Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Transcript
00:00Oh!
00:10Oh!
00:12Oh!
00:12Oh!
00:13Oh!
00:13Oh!
00:13Oh!
00:14Oh!
00:15Oh!
00:16Oh!
00:16Oh!
00:17This is a警告, KENKI.
00:19You can't do anything else.
00:23What's your meaning?
00:24You can't take a big deal to the dungeon.
00:27You're a little girl.
00:27You need to kill me.
00:28If you could kill me that,
00:31I'll kill you.
00:39What's your name?
00:41How do you think you did that?
00:46I just want to kill you,
00:48if you've killed me.
00:50isn't it?
00:50Sorry.
00:53Oh...
00:53Oh...
00:54Oh...
00:55I'm all alone.
00:59Well, if you're a girl who's like that...
01:03Thank you for today.
01:06I'm going to ask you a good day.
01:07Um, tomorrow.
01:10Then I'll go home, Belle.
01:12I'm going home to my home.
01:19The first one is...
01:20I mean, the Flayr and the Bringal...
01:24I mean, the Flayr family...
01:28Why is this...?
01:32The警告...
01:33I mean, the Flayr and the Bringal were actually...
01:43I've actually got to worry about that
02:06Ottarが中層に現れてモンスターを飼っていたのが目撃された王者が明かりごとを好まない奴のことだ遠征の障害にはならないだろうと判断したが少し話が変わってくるなもしかして今回の事件みんなフレイヤファミリアが関わってるってこと
02:14?さすがにそれはないなフレイヤのことや大方別の目的があるんやろ別の?
02:30フレイヤはともかく地上に敵と通じ取る奴がいるのあたしかや遠征前にそれが分かればよかったんやけどなねえ何してるの
02:31?おっぱい大将!フェルズロキファミリアの遠征に
02:45目をつける三段はついたのか?手は打ったあとは彼らが59階層にたどり着けるか否か
02:59おそらくたどり着くそれは神の勘か
03:05?まあ確証はないが確信はある
03:15何時弓の名手なり狙撃せよ妖精の射手穿って必中のよう
03:17アルクスレイ!すごいねレフィーヤ
03:43平行遠征をできるようになって皆さんのおかげですアイズさんにもフィルビスさんにもいっぱい教えてもらいましたし明日は遠征だし早めに帰ろうか
03:53あのアイズさんえっとあのヒューマンの特訓はどうなりましたか
04:09?すごく頑張ってるよレフィーヤと同じくらいそうですかアイズさん私もう少し一人で練習していきます今回の遠征で
04:36少しでも皆さんの力になりたいのでうん無理しないでねはい同じくらいじゃダメなんだあのヒューマンには絶対負けないんだからまだかよいやしろよざっさとしろよほいアガリ次お願いします
05:02おいアガリ次お願いしますくそセクハラする余裕もないわこれやからステータス更新はお早めにって何べんも言うたのに遠征なんて大嫌いややっとるなロキいよいよ遠征らしくなってきたね今回はいつも以上かな
05:26鍛錬の成果を形にしたいのだろうアイズのランクアップに皆感化されていたからなやりすぎが心配だったけど問題はなさそうだねああ四季も上々じゃそれにしても若い者が育ってきたな最近ではラウルやレフィアも伸びてきておる
05:48わしら三人だけだったあの頃が懐かしいわいまだ引退するには早いぞガレスとうとうここまで来たゼウスヘラが残した未到達領域への挑戦これを超えれば改めて僕たちの名は世界に轟く
06:15むろん同胞のパルームにももう十分ではないのかお前のことを知らないパルームはもういないさここではまだ終われない何が待ち受けていようと僕は先に進むまったく出会った頃と何も変わっとらんお主はいつだってその小さな体に不釣り合いな野望を持ち
06:44それを口にすることもはばからなかった不思議なものだあれだけいがみ合っていた我々が今やダンジョン攻略の最前線かよしやっておくかケーキづけだ熱き戦いようまだ見ぬ世界を一族の最高をガレス拘発祭の式頼むようんいつも通りのんびり行くわい
07:05レフィーヤの成長も確かめながらなよろしく頼むすっかり遅くなっちゃった負けませんからえ
07:06?え?え
07:09?え?え?え?え?え
07:11?え?え?え
07:13?え?
07:14え?え
07:22?え
07:27?え
07:28?え
07:28?初めて反撃できたねえ
07:31?え
07:31?え?え?
