- 4 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:04:17voorz diegase. No,
00:04:19이 텔븐은 왜 이렇게 조용해? 주인호
00:04:23소원, 여기 정 과장님 한잔 올려드려야지.
00:04:26Ah, yes.
00:04:34Okay.
00:04:50Um.
00:04:51Oh, my God.
00:04:53Here's your mother.
00:04:55You're a mother.
00:04:57You're a mother.
00:05:00Then she's not a mother.
00:05:05Yes.
00:05:07It was so hard.
00:05:11Anyway, I'm sorry.
00:05:24꼭 다시 보고 싶었어요.
00:05:28살아 있길 잘했네.
00:05:41그게 무슨 말씀이세요?
00:05:43이 프로젝트 처음 기획단계부터 전지혈 사장님이 담당했어요.
00:05:47이제 사인만 하면 되는데 거기서 전 사장님 크레딧을 빼요?
00:05:50You know what?
00:05:50I mean, you're going to go back to the house.
00:05:53You are the same.
00:05:54You're going to go back to the house and the house after the house.
00:05:58So?
00:05:59It's true.
00:06:00You know what's wrong with the house?
00:06:04It's all until you get out of the house.
00:06:10You know, it's true.
00:06:11It's true.
00:06:13That's true.
00:06:14Now, you have to know what the house is about.
00:06:19You're in a way to get out of there.
00:06:21You're in a way to get out of there.
00:06:22You're in a way.
00:06:25Then you're getting scared.
00:06:27And then you're gonna get your project.
00:06:31You're not a pro-ject.
00:06:31You're a pro-ject.
00:06:34You got a good job.
00:06:36You're going to get your job.
00:06:39You're going to get your job.
00:06:49Really?
00:06:50And I'm so sorry too.
00:06:50I don't know how much I can ever tell you.
00:06:53You need to turn me over you.
00:06:58I don't understand why I'm here.
00:07:04What do I take you to the outside?
00:07:09I don't want to be alive.
00:07:12I don't know what to do.
00:07:14I'm going to die.
00:07:17I'm going to die.
00:07:30Ah, it was a relationship.
00:07:33You're not in love with me.
00:07:37You're not in love with me.
00:07:38You're not in love with me.
00:07:41Well, I'm just...
00:07:47I'm just, I'm just like you're on a date.
00:07:50I'm a living lover.
00:07:52Well, it's just a kind of good deal.
00:07:57You're not in love with me.
00:08:00무슨 뜻이야
00:08:09투고가 있었어요
00:08:11실장님이 사내에서 부적절한 관계를 맺고 있다는
00:08:14두 사람 사진이죠
00:08:16부회장님과 실장님
00:08:35I'm sorry.
00:08:46I'll see you next time.
00:08:47I'll see you next time.
00:08:55I'll see you next time.
00:09:03I'll see you next time.
00:09:04I'll see you next time.
00:09:09I'll see you next time.
00:09:11I'll see you next time.
00:09:54I'm sorry.
00:09:55I'm not going to go.
00:09:59I'm not going to go.
00:10:00That's good.
00:10:02I have no more time for you.
00:10:10I have no more time for you.
00:10:11My husband and I are going to be a guy who i am.
00:10:16My feelings are not so bad.
00:10:37So, it was a good case.
00:10:40So, he was a good guy, but he was not a good guy.
00:10:41But he was a good guy.
00:10:45So, what kind of case was that?
00:10:52What's the deal?
00:10:58I don't know.
00:11:03I don't know what I'm saying.
00:11:08I don't know.
00:11:08I don't know.
00:11:08I don't know what's going on.
00:11:14I don't know.
00:11:16...
00:11:18...
00:11:18But I want to believe that I want to be my own feelings.
00:11:28I want to give you a little bit of time.
00:11:32I'll have a little bit of time.
00:12:29Soju cup 5개.
00:12:30소주 cup 5개.
00:12:31그리고 종이컵도 5개.
00:12:335개.
00:12:34숟가락 2개.
00:12:35아 저기 탄산수.
00:12:36탄산수.
00:12:36탄산수요?
00:12:37응.
00:12:38안 했는데?
00:12:38하이볼.
00:12:39아 예.
00:12:40그 탄산수도 해주십쇼.
00:12:42네 그리고.
00:12:44아 팀장님 왜 이렇게 왔다 갔다요.
00:12:46안 그래도 정신이 하나도 없구만.
00:12:48아이 간만에 워크샵이라.
00:12:49일이 샤피야 말이지.
00:12:51아니 내가 생각을 해봤는데.
00:12:53아무래도 이 워크샵에는 밥에 피가 좀 있어야 될 것 같아.
00:12:56안 그러면 섭섭해.
