- 2 hours ago
Ep.12 Perfect Crown Engsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to Asian Movie Hub ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On Asian Movie Hub, you’ll enjoy:
Asian Movie Hub dramas with English Subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented Asian Movie Hub shows
Fast updates with high-quality English-Subbed episodes
🌍 Our mission is to make Asian Movie Hub dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
#AsianMovieHubDrama #BLSeries #GLSeries #AsianMovieHub #AsianMovieHubWithEnglishSubtitles #AsianMovieHubBL #AsianMovieHubGL #ThaiSeries #ThaiTVShows #WatchThaiDramaEngSub #BestThaiDrama2025 #LatestThaiBL #LatestThaiGL #RomanticThaiDrama #AsianMovieHubEngSub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to Asian Movie Hub ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On Asian Movie Hub, you’ll enjoy:
Asian Movie Hub dramas with English Subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented Asian Movie Hub shows
Fast updates with high-quality English-Subbed episodes
🌍 Our mission is to make Asian Movie Hub dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
#AsianMovieHubDrama #BLSeries #GLSeries #AsianMovieHub #AsianMovieHubWithEnglishSubtitles #AsianMovieHubBL #AsianMovieHubGL #ThaiSeries #ThaiTVShows #WatchThaiDramaEngSub #BestThaiDrama2025 #LatestThaiBL #LatestThaiGL #RomanticThaiDrama #AsianMovieHubEngSub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01You can't do it
00:00:04I can't tell
00:00:08A bug without sound
00:00:10I just see
00:00:16Oh
00:00:44I know when you're tired
00:01:13I know when you're tired
00:01:16Do not have children
00:01:22There's just no more
00:01:24I want children
00:01:28I don't want children
00:01:33There's not a difference
00:01:37I don't have children
00:01:39I'm really excited
00:01:40I got some people
00:01:43I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:02:40I don't know.
00:02:44Oh, sorry.
00:02:45I've been asking you for a minute.
00:02:47Yes, I've been asking you for a long time.
00:02:48You've already been asking me to get a lot of money.
00:02:53It's not a long time.
00:02:54It's not a long time.
00:02:55I don't care.
00:02:56I'm going to take a long time.
00:02:57I'm going to take a long time.
00:03:03Wait.
00:03:04It's not a long time.
00:03:06It's not a long time.
00:03:07No, you're not alone.
00:03:08He's not a good friend.
00:03:12He's not a good friend.
00:03:15The first time is what?
00:03:21For the first time of the king,
00:03:21you may know when the king was a strongman?
00:03:27It's a kind of an одну.
00:03:34At the end of my career,
00:03:36I don't know what the fuck is going on.
00:03:38I don't know what the fuck is going on.
00:03:41I don't know what the fuck is going on.
00:03:49So...
00:03:50What is the first word?
00:03:58What is it?
00:04:04It's very...
00:04:08It's hard to say.
00:04:15What is it?
00:04:21I don't know.
00:04:23I'm sorry.
00:04:32I didn't want to be a hero.
00:04:34I'm sorry.
00:04:36You're not going to be a hero.
00:04:38You're not going to be a hero.
00:04:39You're not going to be a hero.
00:04:40That means it's a bad thing.
00:04:42And it's a bad thing.
00:04:46It's the start of the wang.
00:04:55It was a bad thing in the middle of the world.
00:04:59It was a bad thing.
00:05:02It was a good thing.
00:05:18I had a job to do this.
00:05:24I was going to have a job.
00:05:25Do you have to give me a job?
00:05:27Was that when I was given a job?
00:05:29You were to have a job for me.
00:05:36I was going to get a job.
00:05:38I have no idea.
00:05:39I know you have no idea.
00:05:44You should have a good idea.
00:06:01You should have a good idea.
00:06:04What do you want to say?
00:06:07It's a lot of people who are taking blood on the ship.
00:06:11You...
00:06:13You...
00:06:15Yes, I am.
00:06:17So how would you say your phrase?
00:06:19It's a reality, but it's a lot of people who have a choice.
00:06:23It's not a lot of people who have a choice.
00:06:25It's a different time.
00:06:26It's a different time.
00:06:28There was a difference between the king and the king.
00:06:30The king is not a value.
00:06:35It is a value to be a value.
00:06:45The king of the king is not able to receive the power of the king.
00:06:50The king of the king said the king was the king.
00:06:54Did you forget?
00:06:57I don't know what to do with the king of the king of the king of the king of the
00:07:00king of the king of the king.
00:07:27What they are doing here?
00:07:28Yes.
00:07:30This time is a good campaign.
00:07:31The campaign with the government has been connected to the capital,
00:07:33but the people who are forced to make the vive think the rise,
00:07:36or they have to be what they're doing.
00:07:40She will think that there are a lot,
00:07:44than this time.
00:07:49.
00:07:50.
00:07:50.
00:07:55.
