪的
02:09我也说不好
02:14I have to do a lot of things I need to do.
02:19Okay, I know.
02:28How are you?
02:33He said,
02:34he said he was going to be in the house for a few days.
02:36He had to go out for a few days.
02:39He said,
02:40I had to pass away this for a while.
02:42I've had to wait for a few days to come back from my house.
02:46I have to give him a book.
02:51She asked me to sell some books to his own house.
02:54It was the love for him to give a few days to spare him.
03:03I have to show him that he would have brought him to his house.
03:04Please do not pay his hard work.
03:05I have no idea.
03:06He wants to tell him to do something.
03:07If he has done something.
03:07Let's go.
03:37強勢
03:38越來越煩躲了
03:42看來
03:42是腻了工裏的吃食
03:44開始貪圖心下了
03:45連狗都如此
03:47何況人呼
03:50說起這個
03:51朕倒想起來一件稀奇事
03:53起而朕嗓子癢
03:55想喝口梨湯
03:57又分不下去後
03:58愣是等了半個十日在喝上
04:00可昨日呢
04:02傅先生來給朕講課
04:03也要喝梨湯
04:04可不過片刻
04:05It was brought to you by the temple,
04:07and it was brought to you by the temple.
04:08I thought it was strange.
04:11Then I asked you to ask you,
04:14what is it?
04:15You can go to the hallmark of the hallmark of the hallmark
04:17and the hallmark of the hallmark of the hallmark.
04:23This is a strange thing.
04:28You can see that in the temple,
04:31he has also found a strange thing.
04:33Let's hear it.
04:35陛下可知,刑道司底下有一个暗毒库。
04:39嗯,先帝曾与朕说过,是刑道司监察百官的记录,都在里头。
04:45是,是有百官的记录,可唯独缺少了那么一个人。
04:53陛下您说,稀不稀奇?
04:59稀奇,你这个就更稀奇了。
05:02九亨之官放心,此事包在我与内子身上。
05:07好,那就有劳钟璐兄和尊夫人了。
05:12真是羡慕你啊,九亨,秋贤自在,又将迎来人生的大喜。
05:18不像我,这文元阁呀,走了一个饭船犯大人,又少了一个你,我这忙得跟个陀螺似的。
05:24你不知道啊,现在作折对得那么高,我今儿还跟首府大人说,赶紧让九亨回来。
05:30你啊。
05:34镇官朝中,百官情勉,各司其职,为国忠贞,担经节律,振兴慎位,故为体恤诸卿,各命彻行道司,捡教义职。
05:49望今后君臣一心,共襄国势,安名声社稷。
06:04A few years ago, I was born to die.
06:07The King of the Lord,
06:07I was born to die.
06:09I was born to die.
06:20I was born to die.
06:20The King of the Lord,
06:21I was born to die.
06:23The King of the Lord,
06:24how did you see him?
06:25悲傷了嗎?
06:27刑道司找了火,燒了許多地方,獅子爺忙得脱不開身。
06:40我聽我們姥爺念叨,說下朝的時候見首府大人臉都是黑的。
06:46這看來陛下宣旨撤掉刑道司簡教一句,連首府大人都不知道。
06:49哎呦。
06:50
06:53老太太
06:54二太太
06:55姚大太太来了
06:59本来应该中午才到的
07:00真是来早了
07:03想必是
07:05着急连锦和姚文秀的婚礼
07:08你快去吧
07:13母亲一道去吧
07:15这么大的事
07:16得您做主
07:18倒也是
07:32You're fine.
07:33Wonderful!
07:36You're good!
07:37I've known you.
07:40Oh, my goodness.
07:41Oh, my goodness!
07:41Oh, my goodness!
07:47It's so neat.
07:50You're good.
07:50I have a good day.
07:57Oh my God.
07:58Oh my God.
08:01She's going to be with me and I'm your wife.
08:03I'm going to be here.
08:15I'm going to go to her,
08:16My wife.