00:12:58그렇게 생각하지 않아?
00:12:59백혈구?
00:12:59네 맞습니다.
00:13:00조금 섭합니다.
00:13:01그렇지.
00:13:01네.
00:13:01언니.
00:13:0311명 자차 타고 오고 나머지는 나 버스 이용한대요.
00:13:06응 오케이.
00:13:07그러면 그렇게 명단 기사님한테 전달해줘?
00:13:10네.
00:13:11둘은 언제부터 그렇게 언니 동생 하는 사이가 된 거야?
00:13:14아주 눈치는.
00:13:16차 과장님 할 일 다 했어요?
00:13:18왜 여기 있는 거야?
00:13:20어 감사실 전체에 문자 돌리셨냐고요.
00:13:22지금 해요 언니.
00:13:23아유 지겨워.
00:13:25형 씨, 홍삼겹이나 목살은 진짜 해야 될 것 같아.
00:13:29알겠어, 알겠어.
00:13:30그럼 살까?
00:13:31진짜 살게요.
00:13:31그래, 그래.
00:13:32목살 많이, 목살 많이.
00:13:33통으로 사.
00:13:59노기준 대리를 했나?
00:14:02믿을만해?
00:14:04꽤 건방지던데.
00:14:08확실히 고분고분한 스타일은 아니죠.
00:14:12그건 무슨 말이야?
00:14:14안 되는 거 아니라는 거.
00:14:16뭐가 안 되는 거고, 뭐가 아니라는 거지?
00:14:22해무그룹 총괄 부회장님께서.
00:14:25왜 일개 대리를 신경 쓰세요?
00:14:27다른 중요한 일이 많으실 텐데.
00:14:53실장님.
00:14:54네, 형 씨.
00:14:55이번에 법과 다 교체되거든요.
00:14:57주시면 제가 폐기할게요.
00:14:59가방에 있는데 갖다 줄게요.
00:15:00네, 감사합니다.
00:15:17봐요.
00:15:19안 되는 거.
00:15:21안 되는 거 아니잖아.
00:15:24안 되는 거 아니잖아.
00:15:40안 되는 거 아니잖아.
00:15:45That's right.
00:15:46You'll see, next week.
00:15:48You'll see.
00:15:48It's always true.
00:15:50You'll see the point.
00:15:50You'll see your name and your wife's name.
00:15:55You'll see your wife's name in the house.
00:15:57Yes, that's right.
00:16:00It's very clear.
00:16:10You don't want to.
00:16:11Yeah, no, I mean, you should.
00:16:14I got a duck, too.
00:16:16I'm going to eat it and eat it.
00:16:16Don't eat, bye.
00:16:19I don't want to be a guy.
00:16:22You know, your head is a friend.
00:16:26Why, it's your head, some person?
00:16:34You know, I've been talking to my husband and I've been going to do this.
00:16:42I didn't know it at all, so I was going to get you in a hurrying space.
00:16:43But, I wanted to know your friend and her friend and her friend and her friend and her friend and
00:16:47her friend and her friend.
00:16:49I'm sure you're going to check it out.
00:16:50I'll check it out.
00:16:51I'll check it out.
00:16:51I'm sure I'll check it out.
00:16:56What's the meaning?
00:16:57I don't know.
00:16:58I don't know.
00:16:59I don't know.
00:17:03What's that?
00:17:39I don't know.
00:17:41I don't know.
00:17:41Oh, wow.
00:17:46Wow, are we eating?
00:17:47No, you're not sure.
00:17:49It's a barbecue.
00:17:50You're the same.
00:17:52You're the same.
00:17:54I'll check it out.
00:17:57I'll check it out.
00:17:58I'll check it out.
00:17:59I'm sure you're going to check it out.
00:18:01I'll check it out.
00:18:03I'll check it out.
00:18:17And...
00:18:17Unfortunately, he's cũng là meistens
00:18:24...
00:18:24...
00:18:25...
00:18:25...
00:18:25...
00:19:04Hi, Daddy.
00:19:05어이, 잠깐만.
00:19:06근데 너 왜 안 자?
00:19:08지금 거기 밤 12시 다 되지 않았어?
00:19:10나 힘들어.
00:19:11엄마 투머치 잔소리야.
00:19:12야, 엄마 말씀 좀 잘 들어노.
00:19:15엄마 요즘 헤드웨크 있대.
00:19:17알겠지?
00:19:18잘 자고, 어, 내일 또 통화해.
00:19:21굿나잇.
00:19:22굿나잇.
00:19:23안 부장님, 조만간 휴가 쓰셔야겠어요.
00:19:27가족들 만나러 미국 가시려면.
00:19:29부회장님 오신 줄도 모르고.