00:07:56.
00:07:56It's not a truth.
00:07:57You're the first one.
00:08:03You won't worry about it.
00:08:09Please, please.
00:08:12The first attempt of 34-year-old's first letter is released.
00:08:21It was about the discussion of the military's war.
00:08:25I'm now sorry.
00:08:26My parents have been in front of me and I won't even talk to anyone.
00:08:29I feel I'm sorry to be crying now.
00:08:32I don't know what the idea is.
00:08:32I don't know what I'm talking about, just...
00:08:39Oh, my God.
00:09:17What are you doing here?
00:09:22I want to see what the crime is.
00:09:27What are you doing here?
00:09:31What are you doing here?
00:09:33What are you doing here?
00:09:36What are you doing here?
00:09:40Why are you doing this?
00:09:46That's what I'm doing here.
00:09:51I've been working on this.
00:09:55I've been working on this.
00:10:01You know what I'm doing here.
00:10:03What do you think of that?
00:10:03When I knew my death,
00:10:06what would you like to know?
00:10:12What?
00:10:13This is all I'm doing for you.
00:10:15When I saw the father's a word,
00:10:19what do you think was that?
00:10:21You don't know what to do with your father.
00:10:31You don't know what to do with your father.
00:10:37Your father is now no longer.
00:10:57I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on, but
00:11:17I don't know what the hell is going on.
00:11:22I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on.
00:12:09I'm going to meet you.
00:12:11I don't know what the hell is going on.
00:12:40It's not a bad thing.
00:12:43It's not a bad thing.
00:12:44I'm sorry.
00:12:48I don't know what the hell is going on now.
00:12:50Because of what you see here, it's more of a rule.
00:12:53That's what you see.
00:12:54Why?
00:12:55What about it?
00:12:56It's not a good name.
00:12:57Call yourself as well!
00:13:00Where you say I can't talk about it!
00:13:02Just say that it's just said that the name is true.
00:13:04You can consume this and you can't use it.
00:13:06You can't say anything and or anything...
00:13:06Do you have a journey!?
00:13:13That's why you all need to be quiet.
00:13:19What do you think about your body?
00:13:21Why don't you say that you're afraid of me?
00:13:35We will be able to do the next day.
00:13:40We will be able to make the decision on the other side.
00:13:41We will be able to make the decision on the other side.
00:13:44We will be able to do the next day.
00:13:46I will be able to make the decision on the other side by going back in växin.
00:13:55We will be able to make the decision on the other side.
00:14:02So, we will be able to make the decision on the other side.
00:14:08We will just.
00:14:11But how are you going to do it?
00:14:19I'm going to be one of my parents.
00:14:24I'm going to be a victim.
00:14:27You're already getting sick.
00:14:28Please put your hand in the back.
00:14:42I'll just get back to you later.
00:14:44You're still getting sick.
00:14:47I'm sorry.
00:14:47You're getting sick.
00:14:48I'm just getting sick.
00:14:52I'm sorry.
00:14:53I'm sorry.
00:14:53You're at this point.
00:14:54You're already getting sick.
00:14:54You just want to get money for all the time.
00:14:55I'm just gonna pay for all the time.
00:14:57I'm gonna pay for all the time.
00:15:00I'm just gonna pay for all the time.
00:15:01I'm not gonna pay for all the time.
00:15:05But what's the thing about it?
00:15:07The money's in the money.
00:15:09The money you can't pay for.
00:15:14There's a lot of money.
00:15:18I'm not a good buy, but it's a good money.
00:15:24So, should we give?
00:15:26Yes.
00:15:27Yes?
00:15:29Yes, give it a lot.
00:15:31What are you saying?
00:15:33Yeah, I can't remember.
00:15:35It's not okay.
00:15:37I'm going to keep it.
00:15:39I'm going to keep it over.
00:15:40I had to speak up with all of them.
00:15:44Everyone's prospect is looking for the time.
00:15:56I got a lot of money in the office.
00:15:58I'm sorry.
00:15:59No, that's...
00:16:06I got a lot of money for the past year.
00:16:12But I would make it work.
00:16:14I got a lot of money in the store.
00:16:15I got a lot of money under my money.
00:16:26You're sorry.
00:16:28You're a little bit late.
00:16:30You're a little bit late.
00:16:45That's right.
00:16:46Seon, I'm just...
00:16:57What's that?
00:16:59You're a gift!
00:16:59You're a gift!
00:17:04Yes, it's a bill.
00:17:07It's a bill for a single month.
00:17:14This is...
00:17:17I'm going to give you a bill.
00:17:18You don't have to give me a bill.
00:17:20I don't have to give you a bill.
00:17:22You don't have to give me a bill.
00:17:25You don't have to give me a bill.
00:17:27She's also a good guy.
00:17:31What's she doing here?
00:17:34What's she doing?
00:17:34She'sster.
00:17:35She's the same.
00:17:36Can you tell us?