08:17I'll go to her.
08:19That's why I came here.
08:22Let's go.
08:27Today I'm here.
08:29It's because of my family and my wife.
08:35Yes.
08:36After the year, my wife was 18 years old.
08:39My wife was 17 years old.
08:40She was ready for a day.
08:42I don't know if it was a good day.
08:45Yes.
08:47How are you?
08:54How are you?
08:59You think it's a good day?
09:01It's a good day.
09:05I'm looking forward to it.
09:08I'm looking forward to it.
09:09I'm looking forward to it.
09:10I'm looking forward to it.
09:18I'm looking forward to it.
09:18A woman's wife is staying late.
09:23If she can't.
09:26They haven't had a lot of fun.
09:26One in the name is too bad.
09:28One in the name is a great job.
09:30I don't want to marry her.
09:35You're not too Finnish.
09:38What?
09:40You know what?
10:03I don't know.
10:11I don't know.
10:41How are you going to be surprised?
10:44Why are you worried?
10:46What's wrong?
10:49Lady!
10:53How are you?
10:54Is it in the end of the year or in the end of the year?
10:57I don't know.
10:58She said...
11:00She wanted to leave.
11:04Leave?
11:08Why?
11:09I don't know.
11:11You don't know.
11:13When I heard them say they left, I'm going to go back.
11:16They didn't listen to me.
11:19No.
11:20I have to go.
11:21Why?
11:22Why?
11:22You can't go.
11:25Why?
11:26Why can't I go?
11:26They said they left.
11:27You can't go.
11:28I don't know.
11:42Why?
11:44Why?
11:44Why?
11:46Why?
11:47Why?
11:48Why?
11:49Why?
11:51Why?
11:51Why?
11:52Why?
11:53Why?
11:53Why?
11:54Why?
12:01Why?
12:06Why?
12:07Why?
12:08I don't know.
12:10It's because of you.
12:11It's because of you.
12:13He was killed.
12:15He was killed.
12:16So he was killed.
12:19I told you.
12:21Since you were here.
12:23We could go all over the place.
12:27You...
12:27You killed my son.
12:29I killed him.
12:31You killed him.
12:33For this reason you took his money.
12:34It's not a good thing.
12:36It's a bad thing.
12:39I think it's a bad thing
12:41for you.
12:42If you want to marry yourself,
12:44you'd also want to marry me.
12:48You're not sure because
12:49you don't like me.
12:51You're not saying that I'm gonna die.
12:53You don't say that!
12:55You're gonna die!
12:56You're gonna die!
12:58You're gonna die!
13:02I'm going to give you my hand.
13:05But it's our mother.
13:10We're not going to take her back.
13:11We're not going to take her back.
13:12We're going to take her back.
13:14But regardless of how,
13:16the house of the king will be leaving.
13:21Mother, mother, mother,
13:22not good.
13:26Mother and mother,
13:27mother,
13:41mother,
13:43mother,
13:43mother,
13:47my brother,
14:19Take care.
14:20合格老的夫人
14:22合夫人来了
14:26怎么 合夫人与贵妇
14:29也有望来啊
14:31快快快开中门迎接
14:33
14:37今天实在是太忙了
14:38也就不留你了
14:39翠卩 送客
14:40是 也是
14:41迎接贵客要紧
14:43那推 maintenant
14:43那我們回去再商量商量
14:45還是從嘗記憶啊
15:04Let's go.
24:26You.
24:36You.
24:37You.
26:27You.
26:29You.
26:38You.
26:39You.
26:54You.
27:06You.
27:07You.
27:09You.
27:09You.
27:10You.
27:10You.
27:18You.
27:20You.
27:27You.
27:29You.
27:59You.
28:00You.
28:30You.
29:08You.
29:29You.
29:29You.
29:29You.
29:30You.
29:30You.
29:32You.
29:34That's it.
29:35That's it.
29:37If you want to take it,
29:38if you don't want to take it,
29:40you can take it.