00:19:32보기 좋습니다.
00:19:33다른 팀원들은 다음 일정 중인가요?
00:19:36아, 원래 팀빌딩 레크리에이션 예정이었는데
00:19:38두 실장님께서 역시 팀워크에는 스포츠가 최고라면서.
00:19:51몸 열심히 풀어.
00:19:53다 줘.
00:19:58저는 교육 영상이나 보지.
00:20:01쌀이야.
00:20:02유 대리님 그거 못 들으셨습니까?
00:20:05아까 실장님이 오늘 MVP는 내일 출근 안 해도 된다고 하셨습니다.
00:20:14뭐, 뭐, 뭐 하지?
00:20:18왜?
00:20:21아, 왜 이렇게 조급적이야?
00:20:25그만, 그만, 그만, 그만.
00:20:27Why am I was very excited?
00:20:29I'm scared.
00:20:30I know, what?
00:20:32Why am I still not like that?
00:20:36This is so easy, right?
00:20:40Yes, no?
00:20:41When I see it, I don't have fun.
00:20:43I want to lose this.
00:20:44Let me bring this energy tank.
00:20:49Belushed.
00:20:49Energy tank?
00:20:50Energy tank is a free tank, right?
00:20:53It everybody has a free tank.
00:20:57It's a big time.
00:21:06Thanks.
00:21:14You're welcome.
00:21:15What are you doing?
00:21:17What are you doing?
00:21:18This is a good thing.
00:21:19You're doing a good one.
00:21:20This is a good thing, right?
00:21:22Hello.
00:21:23Hello, sir.
00:21:24Hello, sir.
00:21:28Hey, sir.
00:21:29I'm going to go.
00:21:32I'm going to go to the show.
00:21:34I'm going to give a hug.
00:21:35So, sir, can you support us?
00:21:38Where is it?
00:21:39You're going to give a hug?
00:21:41I don't know.
00:21:42I think we'll win.
00:21:43I'm going to win.
00:21:47It's fun.
00:21:49It's fun.
00:21:54Yes, you can't win.
00:21:56You'll win the game there.
00:21:57You're not going to win, too.
00:22:03You look like you have to win the game.
00:22:07Yes.
00:22:10I, I'll win.
00:22:15We'll win.
00:22:16Our��t Winnery is very strong.
00:22:20We can't win the game, too.
00:22:22I'll do it.
00:22:24I'll do it.
00:22:25I'll do it.
00:22:26You're going to be right now.
00:22:283am.
00:22:30I'll do it.
00:22:32I'll do it.
00:22:56I'll do it.
00:22:58Come on!
00:23:21Black game!
00:23:22Oh, you're so sorry!
00:23:24You're so sorry!
00:23:27What are you doing?
00:23:29Why did youТon come in, didn't man?
00:23:31Nvp, I'll stop when I'm sorry.
00:23:34I'm going to die, you're right.
00:23:34It's not easy to do the stuff you want, right?
00:23:36I've been talking to him.
00:23:39I've been talking to him now!
00:23:42Don't say anything.
00:23:58Oh
00:24:00I don't know
00:24:25Did you just shoot the video?
00:24:27Yes, I did.
00:24:29Let's go!
00:24:31No, no, no!
00:24:33No, no, no, no!
00:24:34No, no, no, no!
00:24:35No, no, no, no!
00:24:35No, no, no, no!
00:24:57Let's go!
00:25:00Let's go!
00:25:33Let's go!
00:25:34괜찮습니까?
00:25:43무조건 이긴다더니
00:25:45아쉽겠어요
00:25:49제대로 붙은 게 아니라 딱히요
00:25:55주인아 실장이 일부러 발건거
00:25:57내가 대신 사과할게요
00:26:01이나가 원래 좀 그런 사람이라
00:26:05그게 어떤 사람인데요?
00:26:08아
00:26:09뭐 롱다리?
00:26:12노기준 대리는 그런 사람 없어요?
00:26:15무조건 내 편이 돼주는 그런 존재
00:26:20사실 우리가 좀 오래된 사이라서요
00:26:28부회장님
00:26:29뭐 캥기십니까?
00:26:33자꾸 말이 길어지시는 게
00:26:35저한테 뭐 캥기시는 게 있는 거 같아서요
00:26:55그저?
00:26:56아니요
00:26:57뭐 캥기십니까?
00:26:57최 실장이 갈아입은 시러 준비했습니다
00:26:59저녁일정도 조정할까요?
00:27:04I'm a man now.
00:27:08I'm a man.
00:27:10Mr. B.
00:27:14Last night, I'm a guy.
00:27:18I'm a guy.
00:27:19He's a guy.
00:27:20He's a guy.
00:27:20I'm a guy.