00:17:39She's a bill.
00:17:40She will pay for the bill.
00:17:41She paid for the bill.
00:17:46She is on the bill.
00:17:51Well, I will...
00:17:52She will get the bill.
00:17:54Oh, my God.
00:17:55He's talking to me!
00:17:56He's doing something wrong!
00:17:58He doesn't make a problem of suffering, but he's doing something wrong...
00:18:03...and then
00:18:04...and it's not the only time to go to his wife.
00:18:08Oh, you're still not going to get to it?
00:18:11What the hell?
00:18:11What the hell is that?
00:18:14Oh, you're a member of the camera!
00:18:18I'm not a science...
00:18:20I'm not a fan!
00:18:22It's with her way...
00:18:23I was just saying before I said before,
00:18:26I was going to go ahead and see myself
00:18:28and then I was going to be a bad thing.
00:18:31I'm sorry.
00:18:35I'm sorry.
00:18:41I'm sorry.
00:18:42Wait a minute.
00:18:43What do you want?
00:18:46I'm sorry.
00:18:48You're not here.
00:18:49I'm sorry.
00:18:49I'm sorry.
00:18:49I'm sorry.
00:18:51I'm sorry.
00:18:56I'm not alone.
00:18:58I'm not alone.
00:19:13Why, why, why?
00:19:15Castle Beauty.
00:19:17You're a good guy.
00:19:19What?
00:19:20필요하면 얘기하라고.
00:19:26너 나 걱정하냐?
00:19:29미쳐네.
00:19:31그게 아니라 아버지 대신인 거 아니야.
00:19:35제대로 하라고 좀.
00:19:37괜히 책 잡히지 말고.
00:19:40야, 나도 재벌잠이 있는데 너만 나 무시해.
00:19:46너만.
00:19:48앞으로는 좀 줄여볼게.
00:19:51오빠.
00:19:55오빠?
00:19:58아니, 뭐 어쩐다고?
00:20:02뭐, 뭐 어쩐다.
00:20:11앞으로는 줄여볼게.
00:20:16아찔.
00:20:32아찔.
00:20:33힘들어.
00:20:44오늘 아버지한테 갔다 왔어요.
00:20:48아버님한테?
00:20:50나 못 들었는데.
00:20:51일부러 말 안 하고 혼자 간 거니까.
00:20:54최보자 괜히 잡지 마요.
00:20:58혼자 갔어?
00:20:59어쩔 수가 없었어.
00:21:02마음이 좀 급해서.
00:21:05왜?
00:21:14빠르면 내일 회사 검찰 수사 있을 거예요.
00:21:21잠깐만, 일어.
00:21:23응응.
00:21:26아버지는 동요하지 말라고.
00:21:30성태주는 지가 수사받겠다고.
00:21:33막 허세를 떠는데.
00:21:34되게 짜증 나는 거 있죠.
00:21:38아니, 차라리 화를 내든가.
00:21:41사람 불편하게.
00:21:45성의주.
00:21:46성의주.
00:21:49근데.
00:21:51그게.
00:21:52막.
00:21:53또.
00:21:56싫진 않더라.
00:21:59약간 든든.
00:22:02한 것 같기도 하고.
00:22:10전하께서도 그렇게 해줘요.
00:22:14동요하지 말고.
00:22:16막 허세 부려줘.
00:22:17나 든든하라고.
00:22:20막 허세 부려줘.
00:22:31나 든든하라고.
00:22:32그럴게.
00:22:38나의 좀.
00:22:41완전 든든하지.
00:22:43응.
00:22:46응.
00:22:58아버지에 이어 하나뿐인 아들까지 죄인으로 만들고 싶으십니까?
00:23:12그게 무슨 말입니까?
00:23:183년 전 마마께서 선왕의 교지를 없앤 일 말입니다.
00:23:30나는 지금 총리가 무슨 말을 하는지.
00:23:32아들을 왕위에 안치려 왕명을 거액한 일이 밝혀지면.
00:23:35상왕 전하께서는.
00:23:37상왕 전하께서는.
00:23:38상왕 전하께서는.
00:23:39역사의 죄인이 되실 겁니다.
00:23:43상왕 전하께서는.
00:23:44왕도 아니고 왕족도 아닌.
00:23:46아닐 지하여 왕 races가.
00:23:51상왕 전하께서는.
00:24:01상왕 전하수 있는.
00:24:08상왕을 받은.
00:24:10하여튼.
00:24:13You're going to kill him?
00:24:25If it's necessary, it will be what it is.
00:24:30I'll do it again.
00:24:48You're going to protect yourself.
00:24:52It's hard to protect yourself.
00:24:53It's not that you're going to be able to get it.
00:25:05It's not that you're going to be able to get it.
00:25:16It's not that you're going to be able to get it.
00:25:21I'm going to go back to the hospital.
00:25:23How much you are?