07:34It's all over.
07:36Thank you for your time.
07:39Thank you for your time.
07:42It was fun.
07:45Let's do it.
07:46Yes.
07:47AISA can...
07:49Please...
07:50Please...
08:05I'm...
08:05I'm...
08:06I'm...
08:06The girl...
08:10The girl...
08:11Oh, she's a good guy.
08:14You're all right.
08:15You're all right.
08:17Yes.
08:19I'm sorry.
08:21I'm sorry.
08:23But you need to be a little more.
08:25You're right.
08:27You're right.
08:29I'm sorry.
08:30You ready for that?
08:31The girl...
08:31You're wrong.
08:34No, I'll have to.
08:35See you.
08:38I can't hear you.
08:42She's ok.
08:44I got here.
08:49You can't help me out.
08:52This is...
08:54I'm going to use it for a good time to use it for a good time.
09:03It's because of the black robe.
09:05If you go to the 59th floor, you'll have to take care of it.
09:11Well, I'll let you know what to do.
09:15But I'm really going to bring you back.
09:18If you're back, we'll do it!
09:25Good, I met you with me
09:26...
09:27...
09:28...
09:28...
09:28...
09:28...
09:28...
09:28...
09:28...
09:29...
09:29...
09:29...
09:29...
09:30...
09:36...
09:37...
09:40...
09:43...
09:44...
09:45... but we will soon have to fight you!
09:49We are going to move to the dungeon C5 to the end of the Monarche.
09:54We will persevere with the circumstances of the situation.
09:58I will commit to the opposite of the conflict, and this is my friend.
10:00I will lead the GALESット!
10:02Today we are going to go with the Hephaisus Fathulian and go to theameynast family, as well.
10:08Then we will roll out with the GALESTT team.
10:09My goal is to move on to the final section 50 !!!
10:11We're going to move on to the next level of our goal.
10:13We're going to move on to the next level of the 59th階段.
10:18Let's start!
10:20Oh!
10:24The Hephaistos Family of the Kajishi is here.
10:28It's really amazing!
10:30I didn't say that you were here.
10:32I'm going to ask you to ask you.
10:34What?
10:35If you want me to ask you, I don't know!
10:40I don't know!
10:41I don't know!
10:44I don't know!
10:49How did you do it?
10:52There's a Mnotaurus!
10:54I can't believe it!
10:58The Mnotaurus has a big hand on the Mnotaurus.
11:02What's the Mnotaurus?
11:03If you're not sure, I'll be fine.
11:05How do I have to do it?
11:07I have a room for you in one person.
11:10That's the Mnotaurus.
11:12I've been here for now.
11:13Hey, there!
11:14Wait!
11:15There is a Mnotaurus!
11:19Mnotaurus is a voice.
11:21It's only a few, but it's hard.
11:23But the sound of the man.
11:25The place is...
11:26Mnotaurus?
11:29Please, help me.
11:33Please, help me.
11:34Please, help me.
11:37Please, help me.
11:39Please, help me.
11:44KENKI.
11:48The king, Ottar.
11:53I ask you to ask.
11:56How about you?
11:57How do you...
11:58Why are you here?
11:59Why are you here?
12:00You're in the battle of the dungeon dungeon.
12:03You're in the battle of the dungeon.
12:04You're in the battle of the dungeon.
12:06You're in the battle of the dungeon.
12:08What's the...
12:09What's that?
12:09This is a警告.
12:10KENKI.
12:11It's a警告.
12:12The enemy is the only one level 7.
12:22Not so much.
12:25I can't think of anything.
12:27Tempest!
12:29Don't go!
12:30It's hard to get out of the way you could kill.
12:41It's hard.
12:44But...
12:45...you've reached the new level.
12:48This pressure...
12:50...is not just a level.
12:52This is the king's power.
12:56...
12:56It's the same thing, it's the girl!
13:04Rocky Family?
13:06Now!
13:08Who are you looking for?
13:10Just, Aizu!
13:15Wait, wait!
13:17Hello, Ottar.
13:22Finca?
13:23What are you looking for?
13:27Tell me why.
13:30If you're fighting, there's no reason.
13:32There's no reason.
13:33There's no reason.
13:34No reason.
13:37Well, that's what we're talking about.
13:41If you're fighting for me, you're fighting for me?
13:48Let's hear it.
13:49Well, that's what we're talking about.