00:27:28I'm a guy.
00:27:38I can't wait.
00:27:40I can't wait for you.
00:27:46Come on, come on.
00:27:48Come on.
00:27:53Come on.
00:27:56Come on.
00:28:01This way?
00:28:03You don't need the side again.
00:28:03Yeah, it's a disaster.
00:28:07Right here.
00:28:07It's a stop, right?
00:28:14Well, it's not funny.
00:28:17You look at the face.
00:28:19I look at it.
00:28:19It's not a disappointment.
00:28:21Oh, it's not a problem.
00:28:24But it isn't a problem.
00:28:25I'm looking at the foot, what?
00:28:27Yeah, that's not a problem.
00:28:28I thought it was just a problem.
00:28:30So it's not a problem.
00:28:31I think you're going to be like a one.
00:28:32Why do you think he needs to be on the board?
00:28:34Why do you think he needs to be on the board?
00:28:36Why?
00:28:36Something like that.
00:28:38Why is he going to go there?
00:28:42Why are you told him that he needs to be on the board?
00:28:46Why do you think he's in a set of people together?
00:28:50Why is he...
00:28:52Why are you on the board?
00:28:55I'm a single member of the board?
00:28:57I don't know.
00:29:02Then my pen is not a person.
00:29:04It's not a person.
00:29:07I'm just a person.
00:29:10I'm a person.
00:29:22Okay.
00:29:23What is okay?
00:29:24We don't have any ideas.
00:29:25You're all right.
00:29:26I'm wrong.
00:29:29He's wrong.
00:29:35I'm wrong.
00:29:37You're wrong.
00:29:39I don't know if I was going to get to the ground or the table.
00:29:42I don't know if I was going to get to the ground.
00:29:43I don't know if it was a problem.
00:29:47I think I can understand that.
00:29:51I don't know what the feeling.
00:29:59I know you.
00:30:03What was your heart?
00:30:03What was your heart for?
00:30:07Yes, it was.
00:30:13What was your heart for?
00:30:16What does he have to do with you?
00:30:21I don't know what the only thing is.
00:30:23I don't know what the hell is.
00:30:28I don't know what to do with the person.
00:30:41I don't care.
00:30:43It's okay.
00:30:44I don't care.
00:30:46I don't care.
00:30:49I don't care.
00:30:52I don't care.
00:31:10I don't care.
00:31:34Ah, it's so bad.
00:31:39It's a bad thing.
00:31:42It's a bad thing.
00:31:43There's no room here.
00:31:45You don't remember anything else?
00:31:47I think I'm using the green phone.
00:31:50I saw it as a green phone.
00:31:52I saw it as a green phone.
00:31:52I saw it in my eyes.
00:31:55I saw it in my eyes.
00:31:57I saw it in my eyes.
00:32:01It's a bad thing.
00:32:06It's a bad thing.
00:32:08I can't solve it.
00:32:09We can't solve it.
00:32:09If we have a friend, a friend and a friend can solve it.
00:32:10You can't solve it?
00:32:11That's right, you can't solve it.
00:32:17I think that's fine.
00:32:18But I think we can't even go to a bathroom.
00:32:22I think it's a good example.
00:32:23I think it's a good idea.
00:32:24I think it's a good idea.
00:32:27I think it's a good idea.
00:32:31I think it's a good idea.
00:32:33But I think it's a good idea.
00:32:44I'm not sure.
00:32:45We'll have to go.
00:32:46We'll have to go with the other side.
00:32:48We'll have to go with the other side.
00:32:49Okay, I'll do it.
00:32:54This is the king.
00:33:10You're not going to do it, but...
00:33:10You're not going to do it, but...
00:33:14It's not good.
00:33:15It's not good.
00:33:17It's not good.
00:33:32It's not good.
00:33:37What are you doing?
00:33:40What are you doing?
00:33:46What are you doing?
00:33:49This is...
00:33:50This is...
00:33:56No, that's it.
00:33:56I'm going to just take it.
00:33:57I'm going to eat it.
00:33:59I'm going to eat it.
00:34:02I'm going to eat it.
00:34:15How about I know?
00:34:15The city of Kina에서 직원 숙소까지 싹 돌았는데 아무것도 안 나오네.
00:34:19그래도 할 수 있는 건 다 해 봐야죠.
00:34:24여기 출입구 쪽에는 CCTV가 없을려나?
00:34:27I'll go if I keep it yesterday.
00:34:30I'm going to gain any tomorrow.
00:34:31I'll talk to you soon.
00:34:33So go guys.
00:34:35Please.
00:34:36Thanks for sticking with me.
00:34:41Please, please.
00:34:42Please, please.
00:34:42Okay, I'll go.