00:25:23Maybe you should have one than a couple of times.
00:25:25What happened?
00:25:26Someone said, you know what?
00:25:28Do you agree?
00:25:28No, she's a bit.
00:25:32What's he saying?
00:25:38She's a very good guy with his son.
00:25:40Yeah, she's a bit.
00:25:41So I will.
00:25:41Anyway, there's a situation where your mother gave it.
00:25:44I'll do that again.
00:26:00I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him.
00:26:15I don't know what to do with him.
00:26:19Why?
00:26:25I don't know what to do with him.
00:26:30He's going to end the war.
00:26:40What do you think?
00:26:45There is no one in this country.
00:26:49I don't know.
00:26:54You're not afraid of me.
00:26:57You're not afraid of me.
00:27:00You're not afraid of me?
00:27:19What's your fault?
00:27:22What's your fault?
00:27:23What's your fault?
00:27:25I'm not afraid to come out.
00:27:27I'm not afraid to come out.
00:27:29I'm afraid to go out.
00:27:43You're right.
00:27:45I don't know.
00:27:47There's no reason why you're not talking about me.
00:27:49Yes, my friends still have to listen to my own words.
00:27:59They still have to listen to my own words.
00:28:01They all have a reason for me.
00:28:18I can't believe it.
00:28:38I can't believe it.
00:28:41You think you're going to think about it.
00:29:48국민의 뜻을 대신 전달한 겁니다, 전하.
00:29:51묻긴 했습니까?
00:29:54국민의 뜻.
00:29:56물어본 적 없는 걸로 아는데.
00:29:59전하.
00:30:01내각은 국민이 선출한...
00:30:03해서 국민의 모든 선택을 대신할 겁니까?
00:30:10만인은 평등하다 헌법으로 명시되어 있습니다.
00:30:15헌데 우리 왕신의 존재가 계급을 공고히 하고 평등을 위해하고 있지 않습니까?
00:30:21전하, 그건...
00:30:22왕족이 누리는 특권 아래 이 종친들이 활개를 치고
00:30:28그 종친과 연을 맺은 양만들이 평민 앞에서 위세를 떠는 건 어찌 생각합니까?
00:30:38그대들이 지키고 싶은 건, 종묘 사직도, 군주제도 아닌, 그저 그 귀한 신분 아닙니까?
00:30:57전하, 평등하지 못한 세상에서 귀히 잘하신 탓을 모르실 수 있습니다만
00:31:01왕실이 국가에 기여하는 건 돈이 전부가 아닙니다.
00:31:05경제, 외교, 문화, 어디 하나 빠지는 곳 없이...
00:31:09그래서?
00:31:13죽이려고 했어요?
00:31:23경제, 외교, 문화, 어디 하나 빠짐없이 영향력을 행사하는 왕실을 폐지하겠다는 이유만으로 이 나라의 왕을...
00:31:35시의하려 했냐고요?
00:31:39성주...
00:31:43중전마마...
00:31:53아버지에 이어 하나뿐인 아들까지...
00:31:57죄인으로 만들 생각이십니까?
00:32:01그게 무슨 말입니까?
00:32:04지금까지는 그저 왕실이 무너질까 입 다물고 있었을 뿐입니다.
00:32:08그리 왕실을 아끼시는 분이 이한을 죽이려 했습니까?
00:32:14필요하다면 그게 무슨 짓이든...
00:32:18몇 번이고 다시 할 겁니다.
00:32:31아버지를 찾아갔던 날...
00:32:34아버지를 찾아갔던 날...
00:32:36군까지...
00:32:39제가 모시겠습니다.
00:32:50민총리가 찾아와 한 말입니다.
00:32:59주상은 모질지 못한 사람입니다.
00:33:01현대 중전은 다르지 않습니까?
00:33:07무엇보다 민총리는...
00:33:09교대에게 배워야...
00:33:12가장 아플 겁니다.
00:33:34침실� coloil
00:33:37이게 다...
00:33:38사실입니까?
00:33:40.
00:33:40.
00:33:40.
00:33:40.
00:33:40.
00:33:46.
00:33:47.
00:33:47.
00:33:47.
00:33:47.
00:33:48.
00:33:49I'll tell you about the real relationship.
00:33:51I'll tell you about the truth.
00:33:53I'll tell you about the truth.
00:33:54I'll tell you about the truth.
00:33:56The people who are in charge of the people
00:34:00are going to fight against the people.
00:34:09I'll tell you about the truth.
00:34:19I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:34:44I'm going to go.
00:34:46Go.
00:34:49Keep your eyes.
00:34:51Yes, I'm going to go.
00:34:58I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him.
00:35:05I don't know.
00:35:25정우야.
00:35:34You really...
00:35:37...
00:35:38...
00:35:39...
00:35:39...
00:35:41...
00:35:41...
00:35:43...
00:35:43...
00:35:43...
00:35:47...
00:35:51...