29:42I'll pay for you.
29:45Let's go.
29:49Two sisters.
29:53What?
29:59I heard that
30:02I'm not a good person.
30:04You can take it.
30:05You can take it.
30:08What do you mean?
30:10I don't know.
30:12I don't know what he is.
30:21I know.
30:23I know.
30:24You want to marry me.
30:26I want to marry me.
30:27I want to marry me.
30:29I don't know why you like me.
30:33I want not to marry me.
30:36If you have somebody in my life,
30:37I can do it for you.
30:42I don't like my father.
30:44You are the only one.
30:45I am not afraid.
30:45You're the only one.
30:46I don't have my head.
30:47You don't have my head.
30:48It's free to avoid me.
30:49More than my father.
30:50And she's got a good job.
31:02She's so much.
31:03She's so much.
31:05You have to go.
31:07She's got a good feeling.
31:10She's going to go.
31:14I'm not going to talk.
31:15I said to this, it's too much time for our sisters.
31:23You said this girl is not good at all.
31:26I've been here for a while.
31:27She didn't write a letter to me.
31:30My mother!
31:36Oh my God!
31:43Let me see.
31:49外祖母
31:55我的宝贝儿
32:01说是和阁老的夫人来做美
32:06还说要让首府大人来主婚
32:10我也没想到他竟这样要强
32:14三爷给你体面
32:15那是因为你值得
32:20我们招姐儿啊
32:21是这世上最好的姑娘
32:24只管让她去做
32:29那日啊 三爷突然来提亲
32:32把我和你舅舅 舅母 还有姚哥吓了一跳
32:38你舅舅和舅母也就罢了
32:42我和姚哥其实心里边是不赞成的
32:45其大非偶
32:46更何况
32:51几家还担着个家奴的名头
32:55陈家是世代赞英
32:57门高虎大
33:02我是怕你日后被别人欺负了
33:06就算知道你不怕
33:08可是有些苦啊
33:10能不吃就不吃
33:12不必上班着
33:15可谁料想啊
33:17他竟拿了封和离书来
33:19哎呀 你说这世上
33:24哪有带着和离书来提亲的
33:28弄得我和姚哥都不知道说什么好了
33:31
33:31
33:33
33:44想好了
33:45真的要嫁给三爷
33:49我都已经答应他了
33:50那又如何
33:51你要是觉得勉强想反悔的话
33:54我可以帮你退了这门亲事
33:56Oh
34:26Oh, that's what I'm saying.
34:29You're okay.
34:30Well, what's the question?
34:32Well, ah, I am not asking you.
34:39Thank you so much for your wife.
34:43I'm so good.
34:44I'm so happy.
34:47You're welcome.
34:53You're welcome to his wife.
34:56Yes.
34:56You're welcome.
34:56Yes, my mother.
34:57My mother is not so good at you.
35:02He's so good at you.
35:07I'm going to talk to you.
35:08I'm going to see you and her wife.
35:11Hmm.
35:13That was the word I've seen before.
35:15He was looking for himself.
35:18I know that if there is one day
35:20three years have some problems.
35:22I will not be able to break down.
35:25If I'm not going to break down.
35:27This is not what I'd like to tell.
35:29I have a good feeling.
35:34My mother.
35:36My brother,
35:38you are in this world
35:39I'm not a good person.
35:42I'm not a good person.
35:44Yes.
35:45I've already been doing this.
35:47I'm not going to marry people.
35:49But...
35:51After that, I told him to marry me.
35:55I was a little nervous.
36:00As the two of you said,
36:02if there was one day,
36:04he was really going to be a problem.
36:06I'm not going to leave my mind.
36:09But at the end,
36:11there is nothing I can do.
36:13That is, even if there was one day,
36:15I can have my own life.
36:19Well...
36:20At the end,
36:23I would like to try to do it.
36:29If you've said that,
36:31I'll be fine with you.