00:34:46Right, keep going.
00:34:49Okay, please.
00:35:03No, no, no, no, no, no.
00:35:23얼른 줘, 너들이.
00:35:25그래? 왜 남이 귀요품 가지고 그래?
00:35:28요즘 담뱃이 비싸대.
00:35:30그래.
00:35:30아, 이게요.
00:35:55왜, 왜 뭔데?
00:35:58뭐, 뭐, 뭐야, 이거?
00:35:59어?
00:36:01이거...
00:36:02콜라멜 아니야?
00:36:06아이...
00:36:07안 되잖아!
00:36:11아...
00:36:14미쳤어, 미쳤어, 미쳤어.
00:36:23아...
00:36:26아주 가지가지...
00:36:29시간과 장소를 안 가리고 찍으셨네요.
00:36:32출근길 엘베부터 사무실 안 구내식당, 화장실, 퇴근길 지하철까지...
00:36:40뭐, 이건 어떻게 지금...
00:36:43하...
00:36:45설마 직원들 책상 밑에 카메라 설치하셨어요?
00:36:49이건 딱 그 각도인데?
00:36:51저, 실장님 그게 그...
00:36:54아니, 어떻게 매일 얼굴 보고 일하는 직원들한테 이럴 수가 있습니까?
00:36:58도대체 뭘로 보는 거예요, 동료들을?
00:37:00알겠어, 알겠는데...
00:37:04다 협조하고 있잖아, 어?
00:37:06아...
00:37:06이렇게 요란 떨어서 회사에도 좋을 게 없을 거고
00:37:10우리 본부 의심 문제도 있고 회사 이미지도...
00:37:14그쵸, 중요하죠.
00:37:15본부 위상, 회사 이미지.
00:37:20그러니까...
00:37:25팍팍 살려줘야겠네요.
00:37:27불법 촬영범 일벌백계에서 사내 성범죄 쉬시하는 다른 회사들 아주 좋은 모범이 된 훌륭한 회사라고요.
00:37:36하...
00:37:37하...
00:37:38하...
00:37:39하...
00:37:53하...
00:37:54하...
00:37:54하...
00:37:55오늘...
00:37:56오랜만에 구내식당 이용할까요?
00:37:59네, 전화 넣겠습니다.
00:38:02아니에요.
00:38:04지금 바로 내려가지.
00:38:10나 구내식당 안 먹는다니까요.
00:38:13얼른 먹고 안 보정 없고 마무리해서 넘겨야 될 거 아니야.
00:38:16얼른 먹어.
00:38:16아니, 맛있는 걸 먹어야 일의 능률도 올라가고 보고서도 잘 나오죠.
00:38:23음, 맛있구만, 왜.
00:38:25음, 맛있어.
00:38:33뭐야?
00:38:35그럼...
00:38:37같이 해도 될까요?
00:38:40네, 뭐.
00:38:41저희가 전세 낸 것도 아닌데.
00:38:43앉으시죠.
00:38:57형님이 구내식당에?
00:38:59네.
00:39:00거기다가 저희 감사실장님이랑 감사 3팀 노기준대리 테이블에 앉으셔서 저희 감사실이 뒤집어졌다니까요.
00:39:07하...
00:39:08이야...
00:39:09아무튼 우리 형도 은근 여우란 말이야.
00:39:11뭐, 나는 우리 감사 1팀 엘리트.
00:39:15응?
00:39:15두기랑 함께 했으니까.
00:39:17하...
00:39:18아, 선생님.
00:39:19영광입니다.
00:39:20하...
00:39:21하...
00:39:22요즘 일은 좀 어때?
00:39:24두기가 계열사 감사 담당이 됐나?
00:39:26네.
00:39:27지금 철강이랑 제약 담당하고 있습니다.
00:39:30아...
00:39:32제약을 두기가 해?
00:39:34그럼 최근이면 그 전에 했는데 뭐였어?
00:39:38어...
00:39:38혹시 왜 물으시는지 여쭤봐도 되겠습니까?
00:39:43어, 뭐.
00:39:44별건 아니고.
00:39:46어제 제약 쪽 사람들이랑 술 한잔 했는데.
00:39:48본사 감사팀에서 엄청 귀찮게 굴더니 요즘에는 잠자마다 뭐 이런 얘기를 하더라고.
00:39:53그래서 나는 그때가 갑질을 한 건가.
00:39:57지금 일이 제대로 안 돌아가는 건가.
00:39:59의아했거든.
00:40:00담당자가 밖에서 그렸구나.
00:40:03아, 예.
00:40:14이번 불법 촬영 건 노대리의 활약이 컸다고 들었어요.
00:40:18예.
00:40:19뭐.
00:40:20제 할 일이니까요.