00:35:51...
00:35:51...
00:35:51...
00:35:52...
00:35:52...
00:35:53...
00:35:53...
00:35:54...
00:35:54...
00:36:15I can't wait to see you anymore, but I can't wait to see you anymore.
00:36:24Then I'll protect you.
00:36:28I'll protect you.
00:36:44I'll protect you.
00:36:57I'll protect you.
00:36:58네 잘못이야.
00:37:01내가 이렇게 된 건...
00:37:23가져본 적도 없는 말.
00:37:31뺏겼다 생각한 네 잘못이지.
00:38:20뺏겼다 생각한 네 잘못이지.
00:38:38괜찮아요?
00:38:42넌?
00:38:56고생했어요.
00:39:11헌정사상 처음으로 군주제 존속 여부를 묻는 국민투표가 오늘 오전 8시부터 전국적으로 시작됐습니다.
00:39:19왕실과 정부 그리고 국민의 관계를 근본적으로 재정의할 이번 투표는 그 자체만으로도 국가의 중대한 분기점으로 평가되고 있습니다.
00:39:29왕실과 정부는 장기간에 걸친 협의 끝에 군주제 폐지를 국민의 뜻에 맡기는 것으로 뜻을 모았는데요.
00:39:37존속이든 폐지든 판단의 주체는 국민이어야 한다는 국왕전화의 원칙이 최종적으로 받아들여진 것입니다.
00:39:47만약 성공하면 뭐부터 하고 싶어요?
00:39:53음...
00:39:55이름?
00:39:57이름?
00:39:59내 이름 알아?
00:40:01내가 그럼 내 남편 이름도 모를까봐요?
00:40:06불러본 적 없잖아.
00:40:08그거야 왕족은.
00:40:09그니까.
00:40:11그러니까 성공하면 불러줘.
00:40:18내 이름.
00:40:22내 이름.
00:40:23내 이름.
00:40:24그럴게요.
00:40:24내 이름.
00:40:30내 이름.
00:40:54It's Sunday.
00:40:58I'm not going to go to the hospital, but...
00:41:00...
00:41:01...
00:41:01...
00:41:02...
00:41:03...
00:41:03...
00:41:03...
00:41:03...
00:41:05...
00:41:05...
00:41:07...
00:41:08...
00:41:10Two men...
00:41:11군주제 폐지되면 허니 씨는 조금 아쉽겠다.
00:41:17Why?
00:41:21허니 씨한테는 궁이 집이잖아요.
00:41:25에이, 뭐 이사 간다고 가족이 바뀌나요?
00:41:29천하께서도, 중전마마께서도 같이 계실 거고.
00:41:33But then...
00:41:36...It's like...
00:41:38...It's...
00:41:39...It's...
00:41:40...It's...
00:41:40...It's...
00:41:41...It's...
00:41:42...It's...
00:41:43...That's it.
00:41:44...
00:41:52Oh?
00:41:53Henry, here...
00:41:54...I'll go.
00:41:55...
00:42:04...왜?
00:42:05너무 빨라요?
00:42:06별론가?
00:42:09빛과 외색 사이에...
00:42:11...저...
00:42:12...판녀예요?
00:42:13...
00:42:14...어딘가 차가워도...
00:42:18...워면 널 그 뒤에 감춰...
00:42:20...이 고요하는 하늘 아래...
00:42:23...끄져진 조각들을...
00:42:26...다시 줄 순 없지만...
00:42:28...너를 향해...
00:42:30...Can't define...
00:42:31...이 잊었던 감정들이...
00:42:35...이건...
00:42:38...이건...
00:42:38...아...
00:42:40...어...
00:42:41...천천히다, 그죠?
00:42:44아...
00:42:44...정말...
00:42:47...지 말하세요!
00:42:48Oh, my God, my God, my God, my God, my God.
00:43:18Do you want to go to the beach?
00:43:22I like it.
00:43:29I'm so sorry.
00:43:31I'm so sorry.
00:43:53The king is so saying that
00:43:57He was a long time, the king has been a king through the world's stability.
00:44:03It is a way to protect it.
00:44:07It is a way to protect it.
00:44:13It is a way to protect it.
00:44:17The decision of the decision was to make the final final final.
00:44:31The final.
00:44:3834-9-1
00:44:41I want to.
00:45:28I'm sorry.
00:45:29Hi-zo-ya!
00:45:37Wan!