13:55That's what we're talking about.
13:57I'm...
13:58I'm...
14:04I'm...
14:13I'm...
14:16where could...
14:17there's no matter who's got this in front of me.
14:24How do you handle the King for A 그림 of Hell?
14:36You can't dig this!
14:38It reminds me!
14:40We've already killed her.
14:43магny-
14:46I can't wait to see you, Aizu!
14:49What are you doing?
14:56I can't wait.
14:59I can't wait to help the Aizu Valenstein!
15:03I can't wait!
15:31I can't wait.
15:35I can't wait.
15:37I'm not sure.
15:38I can't wait.
15:38I can't wait.
15:39I can't wait.
15:40I can't wait.
15:40What's that?
15:41Why are you looking at the end of Mnodalus?
15:42I can't wait.
15:44But the most part of the end of Mnodalus is coming.
15:50I can't wait.
15:51I can't wait.
15:52I can't wait until the end of Mnodalus is coming.
15:52Don't you?
15:54No, I can't wait.
15:56No, I can't wait.
15:56You can't wait until the end of Mnodalus.
16:00I can't wait until you see him.
16:09Oh!
16:17I don't know what's going on here, but I don't want to help you.
16:23I don't want you to help you.
16:26But I don't want you to be afraid of yourself.
16:28Let's go.
16:30I'm going to help you.
16:36That's not level 1?
16:39I don't want you to be afraid of yourself.
16:43I'm afraid you're afraid of yourself.
16:45You're not afraid of yourself.
16:48What happened?
16:54This is...
16:55That girl...
16:57That girl's dream.
17:00Like a girl.
17:01That's a story of a young man.
17:04I liked that song.
17:06I liked that song.
17:07Don't cry!
17:11The face of a hero.
17:16No!
17:18No!
17:20No!
17:21No!
17:22No!
17:23No!
17:24No!
17:24No!
17:26No!
17:27No!
17:28No!
17:29No!
17:31No!
17:31No!
17:33No!
17:34No!
17:37No!
17:40No!
17:42No!
17:45No!
17:51No!
17:53No!
17:56No!
17:56No!
17:58No!
17:59No!
18:00No!
18:01No!
18:03Oh!
18:17Wow!
18:18I've seen this before...
18:20Oh, that's it.
18:27The adventure...
18:28The Vell-Cranel...
18:40Liberia, Aizu!
18:42What's that?
18:43The reason is after. We'll return to the end.
19:18慌ただしいのはえっおい一体何がベル君心配したんだぞ君たちが助けてくれたそうだね
19:19われわれはここに運んだだけだ すべてこの少年が自分自身の力で切れ抜けたありがとう
19:45君たち今回の遠征はいつもと違うものになるかもしれないな
20:11ご視聴ありがとうございましたここが50階層か手前もこれほど深い階層に来たのは初めてだ
20:12礼を言うぞ
20:14それはお互い様さ しかし
20:35あやつら いつもああなのか道中もずいぶん暴れまわっていたなぁ
20:38遠征とはいえ飛ばしすぎではないのか
20:40まあ ちょっと訳ありでねふんアイズさん
20:54一体上層で何があったんですかあのヒューマンは何を…冒険
21:26冒険を…知ってたよはっ…では
21:30明日51階層以降に進むパーティーを発表する
21:31僕 リベリア ガレスうんアイズ
21:36ベイト
21:37ティオネ ティオナはっ…はっ…冒険をしてたよ冒険か…
21:52なんか差をつけられたような
21:57負けませんから… なんて言ったのにそれから
21:59サポーターとして ラウルとレフィーヤうっすレフィーヤはっ
22:10はいカジシとして
22:11ツバキにも同行してもらううむ
22:16任された以上だでは
22:20渡すものを渡しておこうおおっ
22:34注文されていた品だシリーズ名はローランすべてケンキのデスペレートと同じデュランダル深い属性を施してあるほう…
22:36思ったより軽いのううん
22:38これなら この大きさでも扱いやすいわほんと いい感じありがとう ツバキこれなら
22:51あの新種と戦っても解けることはないだろう要望どおりだ材質にこだわって威力を突き詰めた
22:59軽くとも攻撃力は保証しようあのアホみてえな獲物は注文しなかったのかいだって
23:10ウルガを頼んだら他の武器が間に合えなくなるって言うんだもんすごい武器ですねああ
23:11だが魔導士は ああいったものには頼れない精進あるのみだ
23:17はい もっと頑張って 少しでも皆さんに追いつけるようにはっ…追いつく…そうか…
23:33私 まだ誰かと比べてる場合じゃなかったんだ追いつきたい人たちがいる
23:36どうしても 届きたい人がいる何で忘れてたんだろう私だって
23:54冒険の真っ最中だったんだちょっと武器試してみようよ
23:57ケンキーうんお主の武器
24:22手入れが必要であろうお願いしますそれにしてもあの小娘が今や都市を代表する冒険者か唾をつけておけばよかったか9年前かあの時のお主は抜き身の剣のようだった歯がボロボロになっても戦い続ける
24:23あれは死ぬ と早々に思ったものだそんな輩に武器を作ってやろうなどとは欠片も思わなかったあの時のお主は自分を一振りの剣としか捉えていない武器そのものでしかなかったからないつ折れるかだけが気になっただが
24:46変わったな お前はえ?表情が優しくなった
25:07巷ではまだ人形などと呼ばれているようだがな私は弱くなったと思う強くなっておるだろうもうレベル6だそういうことじゃなくて鋭さはなくなったかもしれんだが
25:12それは剣でいうところの鞘を見つけたということだ鞘?