00:40:22네.
00:40:23능력 있는 직원 같은데 왜 피해 머무나 시키고 있어?
00:40:26아.
00:40:29제가 워낙에 어떤 일이든 잘합니다.
00:40:38음.
00:40:39맛있다.
00:40:40음.
00:40:42음.
00:40:43음.
00:40:44음.
00:40:44음.
00:40:46음.
00:40:48음.
00:40:48음.
00:40:49음.
00:40:49음.
00:40:50음.
00:40:51음.
00:40:51음.
00:40:59음.
00:41:09음.
00:41:11음.
00:41:12음.
00:41:12음.
00:41:12음.
00:41:12두 사람.
00:41:14특별한 사이 맞죠?
00:41:17지난번에 박비서 집 앞에 내려주다가 우연히 봤어요.
00:41:21두 사람 같이 있는 거.
00:41:24아, 이런 사적인 얘기를 직속 상사 앞에서 하는 건 좀 실례인가?
00:41:29네.
00:41:30실례네요.
00:41:34그리고 그게 뭐 어때서요?
00:41:35요즘 서울 집값 비싼데 경제적이고 좋죠 뭐.
00:41:39알고 있었어?
00:41:41그럼요.
00:41:42그럼요.
00:41:44실장님은 저희 집 오신 적도 있는데요.
00:41:51그래.
00:41:56언제부터 우리 회사가 직원 가정 방문까지 시작했지?
00:42:10아무래도 제가 실례 좀 해야 될 것 같습니다.
00:42:14하던 일이 있어서.
00:42:15앉죠.
00:42:17그래도 같은 테이블에 앉았는데 같이 일어나는 게 매너 아닌가.
00:42:24부회장님 말씀이 맞네요.
00:42:27같이 가요, 노대리.
00:42:28내가 매너 없이 혼자 보낼 뻔했네.
00:42:30원래 저희가 같이 식사를 하는 중이었거든요.
00:42:34그럼 두 분 식사 맛있게 하세요.
00:42:36가자.
00:42:39가자고 빨리.
00:42:52네.
00:42:54맛있지?
00:42:56진짜 음식 남기면 걸봤는데 어쩔 수 없지.
00:43:00아, 아까워.
00:43:02아니, 근데 이게 토스트 진짜 맛있네요.
00:43:04노대리 이거 처음 먹어봐?
00:43:05저기 진짜 오라진 맛집인데?
00:43:07I had to buy you for some kind of stuff.
00:43:13You're sure you were going to buy a lot of stuff together either?
00:43:15Well, I'm not either...
00:43:22After this, what will I do with you?
00:43:29You would get so excited for me to come and do you know this?
00:43:32Cu회장이란 사람이 너무 유치하게 나오니까 그렇죠.
00:43:37오늘 보니까 저쪽은 확실히 현재진행영 맞네요.
00:43:42그러면 추가 조사라도 할래.
00:43:44아니요 실장님은 아니니까 상관없어요.
00:43:48어떤 사람들한테는 어린 왕잭좌의 장미꽃 같은 옛사랑도 있습니다.
00:43:55그게 무슨 뜻이야.
00:43:57No, why?
00:43:58Because the Linger's hands on earth.
00:44:01Your army will see it together.
00:44:03I'll watch it together.
00:44:08You're getting older.
00:44:09You're gonna live here.
00:44:12No, you're gonna live here.
00:44:14You're gonna kill me on earth.
00:44:19No, you're gonna live here.
00:44:24Here, you come over?
00:44:27Then where would you say we'll go?
00:44:28Yeah.
00:44:29I look like we both are.
00:44:32Wait, the consequences are wrong.
00:44:36Why, it's so sad.
00:44:38I didn't want to tell you why,
00:44:40how I was thinking about it.
00:44:40Was it you?
00:44:41Please.
00:44:42Maybe you can't live in the house.
00:44:45I was just you high up here.
00:44:48I don't know what that means.
00:44:49I won't agree.
00:44:53I won't agree.
00:44:58I won't agree.
00:45:03I won't agree.
00:45:05I won't agree.
00:45:06Okay.
00:45:08I can't agree so much.
00:45:10Oh, my God.
00:45:11I'm sorry.
00:45:12I'm sorry.
00:45:13I'm sorry.
00:45:23Let's see.
00:45:25I'm sorry.
00:45:25I don't know.
00:45:25What's that?
00:45:45Yeah.
00:45:47Yeah.
00:45:47I think you're going to do that.
00:45:55You're going to face it.
00:45:55Do you know what you mean?
00:45:58I'm going to face it.
00:46:02I am going to face it.
00:46:03Do you know what I mean?
00:46:04Why do you think you're gonna face it?