00:45:41I could feel like 아무것도 아닌 척해도
00:45:45이건 정해진 약속마치
00:45:48다 알고 있던 것처럼
00:45:51No fire no tears
00:45:53누가 먼저 라고 할 것도 없이 우린
00:45:58Don't run from me
00:45:59차라리 날 또 몰아붙여 세워봐
00:46:03널 마주 한숨 댄 얼어버렸어
00:46:07I see you standing there
00:46:09무슨 말을 해야 될지 몰랐어
00:46:13Baby that's how we love
00:46:16In the end
00:46:18With somehow can we just strangers
00:46:22In the end
00:46:24With somehow can we just strangers
00:46:28다른 길 위에서 안녕
00:46:30우린 이제 다른 사이로
00:46:34In the end
00:46:42In the end
00:46:43I can't tell
00:46:49I can't tell
00:47:06My face takes me
00:47:10My face takes me
00:47:11제게 안 밖에서는 성희주 대표의 복귀가
00:47:13캐슬그룹 크게 구도에도 영향을 미칠 것으로 보고 있는데요
00:47:16마지막 왕비로써 궁주제 완료를 이끌었다는 평가를 받고 있는 가운데
00:47:21성희주 대표가 캐슬그룹의 가져올 변화는 무엇인지
00:47:24귀추가 주목되고 있습니다
00:47:26잘 있었어?
00:47:32보고 싶었어?
00:47:34아니 그렇게 좋으세요?
00:47:36하
00:47:39음
00:47:40나와봐
00:47:41하
00:47:43하
00:47:46아
00:47:50너무 긴 시간이었어
00:47:52하
00:47:55자
00:47:56미리 안식년 즐겼다고 생각하시고
00:47:59What?
00:48:01I think I've been fighting for the military for the military.
00:48:03Isn't it so much?
00:48:06Oh, it's all right.
00:48:09What are you doing?
00:48:10You've been doing all the projects, right?
00:48:14Right?
00:48:14What are you doing?
00:48:15What are you doing?
00:48:18What are you doing?
00:48:25What are you doing?
00:48:28What are you doing?
00:48:29What are you doing?
00:48:30I can't wait for your time.
00:48:31Who is it?
00:48:35Who is it?
00:48:36Hello, my wife.
00:48:37I am here.
00:48:38I am here, I am here.
00:48:40I am here.
00:48:40I'm here to see you, you and your brother.
00:48:45I am here, my brother.
00:48:48I'm here.
00:48:49I'm here to ask you.
00:48:49Yeah, thank you.
00:48:51We got a castle card, you're going to take it.
00:48:56Oh?
00:49:00Then...
00:49:00What do you want to do?
00:49:03Are you going to buy a car?
00:49:05You're going to take it.
00:49:05You don't want to leave your car anymore.
00:49:12Then...
00:49:13Oh, my God.
00:49:18Our daughter is in the hospital.
00:49:21What?
00:49:23You're a baby.
00:49:26You're a baby.
00:49:29But...
00:49:30You're a baby.
00:49:31You're a baby.
00:49:32You're a baby.
00:49:35You're not going to do anything.
00:49:39This is a crazy thing.
00:49:42You're not going to do anything!
00:49:56Just do not do your work.
00:49:58You don't have to be able to do anything.
00:49:59I don't know what you're doing.
00:50:03Yes, I'm so good.
00:50:10But...
00:50:12...
00:50:12...
00:50:13...
00:50:14...
00:50:14...
00:50:15...
00:50:15...
00:50:17...
00:50:17...
00:50:17...
00:50:17...
00:50:17...
00:50:19...
00:50:19...
00:50:20...
00:50:20...
00:50:20...
00:50:21...
00:50:21...
00:50:21...
00:50:22Just a little bit, just a little bit,
00:50:24I was just a little bit.
00:50:28I'm just going to sleep in a little bit.
00:50:31I'm gonna take care of it.
00:50:34This is my wife.
00:50:37My wife doesn't like it.
00:50:39So?
00:50:40Yes!
00:50:42You're like, you're so busy.
00:50:44But...
00:50:46I'm so excited.
00:50:48I'm so excited to see you.
00:50:49I'm so excited to see you.
00:50:52It's time to go home.
00:50:53It's time to go home.
00:50:56You're just so sick.
00:51:03Oh, my!
00:51:04Oh, some people are home.
00:51:05I'm going to eat dinner.
00:51:07I'm going to do this now.
00:51:10But I'm not going to eat a lot like this.
00:51:13Why?
00:51:14What are you doing?
00:51:16Not that I'm not going to eat.
00:51:19I'm going to go home now.
00:51:21Oh, I'm not going to go to the doctor.
00:51:23I'm going to eat the dinner first.
00:51:25I'm going to go to the doctor.
00:51:26No, I'm not going to talk to you.
00:51:29I'm not going to talk to you.
00:51:30Why are you?
00:51:33Are you still here?
00:51:35I'm going to go to the doctor.
00:51:37Ah!
00:51:40I didn't even see you.
00:51:43I didn't see you.
00:51:44I didn't see you.
00:51:51Hi.
00:51:53How are you eating?
00:51:54Why are you eating?
00:51:57I don't know.
00:51:58Who are you eating?
00:51:59I'm eating.
00:52:00I'm eating.
00:52:00I'm eating.
00:52:01I'm eating.
00:52:03I'm eating.