25:13つまるところ 仲間というやつだウルガじゃないとやっぱり調子出ないなまだやってるのか
25:31お主は明日に備えて休めと言ったじゃろでもさ
25:36なんかじっとしてられなくて体が高ぶるっていうか
25:39例の冒険者の小僧かうん
25:44すごかったんだよ相手が自分より強いって分かってるのに戦ってた
25:45それで勝ってみせた明日 何があっても
25:49どんな敵が出ても私 あの子みたいに戦うよそれで
26:00合図もレフィアたちも守る少し付き合ってやる気が済んだらすぐに寝ろ
26:09うん何を見ているんだい
26:13?決まってんだろ明日潜り込む薄汚え
26:18モンスターどもの巣穴だ見えているのはそれだけかい
26:19?フィン 明日は俺を全員にしろ全部ぶち殺してやる分かったよ
26:28じゃあ レフィア 明日頑張ってねアイズさんたちについていけば
26:36きっと大丈夫ですからはい ありがとうございますおやすみ おやすみなさいみんなが応援してくれてる
26:51頑張らなきゃアイズさんたちの足を引っ張らないように肩の力
26:52入りすぎよディオネさん?
26:55まあ 未到達領域に向かうわけだし緊張するなっていうのも
27:08無理な話よねはいあっ あっ安心して何があっても
27:12レフィアは私たちが守るそして
27:13私たちに何かあったら
27:16私が魔法で 助けるえへへよーし
27:24じゃあ添い寝するえ
27:26?ティオネと一緒だと 寝言がうるさいのよそれとも
27:30団長のとこに忍び込む
27:32?団長を抱き枕にするのも いいわよねいや それは さすがに
27:37あっ あっ ティオネさん ちょっとあの
27:43寝袋 寝袋用意しますからはぁ…はぁ…ありがとうございます私
27:56頑張ります
28:20ベールブレス!防護魔法をかけた効力はしばらく持つが
28:23過信しすぎるな
28:25五十一階層は 一気に突破する雑魚には構うな例の新種の接近には
28:32警戒しろ総員
28:36戦闘準備行け! レート ティオナあっ!
28:39あっ!うっ
28:42!うっ
28:47!うっ
28:51!うっ
28:53!うっ
28:54!うっ
28:55!うっ
28:57!うっ
28:57!うっ
28:57!うっ
28:57!本当に
29:00一気に突破しましたねあははは
29:02聞き死に勝る 暴れっぷりだなベートさんも
29:05ティオナさんも いつもより やばい
29:07五十二階層からは 補給も ままならないと思ってくれなぜだ
29:13?止まれば
29:15狙撃されるっす狙撃…ですか
29:17?この先は… 地獄っすから地獄
29:22?行くぞ!
29:31フィン 狙撃とは どういうことだ?別段差の気配も
29:36なさそうだがいや 既に捕捉されているむ…
29:42無理 この音…来るベート 転身しろ
29:49うっ!西のルートに
29:57迂回するなるほど これが 狙撃かラウル
30:01避けろえ?なっ
30:13!レミア!レミア!