00:46:08Why?
00:46:09He's like, no, he's just a good one.
00:46:17He's like, no, I don't know.
00:46:18I love you, too.
00:46:20I love you.
00:46:44That's what it's like.
00:46:46Oh, right.
00:46:48Oh, I'm sorry.
00:46:50Oh, I'm sorry.
00:46:51I'm sorry.
00:46:52I'm sorry.
00:46:53I'm sorry.
00:46:53I'm sorry.
00:46:55I'm sorry.
00:46:57어떤 사람이 선물해 준 건데.
00:46:59벌칙이에요, 벌칙.
00:47:05아무튼.
00:47:07모델 더 이상 나오지 말라고요?
00:47:09뭐야, 나 잘리는 거야?
00:47:10정식으로 프로를 냈어야지.
00:47:13운영이 너무 어려서 내가 그동안 염치 없었어.
00:47:17아, 염치는 무슨 내가 원해서 했던 건데.
00:47:20그리고 알잖아요, 나한테 필요했었던 거.
00:47:23여전히 필요해?
00:47:28내가 이 나는 오래 봤잖아.
00:47:32요즘 부쩍 이제 너한테 이 시간이 필요하지 않을 수도 있겠다 생각했거든?
00:47:38많이 웃길래.
00:47:41내가요?
00:47:42응, 편안해 보이고.
00:47:45말해 봐.
00:47:47누구 생겼지?
00:47:49급빈 선물한 사람인가?
00:47:53아니, 이거는 너무.
00:47:56우리 감사팀에 꽃이시니까 꽃을 한번 달아볼까요?
00:48:00자, 자.
00:48:02아!
00:48:03돼지.
00:48:05자, 토끼.
00:48:07자, 이렇게 봐봐, 옆에.
00:48:10오!
00:48:12아, 안 돼요.
00:48:14아니요, 또 아니고 안 돼요는 뭐야?
00:48:18회사 사람이거든요.
00:48:22외국에는 사내 연애를 두고 그런 말이 있어요.
00:48:25밥 먹는 데서 볼 일 보지 말아라.
00:48:29그만큼 미친 짓을 하는 거죠.
00:48:31뭐 어때?
00:48:32참다가 탈나는 것보다 낫지 않겠어?
00:48:35미친 짓 좀 하면 어떠냐는 얘기야.
00:48:38자기 모델하기 전엔 이 일도 미친 짓이라고 생각하지 않았어?
00:48:43그런데 해보니까 일상의 유일한 해방구가 돼줬잖아.
00:48:47스스로 한 개를 두지 마.
00:48:49거기서 벗어날 때 새로운 기쁨이 생기는 법이니까.
00:48:55오, 원장님.
00:48:57말씀 잘하시네요.
00:48:58이제 알았어?
00:48:59고마워.
00:49:00고마워.
00:49:08고마워.
00:49:11고마워.
00:49:19고마워.
00:49:21고마워.
00:49:31고마워.
00:49:32고마워.
00:49:34고마워.
00:49:35고마워.
00:49:36고마워.
00:49:37고마워.
00:49:38고마워.
00:49:41내가 이렇게 예쁜나?
00:50:10I'll never forget you.
00:50:30I don't know.
00:50:44You know, I'm a guy who's a young man.
00:50:48I'm a woman who knows how he's too young.
00:50:54I know...
00:50:56I know I can't be a guy.
00:50:59I can't be a guy.
00:51:03I can't be a guy, but I can't be a guy.
00:51:12I can't be a guy.
00:51:13I can't be a guy.
00:51:13I don't want to talk about it anymore, but I don't want to talk about it anymore.
00:51:23What are you talking about?
00:51:25I don't want to talk about it anymore.
00:51:27I don't want to talk about it anymore.
00:51:43I don't want to talk about it anymore.
00:51:44I don't want to talk about it anymore.
00:52:08I don't want to talk about it anymore.
00:52:11Toast 2개 주세요.
00:52:12맛있게 부탁드려요.
00:52:15맛있게 드세요.
00:52:17감사합니다.
00:52:25뭐야, 진짜.
00:52:26이제 와서 뭘 하려고 했다고.
00:52:36연결이 되자면 음성 파사함으로 연결될요.
00:52:39네 소리요.
00:52:47아, 네.
00:52:48아, 저거...
00:52:48하...
00:52:49하...
00:53:04에, 노기준!
00:53:05아, 뭐냐 진짜?
00:53:07제대로 부회장라닌다.
00:53:08어?
00:53:15What?
00:53:18What what?
00:53:19What?
00:53:23What?
00:53:23What?
00:53:24What?
00:53:29Oh, you know, I am a person.
00:53:32I'm not afraid of him.