00:52:07I'm eating.
00:52:19What's that?
00:52:20I don't eat.
00:52:23You're eating so good.
00:52:24I'm eating.
00:52:25I'm eating.
00:52:28I'm eating.
00:52:31I hope you enjoyed it.
00:52:32It's not easy.
00:52:32I wanted to be a 3rd year.
00:52:36It's a beautiful day?
00:52:39Well...
00:52:39But...
00:52:413rd year?
00:52:42Yes.
00:52:44Then we'll get back to the beginning.
00:52:46We're going to get back to the beginning.
00:52:47We're going to get back to the beginning.
00:52:49We're going to get back to the beginning.
00:52:50It was so bad.
00:52:53Yeah!
00:52:57It's not true.
00:53:00It's not true.
00:53:00It's not true.
00:53:06Proposal again?
00:53:09Proposal again?
00:53:11Proposal?
00:53:11Yeah.
00:53:13Proposal.
00:53:24Yes, my mother, my mother, my mother, my mother.
00:53:28Where are you?
00:53:37Yes, my mother.
00:53:43Yes.
00:53:45Yes.
00:53:50Yes, my mother.
00:53:51Yes, my mother.
00:53:53Yes, my mother.
00:53:57Yes.
00:54:01I'll be there.
00:54:01I'll be there.
00:54:01I'll be there.
00:54:03I'll have to go.
00:54:27I'll have to go.
00:54:32...
00:54:32...
00:54:33...
00:54:33...
00:54:33...
00:54:33...
00:54:38...
00:54:40My mom would just.
00:54:42I'd like to invite you to.
00:54:44My mom...
00:54:57My mom died for you.
00:55:00My mom died for you.
00:55:03My mom died for you, my mom died for you.
00:55:08Hi.
00:55:22I was going to have a gift to you.
00:55:27I'm going to sit down.
00:55:29I'm going to sit down.
00:55:30I'm going to sit down.
00:55:38How many.
00:55:40That's a chair.
00:55:43It's an old room.
00:55:54It's good, right?
00:55:59I think that's it too good.
00:56:01Well, I'm going to sleep well.
00:56:06That's why you were married for 3 years before.
00:56:09You have no news about the last time.
00:56:13I think it would be better to try something for you.
00:56:19Good news.
00:56:20I'm a good news!
00:56:22I'm a good news for you.
00:56:23You're a good news about the last day.
00:56:23I had to go with a little bit.
00:56:28And then I asked him to go straight away.
00:56:28I thought he was a mess.
00:56:30He had no problems with your family.
00:56:32He said, you should take us.
00:56:35Hey.
00:56:37No problem.
00:56:58Oh, I'm so excited!
00:57:00Why are you still sleeping?
00:57:02My wife is still not sleeping.
00:57:03I'm going to go now.
00:57:06How are you?
00:57:09I'm going to go.
00:57:09I'm going to go.
00:57:13What did you say?
00:57:17What did you say?
00:57:18I'm going to go.
00:57:21I'm going to go.
00:57:23I'm going to go.
00:57:23I'm going to go.
00:57:25What did you say?
00:57:26You know what?
00:57:27Sayon you're having to go to the next year.
00:57:29Uh-huh.
00:57:30Where are you?
00:57:32I'm going to go.
00:57:34I'm going to go.
00:57:35But, he's going to go.
00:57:39He's going to go.
00:57:40I'm going to go.
00:57:43He's going to go work after me.
00:57:44Especially when I'm going.
00:57:47I'm going to be OK.
00:57:51I've got a castle card card for cash.
00:57:57I'll take it off now.
00:58:23Do you want me to make it?
00:58:26What?
00:58:28The hat.
00:58:31Why is it?
00:58:33I don't know...
00:58:35I think...
00:58:35I don't know...
00:58:37I don't know...
00:58:39I don't know...
00:58:40It's not...
00:58:40It's not...
00:58:42Um,
00:58:45굳이.
00:58:46응?
00:58:51굳이?
00:58:56성희주?
00:58:59유주야.
00:59:02자기야.
00:59:05Did you know?
00:59:07I don't care about them.
00:59:13My son...
00:59:14I should have a chance to do that...
00:59:26I should have a chance to do that...
00:59:28...
00:59:31...
00:59:32...
00:59:32...
00:59:33...
00:59:35Do you need to get your work?
00:59:35Why do you want to be enough to do this?
00:59:39We'll tell you what to do with the music panel.
00:59:41No matter how long I see it.
00:59:50The way I'm doing this is not going to be too late.
00:59:52This one is going to buy your videos.
00:59:56I'm going to buy this stuff.
00:59:56Then you buy this stuff.
00:59:58I'll get this this one.
01:00:02It's just...
01:00:03How much?
01:00:04I can just help you.
01:00:06Yes.
01:00:12You can go to the school at the end of the day.
01:00:15We'll go to the school at the end of the day.