30:22proposed海藻…
30:23無心…これが 地獄
30:27!あ samplesエヤローティオナさん
30:39przオッシーズふうう…
30:41さすが リベリアの魔法
30:44What are you doing?
30:45Are you out of faith?
30:46Are you out of faith?
30:47Are you okay?
30:48All of you!
30:49Are you up to 58th row?
30:52Are you okay?
30:54Are you okay?
30:56Yes, I'll be true!
30:56I'll be in a system of the city of O'Ru-Ru-Ru-Ru-Ru-Ru-Ru-Ru-Ru-Ru
30:59-Ru-Ru-Ru-Ru!
31:03I-I-I-U-Z-T-E-Ru-Ru-Ru-Ru-Ru-Ru!
31:10Let's go, Aizu!
31:10This is Tzbaki and Rauhul.
31:14We're going to go on 58th route.
31:19You'll have to take care of them.
31:33It's me!
31:34Let's go!
31:38You've been back, bitches!
31:41Let's go, Lephia!
31:43The end of the day!
31:59I... I thought I'd die...
32:02I'm going to give you some magic to me.
32:06The dragon dragon and the other one, the other one...
32:09I'm going to get to it!
32:16It's big.
32:18It's not a thing that I'm going to kill.
32:25I'm going to kill you!
32:31It's so good!
32:33I'll have a weapon!
32:34I'm going to kill the magic!
32:34Do you?
32:35G.G.
32:36G.G.
32:37G.G.
32:38G.G.
32:39G.G.
32:40G.G.
32:40G.G.
32:40G.G.
32:41G.G.
32:43G.G.
32:51G.G.
32:53G.G.
32:54G.G.
32:55G.G.
32:55G.G.何をしている
33:16What are you doing?
33:20The good people are already at the end of the world. Why are they not moving?
33:26You know, right? This body is very bad.
33:32And yet, I still don't want to be able to move to Arria.
33:39If there's a problem, if there's a problem...
33:43They're strong. They're going to reach 59.
33:47It's the worst. Arria can't do anything.
33:53You're supposed to be against Arria?
33:55If you're using me, I'll be able to move.
34:01I'll be able to move.
34:08Arxulay!
34:16You've got your hand in the field.
34:17You have to move. It's better to find you.
34:20You've got to go!
34:21Come come up!
34:23You've got to find him more.
34:24You've got to move!
34:26This is the invitation of Arria.
34:26They're going to go into the west.
34:27What's that?
34:28The there are at the north.
34:31A road will be located.
34:34At the west.
34:36And it's the gateway that we're facing.
34:36You're going to be supposed to get around the right away?
34:37So it's not clear to see you.
34:39�!
34:40もう。はっ!
34:45ま、また?
34:47しつこい奴らだぜ!
34:49ウィンフィンブルベトル
34:50!はっ!アイザさん!ああっ!
35:03リベリア!
35:04それに…ダッチョウ!
35:06Oh!
35:07You're all good?
35:08Oh, I'll do it.
35:10Oh, this is the sword of the牙!
35:14This is the sword of the降臨!
35:17I'll take it back.
35:18You're wrong, you're not here.
35:22I'm not here.
35:24Oh, that's also so.
35:26Let's go to the power of the椿.
35:29I'll ask you to make the武器 of the整備.
35:31Well, let's go!
35:39I'm not really sorry about that!
35:42I'm not sure I'm not sure about that!
35:44I'm not sure about that!
35:45I'm not sure about that!
35:47No, no, no!
35:48No, no, no!
35:49No, no, no, no!
35:51No, no, no, no!
35:54It's a mistake of a loss, but...
35:57...and you can't destroy the 58-階層...
36:01...and you can't do anything!
36:03...and you're not sure about it!
36:04I'm not sure about that!
36:07...and you're not sure about it!
36:09...and you're not sure about it!
36:11You're not sure about it!
36:12...'I'm not sure about it!'
36:13...'Who are you?
36:15...' How did you do?
36:17...and how did you do it?
36:18...
36:18...The X-Family's記録 to a deadline,
36:21...'59階層's' from the first time...
36:31氷河の領域と記されていたはい至る所に氷河湖の水流があって進みづらく
36:36極寒の霊気が体の動きを鈍らせると…そう聞いたので
36:44サラマンダウールは人数分準備済みっすならばなぜ その極寒の霊気は僕たちの元に伝わってこない
36:50?あっ…何かあるってのか?
36:51I don't know, but I don't think it's the name of the Zeus family.