00:53:32I'm afraid of him.
00:53:33I'm afraid of him.
00:53:39Oh, I'm afraid of him.
00:53:45I'm afraid of him.
00:53:46I'll take him out.
00:53:48We're going to...
00:53:52We're going to do it right now.
00:53:55What will I do?
00:53:57How can I help you to help you with a good job?
00:54:03I've been a good job for a long time, and I've been a good job for a good job, and
00:54:07I've been a good job for a good job.
00:54:11Well, I don't know how to do it.
00:54:15I don't know how much it is.
00:54:16I don't know how much it is.
00:54:18But I think we're going to get involved, but it's quite a bit like, well, we're at a time.
00:54:26I think it's a good job.
00:54:26Change a lot.
00:54:29You're going to get with me now.
00:54:29The great job is now taking place for me.
00:54:32You can't really pay attention to me now, this is something that I did with you.
00:54:35You're not here.
00:54:40You're going to get a lot of money.
00:55:20I don't know.
00:55:26I don't know.
00:55:30I don't know.
00:55:31Yeah, you've seen our manager?
00:55:34I've seen it.
00:55:36What do you think about it?
00:55:38You can't hear it.
00:55:39I'm trying to get back to the president.
00:55:44Why?
00:55:49What do you think?
00:55:50I'm not sure.
00:55:51I've heard of the president.
00:55:51I'm not sure what happened.
00:55:52I'm not sure what he's doing.
00:55:54I'm not sure what he's doing.
00:55:55How long is he?
00:55:57What do you think?
00:55:57What's wrong with that?
00:55:57So now I'm going to take care of this, I don't want to use this.
00:55:59So, you're going to have to deal with this?
00:56:04And you're going to have to deal with this�.
00:56:08That's not a problem, that's not a problem.
00:56:09I'll worship you again.
00:56:10You are noisted person in the mail.
00:56:13Are you going to have this verdict in order to come?
00:56:19It's not good enough.
00:56:21So happy to be.
00:56:23I'm going to be sure.
00:56:25What happens if the employee has the same way?
00:56:26My job is good, and I think the employee has the same way.
00:56:33Really?
00:56:36You're a good person?
00:56:40She's a good person, and she's a good person.
00:56:43She's a good person, and she's a good person.
00:56:46She's a good person, so she's a good person.
00:56:50.
00:56:50.
00:57:25I have to go back to WS 팍.
00:57:33WS 팍 완료실에서 VS 팍 완료실에ところ 직후 검토와 고생증명령을 받아보면 되기를 받으시는 분들께 진심입니다.
00:57:40K-271, K-271, K-271, K-271, K-271.
00:57:42K-271, K-271, K-271, K-271, K-271, K-281, K-272, K-261, K-271, K-271,
00:57:43K-271, K-271, K-271, K-271, K-271.
00:57:53I don't know.
00:58:30I don't know.
00:59:04I don't know.
00:59:05I don't know.
00:59:06I don't know.
00:59:11I don't know.
00:59:26아직 응급실 대기 중인 거야?
00:59:31아니야, 아니야.
00:59:32그럴 거 없어.
00:59:32내가 다시 연락하지.
00:59:34나 그냥 여기서 내릴게.
00:59:35아직 여기서 꽤 멀어.
00:59:37사거리만 지나면...
00:59:38인...
00:59:38인하야.
00:59:39인하!
01:00:07인하야!
01:00:10더 슬퍼.
01:00:13더 슬퍼.
01:00:36더 슬퍼.
01:00:38더 슬퍼.
01:00:44노 대리가 했던 질문 말이야.
01:00:48노 대리를 밀어내는 진짜 이유가 뭐냐는 거.
01:00:55나.
01:01:00나.
01:01:02나.
01:01:03나.
01:01:04나.
01:01:05나.
01:01:05나.
01:01:07나.
01:01:07나.
01:01:08나.
01:01:09나.
01:01:11나.
01:01:12나.
01:01:12나.
01:01:12나.
01:01:13나.
01:01:13나.
01:01:15나.
01:01:16나.
01:01:25나.
01:01:29나.
01:01:32나.
01:01:33나.
01:01:35나.
01:01:36나.
01:01:37나.
01:01:37나.
01:01:39나.
01:01:41나.
01:01:41I'm going to go with you next week.
01:01:43What are you doing?
01:01:45You don't want to go abroad and leave you alone.
01:01:48You just want to be on your side.
01:01:50What is the reason for me to leave the 3 team?
01:01:53I'm going to hurt you.
01:01:56How do I understand this situation?
01:01:58Let's talk about it, right now.
01:02:00I'm going to have a lot of confidence in a moment.
01:02:14For more information, visit www.fema.gov
Comments