01:00:19I can also go to the school?
01:00:25I'm going to go.
01:00:28I'm going to go.
01:00:29I'm going to go.
01:00:38I'm going to go.
01:00:40Are you going to go, Sarban?
01:00:42Yes.
01:00:44I'm going to go.
01:01:08So you're going to do the proposal?
01:01:11I'm going to go.
01:01:12I'm going to do the same thing.
01:01:15So, you're going to make the proposal again.
01:01:18I'm not sure about that.
01:01:20I'll do it again.
01:01:21I'll do it again.
01:01:24He's doing it again!
01:01:39I heard it.
01:01:51I'll show you my job.
01:01:52Show her the product on the fís.
01:01:57But whatever I can say is...
01:02:00But I kind of think...
01:02:02Just like you're in an instant.
01:02:05You want to wear wedding dress?
01:02:10You don't want...
01:02:13You...
01:02:13I don't know.
01:02:14I was born after the last night, but I don't know what happened.
01:02:21I don't know what happened.
01:02:24I don't know.
01:02:25But we haven't done anything yet.
01:02:25I mean, we were at that time.
01:02:25I was a real person.
01:02:28Oh?
01:02:33He's not a guy?
01:02:39I'm sorry, baby.
01:02:42Oh, I'm sorry.
01:02:46No, don't you?
01:02:46Hey, what did you find out?
01:02:50What?
01:02:51Oh?
01:02:52Oh, you're doing well.
01:02:55When did you go?
01:02:58Oh?
01:03:28When did you come back to me?
01:03:32You don't know what to do with the 존재들?
01:03:36You don't know what to do with the 존재들.
01:03:37You know what to do with the 존재.
01:03:39I'm not sure if I have ever had any other words.
01:03:42It's a very different one.
01:03:46I've never been here before.
01:03:50I've never been here before, so.
01:03:53Then I was just there.
01:03:53And then I'll go back and forth.
01:03:55Who was it?
01:03:58I didn't know.
01:04:01I was born in that hall, but...
01:04:16I didn't know what that was.
01:04:17I didn't know what that was.
01:04:19That's what that was.
01:04:20After that, I had a good time.
01:04:23After that, I knew the story was going to be a long time.
01:04:27But I knew it would be a long time.
01:04:31So I had a chance to see it again.
01:04:32I saw that.
01:04:45I'm so happy to meet you.
01:04:47I'm so happy to meet you.
01:04:51I'm so happy to meet you.
01:04:52I'm so happy to meet you.
01:05:09I'm going to leave you alone.
01:05:12I'm going to leave you alone.
01:05:52I'm going to leave you alone.
01:06:29I'm going to leave you alone.
01:06:33I'm going to leave you alone.
01:06:35I'm going to leave you alone.
01:06:40I'm going to leave you alone.
01:06:58I'm going to leave you alone.
01:07:20I'm going to leave you alone.
01:07:22I'm going to leave you alone.
01:07:23I'm going to leave you alone.
01:07:26I'm going to leave you alone.
01:07:30I'm going to leave you alone.
01:08:01I'm going to leave you alone.
01:08:02I'm going to leave you alone.
01:08:05I'm going to leave you alone.
01:08:07I'm going to leave you alone.
01:08:13I'm going to leave you alone.
01:08:36I'm going to leave you alone.
01:08:39I'm going to leave you alone.
01:08:44I'm going to leave you alone.
01:08:47I'm going to leave you alone.
01:08:51I'm going to leave you alone.
01:09:00I'm going to leave you alone.
01:09:04I'm going to leave you alone.
01:09:19Do you want to be able to do it now?
01:09:25Do you want to be able to do it now?
01:09:26Yes, I do.
01:09:52I.
01:10:01Oh no, no, no, no.
01:10:02Oh my God, you in my mind 답은 하나야 동의상은 No more Don't come enjoy
01:10:10Oh my God, you in my mind 답은가 하나야 동의상은 No more Don't come enjoy Yeah
01:10:17Don't touch it, but I'll wait for you
01:10:21Come and join
01:10:23Oh, no talk, no talk
01:10:29Oh, no talk, no talk
01:10:34Please I don't know what it is
01:10:37I don't know what it is
01:10:40I don't know what it is
01:10:43I don't know what it is
01:10:43I'm ready for other trouble
01:10:46I don't know what I'm doing
01:11:12Already free
01:11:18Already free
01:11:23Already free
01:11:26Free in fantasy
01:11:29Hallelujah
01:11:31Hallelujah
01:11:33Hallelujah
01:11:35Hallelujah
01:11:41My face takes me higher
01:11:44더 필요 없으니
01:11:47난 지나갈 뿐이지
01:11:49My face takes me higher
01:11:52I'm nowhere near tired
01:11:57from the outside
01:11:59My face takes you higher
01:11:59fez
01:12:01그냥
01:12:02삼� Tex
01:12:02결飾
Comments