37:02Ariria, go to the 59th grade. You'll know what you want to know.
37:14The Salamander-ウール will not be equipped.
37:17We're going to go 3 minutes later.
37:23The Salamander-ウール will not be able to enter the 59th grade.
37:29Ariria, go to the 59th grade.
37:30Ariria, go to the 59th grade.
37:32Let's see.
37:35It's cold.
37:37It's cold, right?
37:40Finn, what is it?
37:42It's cold.
37:45It's cold.
37:47It's cold.
37:49It's cold.
37:49I've seen it in a while.
37:51I've seen it...
37:52I've seen it in a while.
38:03It's cold.
38:04It's cold.
38:06It's cold.
38:09There's no doubt.
38:11It's cold.
38:12It's cold.
38:15It's cold.
38:18Get ready.
38:24Go!
38:25Go!
38:29ア ハ!
38:44何あれ…
38:46あれっ 暴玉が変化したモンスター… ですよね?
38:50What's the name of the king?
38:53The king of the Jedi, the Titan-Arm?
38:58Oh, shit!
39:00What kind of魔石?
39:01What kind of教科書?
39:24I don't care if I can't stop it.
39:29That... Is that what you say?
39:32I cannot see it...
39:39That...
39:40...isn't...
39:48...isn't...
39:50You didn't have to be able to deliver魔石 and魔力 here?
39:55It's interesting...
39:57It's the Holy Spirit of the Holy Spirit!
40:01Arya, go to 59 levels.
40:04You'll know what you want to know.
40:08This is what you want to know?
40:12Arya, Arya...
40:13You've been waiting for it?
40:15You've been waiting for it?
40:17You've been waiting for it.
40:18You've been waiting for it.
40:21I've got a battle for you!
40:24I've got a battle for you!
40:25I'm also going to go ahead!
40:28You don't do anything else.
40:29You're not trying to do it.
40:30You're going to kill me, Arya!
40:35You're just fighting for the most soldiers!
40:39You're going to kill me.
40:41You're going to kill me.
40:43You're going to kill me.
40:47You're coming!
40:48Fear!
40:51Evening!
40:51You're fighting!
40:52기다� neuen your shoulders and the fear and the secrets used belong to.
40:55Stay onending my arms!
40:59Hopping!
40:59What's this matter?
41:00Ghost, of God.
41:03Red spirit, thefection.
41:04Come here, here, here, here.
41:07You will realize the earth and the dark.
41:09The Number double gold, the light, the black Sir.
41:10Let's go ahead and move on with a plan to move on with a plan to move on.
41:15What are you talking about?
41:17It's a joke, right?
41:18It's a joke, right?
41:20Viveria!
41:21Let's go!
41:22Raul!
41:23Refia!
41:24Tzmaki!
41:25Let's go!
41:26Let's go!
41:27Let's go!
41:28Let's go!
41:29Let's go!
41:29Let's go!
41:30Let's go!
41:31Let's go!
41:32Let's go!
41:32Let's go!
41:32We'll end up the same way and end the enemy with the battle.
41:34K-
41:35G-
41:35G-
41:36G-
41:37G-
41:38G-
41:38G-
41:38G-
41:38G-
41:38G-
41:38G-
41:38G-
41:39G-
41:39G-
41:42G-
41:44G-
41:44G-
41:44G-
41:49G-
41:50G-
41:51G-
41:51G-
41:52G-
41:52G-
41:53G-
41:53G-
41:53G-
41:54G-
41:57The sun will burn, the tower will burn, and a sword will be one to the sky.
42:02The clouds of the sky are never been going to die by themaster of the world's death.
42:07I am afraid to protect them, and I will gather them.
42:09The warrior's name is called The King.
42:12My name is N úl.
42:14His name is N úl.
42:25Meteor Swarm!
42:26Be a Shillheim!
42:32K.Kai'gah!
42:35Stop it, Ribreya!
42:36Understand it!
42:49Let's go!
42:50It's a pain...
42:52This is the power of the精霊...
42:56I'm going to get into it!
42:58I'm going to go here!
42:59Wait, Baito!
43:00What?
43:02There's still something?
43:04What?
43:09You'll get it!
43:10This was the end of the war.
43:15Is that it?
43:20You should leave it alone...
43:22I can't see that.
43:23I'm moving in a moment...
43:24I'm going to kill my soul...
43:26A terror of this war!
43:30여기에 it!