36:43I'll be fine with you.
36:50I'll be fine with you.
36:56I'll be fine with you.
36:59If you've got a problem,
37:01you'll be fine with me.
37:04You'll be fine with me.
37:08You'll be fine with me.
37:18Well,
37:19you'll be fine with me.
37:24I'll use the wrong way.
37:27If you've got all the wrong way.
37:28You'll be fine with me.
37:29Okay.
37:29哈哈
37:30哈哈
37:32哈哈
37:52呵呵
37:53姑娘回來了
37:55這幾日可有我的心
37:56沒有
37:57I'm going to invite you to come back to your house.
38:02I know.
38:08How did you come back to your house?
38:10I'm going to go out and ask you.
38:13Okay.
38:13I'm going to come back to your house.
38:27I'm going to come back to your house.
38:35This is your house's house.
38:45There's also no evidence to come back.
38:49You are a lawyer who is out of the house.
38:52You are a lawyer.
38:53I didn't want to go back to your house.
38:55I am going to go back to my house.
38:58Here's the house of my house.
38:59I was very careful.
39:02I will have to go out there.
39:05I'll switch back to your house.
39:11父亲
39:29好了 我也有些乏了
39:32你们各自回屋吧
39:42赵姐
39:43照顾
40:06保管好多谢祖母怎么看着我把产业给了赵姐
40:07心疼了
40:08我本以为
40:10您最多就还给他一半
40:13这哪想到您全都还给他了
40:15那本就是老四媳妇的东西
40:17我要是摁着不给
40:20他们就不会来要吗
40:22不如我大大方方的
40:23还约朕家
40:24都保全了大家的颜面
40:27等到哪一天
40:29他上门来要
40:30那真是
40:32连个好都捞不下
40:36那可是连结怎么办呀
40:38这好多东西
40:39都是上了连结的嫁妆单子的
40:41那回头要是姚家说嘴
40:43姚家要是说嘴
40:44你就说回去
40:45你告诉他们
40:47那些东西都给了招结
40:49有本事
40:51让他们找陈彦允去要
40:53我真是
40:55你怕什么
40:59你不要看陈彦允
41:00父险在家
41:02按照他的能耐
41:03启父是迟早的事
41:07以后招结就是格老夫人
41:09你呢
41:11多交交连结
41:13让他实现礼数
41:15和他的姐姐
41:18来来往往
41:19你看以后姚家
41:21敢不敢欺负他
41:22你看以后姚家
41:23母亲这话说得是
41:24说得是
41:29姑娘这几日
41:31像是一直心不在焉
41:32你也瞧出来了
41:34我都两宿没有合眼了
41:38你说
41:39献根要知道
41:41招结要交给陈三
41:42可怎么办
41:43我想这也慌
41:44可狮子爷
41:46早晚会知道的呀
41:47是啊
41:47早晚会知道
41:49可以他的脾气
41:52还不知道会闹出什么事来
41:53吴沈娘
41:55招姐儿
41:57吴沈娘
41:59你现在可有空
42:01我有话要对你说
42:02有空
42:03我也想同你聊聊
42:05
42:05
42:16
42:17顾姑娘这几日都在找您
42:19问您明日可得空
42:21想约您见一面
42:32顾姑娘这几日都在找您
42:33问您明日可得空
42:35想约您见一面
42:52曾志毕毁春秋
42:53曾志毕毁春秋
42:56却掉入了世间鸿沟
42:59浓淡皆长苦久
43:03寸寸相思皆成仇
43:07日处月落看透
43:09日处月落看透
43:11为唐光影不复同舟
43:14一念决策错
43:17共江湖勇退作
43:23一步一缘再回眸
43:24心事冷如枭
43:30心河送军千里有
43:33一念决策
43:35一念难休
43:38你有两成风相守
43:42我伴孤影孤欢仇
43:48用灰影填满所有褶皱
43:49要多久
44:09一步一缘再回眸
44:11好了
Comments