43:34Firestorm!
43:39Oh, that's what I'm going to do!
43:44Oh, that's what I'm going to do!
43:44GALYUS!
43:45Keep your eyes!
43:45Take a look at all of your enemies!
43:57Let's go!
44:02Let's do it!
44:37Riberia...
44:38Corus...
44:57魔力を知ってる。
44:59また、あれが来んのか?
45:04後ろからも。
45:28That monster will kill you!
45:31I'll give you courage!
45:32What do you see in that瞳?
45:35Is it a fear?
45:37Is it a fear?
45:40Is it a enemy?
45:41I'll kill you!
45:43And I can't see you!
45:45You can't be afraid!
45:48I'll take this sword and take the path to the end!
45:51I'll make you a queen of the princess!
45:53I'll make you a winner!
45:56Come on!
45:58Come on!
45:59Is it a joke?
46:02You have a regret?
46:10I'm not a bad guy.
46:14I'm not a bad guy.
46:17We must fight.
46:20I'm not a bad guy.
46:21I'm not a bad guy.
46:23I'm not a bad guy.
46:24I'm a bad guy.
46:25I'm a bad guy.
46:28Raule, the椿 is going to help him.
46:31The remaining ones are me.
46:32Let's go!
46:33Ephia, you too!
46:35Yes!
46:44Liberia, Gareth,
46:47this is the end.
46:49Then go there.
46:51I'll go ahead.
46:54I'll go ahead.
46:57Let's go!
46:57I'll go.
47:06I'll go.
47:08I'll go.
47:09That's why I'm lying, E.F.
47:11I'll say that I'm lying!
47:15Please...
47:16...you smart, Dwarf.
47:19I'll always try...
47:20...to go with my own...
47:22...Biberia!
47:23...Galess!
47:24Raoul!
47:26You'll get him!
47:26You'll get him!
47:28You'll be an emperor!
47:29You'll be a dragon!
47:31...and I will protect you!
47:32You're not a dragon!
47:44ステッシュ
47:46イチジョ
47:46ステッシュ
47:47アイズ
47:47力を止めろ
47:48全力の一撃で君が決めるんだ
47:51他の者は最善を尽くし
47:53アイズを奴のところまで送り届けろ
47:55僕も全力で行く
47:57魔装よ
47:58血を捧げし我が期待をうがて
48:01エルフィネガン
48:03エルフィネガン
48:05エルフィネガン
48:08エルフィネガン
48:09It's my turn!
48:15It's okay.
48:16There are more magic!
48:18I'll give you a chance!
48:19I'll give you a chance for the future!
48:20I'll give you a chance, no more!
48:23You're going to win!
48:24You're going to win!
48:25殺され燃えるに燃えず燃える岩が!ま、あぇいゅううううううううう!
48:28殺され燃えず燃えず燃えず燃えず戒めずの海上にも!
48:29殺させず燃えず燃えず燃えず燃えずに! 殺され燃えるにも燃えず燃えず燃える山も
48:30!さあ!うわああああああああああああああああああああ!今よ! ううっ!
48:43突き進め雷鳴の槍! 代行者たるわが名はトニトルス!
48:48雷の血神、雷の王!
48:50超震撃舞衡!! サンダール!
48:52Get out of here!
48:54Get out of here!
48:55Diograle!
49:03Refere!
49:04Go ahead!
49:06I want to get out of here!
49:10That's why...
49:11Me!
49:13Me!
49:19You're done!
49:24What?
49:25Oveke!
49:26Oveke!
49:26The end of the day!
49:27The end of the night...
49:29I'll be there!
49:32The Oveke will come to the end!
49:33It's still here!
49:33There isn't enough!
49:36Well, there's enough!
49:40Oveke...
49:41You're so...
49:42I'm a great weapon!
49:42Two more weapons!
49:43Take him!
49:44The front is a boss!
49:45I'll try everything you do!
49:49Come on!
49:52Really?
49:53Let's go!
49:54Let's go!
49:55The sword of the sword!
49:56My name is Arlb!
49:59The sword of the sword of the sword!
50:07The way you are made is created!
50:15Go!
50:22Shut up!
50:29What is it?
50:31Do you have a mouthful, Fing?
50:33Fing!
50:34I was waiting for you!
50:35Don't let me tell you!
50:37Don't let me go!
50:38I'm in trouble!
50:39Let me go!
50:52Let me go!
51:04Let me go!
51:05I'll fight!
51:06Arya!
51:08I'm not Arya.
51:10I don't know you.
51:13But you don't have to say anything.
51:16That's what I understand!
51:22What?
51:25Icycule Edge!
51:35Ice…
51:36Son…
51:48Toき放つ…一生の光…追いつきたい…人がいる…今はいくら手を伸ばしても届かない…
51:58でも…いつか…奪って…きっと必中の矢…アルクス…レイ
52:06!アイスクルエッツ
52:13!レフィオ!!え
52:16?ヒオ!!!
52:23Ahhhh!
52:30Ahhhh!
52:31Ahhhh!
52:32Ahhhh!
52:36Empath!
52:37Go ahead! Go ahead! Go ahead!
52:40Go ahead!
52:41My name is Lux!
52:43I am the King of Light.
52:44The King of Light!
52:45I won't win!
52:49Aizu!
52:50Go ahead!
52:51Go ahead!
52:52Go ahead!
52:53Please!
52:55Aizu!
52:56Everyone is here!
52:58Light Burst!
53:00Go ahead!
53:12Aizu!
53:12Aizu!
53:31Aizu!
53:33Aizu!
53:35Aizu!
53:36Aizu!
53:37Aizu!
53:39I've seen a lot of things that I've seen.
53:51That monster is the fate of the universe of the universe?
53:55It's true that it's the body of the universe.
53:58It should be the essence of the universe.
54:01It's the essence of the universe.
54:04It's the essence of the universe.
54:05Letter silence goes intonie.
54:06That's more abstractly, of course.
54:09But out of the universe of universe the world was쪽에.
54:15For the flowers he wanted to take off its limit to the universe.
54:18I've seen the universe that are being thrustyer.
54:20God is granted and experienced.
54:24I trust you like the cry of you are Sheila for your successor.
54:28To understand that and be consumed on the universe.
54:30A few years that knew you were alive.
55:01Yes.
55:30オラリオを地上から消滅させる者都市の破壊者だああ、やられたアリアはやはり強いうるさい、騒ぐな遠くないうちに食わせてやる
55:50待っている、アリアロキファミリアが遠征より帰還しました58階層を踏破し、59階層まで到達したとのことですお前の大切な同胞も無事に帰ってきたんだろ
55:52?レ、レフィアですか?はい、全員帰還したとのことですが
56:02だったらもう少し、嬉しそうにしてもいいんじゃないか?
56:21あっ…あっ…ふーん、なるほどな59階層で待っとったんは、汚れた精霊やったっちゅうわけか
56:42ああ、これで敵がアイズに執着する理由もはっきりしたあの子に流れている血、精霊の系譜のためかあなたを食べさせてかアイズも厄介なのに狙われたもんじゃなほんま困ったもんやアイズたんはうちのもんやのに
56:50ここにも厄介なのがいるがなで、奴らの本間の狙いは何やと思う
57:08?モンスターを地上に運び込み宝玉を寄生させ魔石を与え、あの分身体を羽化させるつまり…精霊の地上召喚かそれも何体も同時にねそんなことになったら、オラリオは間違いなく壊滅する
57:13何、悲観することもなかろうん
57:33?そうならんようにすればいいだけじゃ頼もしい若い連中もおるしのレフィーヤ、あの時は本当にありがとうあの魔法がなかったら、私もみんなもここに帰って来られなかったそ、そんな
57:35!たまたまうまくいっただけですし
57:47私はただ、アイズさんに追いつきたくて…その…あの、アイズさん
57:48!ん
57:55?これからもずっと、ずっと…追いかけてもいいですか
57:59?うん、いいよ
58:10あ、ありがとうございますはぁ…これ妄想じゃなくて現実なんだアイズ、レフィーヤ
58:11?はぁ…二人で何やってんの
58:16?あ、これはその…ザラー
58:18!混ぜろ!国力ハーレの発見
58:23!うちも仲間に入れてーなー
58:24!え、え、えぇー!
58:27うっ!うっ
58:30!あ、あれ
58:31?やったじゃん、レフィーヤ
58:33!成長したわね!え、あの…私、つい…ふっ…ふっ…ふっ…ふっ…
58:52ふっ…ふっ…ふっ…ふっ…ふっ…ふっ…ふっ…ふっ…ふっ…ふっ…ふっ…ふっ…ふっ…ふっ…ふっ…
Comments

Recommended