- 8 hours ago
Category
️👩💻️
WebcamTranscript
00:01And you'll be able to meet a beautiful person.
00:06Ah!
00:09Ah!
00:11Ah!
00:14I'll be able to meet you only in your hero.
00:18Ah!
00:21Ah!
00:33Ah!
00:45Ah!
00:48Ah!
00:50Ah!
00:52Ah!
00:55Ah!
00:58Ah!
00:58Ah!
00:58Ah!
00:58Ah!
01:00Ah!
01:00Ah!
01:02Ah!
01:04Ah!
01:05Ah!
01:08Ah!
01:11Ah!
01:12I'm not sure how to use magic.
01:14Yes!
01:16I'm not sure how to teach magic.
01:17I'm sure I teach the way to teach magic.
01:21I'm not sure how to teach magic.
01:27I'm not sure how much time you are.
01:29I'm not sure!
01:31I'll go back to the house.
01:32.
01:40.
01:40.
01:40.
01:41.
01:42.
01:42.
01:42.
02:02.
02:03.
02:03.
02:05.
02:08.
02:37I don't want to go to the house.
02:38I don't want to go to the house.
02:39Is it?
02:43Yes!
02:45So, we're all going to go.
02:46We're going to go now.
02:48Don't let me go.
02:50Don't let me go.
02:51I'm going to go now.
02:54Don't let me go now.
02:55You're going to go now.
02:58But, we're going to go now.
03:00It's a place to go now.
03:05Let's see.
03:07I'm also going to go now.
03:10Don't let me go now.
03:11Don't let me go now.
03:12Don't let me go now.
03:16Don't let me go now.
03:25I can't believe it, but...
03:27Well, it's a bait for you?
03:31It's an agent.
03:32What's the turntown?
03:33It's a dungeon.
03:33Well, it's so cute.
03:37You've been to it?
03:39No, I'm a good guy!
03:40What you want to do is you want to go to it.
03:43Well, I'm a fool.
03:45Are you going to be here today?
03:49Ah?
03:51Oh, yeah!
03:53Yeah!
03:58Well...
03:59I'm going to be 2-year-old, but...
04:02I don't think it's enough.
04:04This is a階層, isn't it?
04:07You're going to be 19-year-old?
04:09No, let's take a break.
04:12There's a drop item.
04:13There's a drop item.
04:19How do you do it?
04:21Do you want to go to the camp?
04:24I don't know.
04:27I don't know.
04:28I'm going to go to the place of the宿.
04:32But, you know...
04:34I'm going to go to the rest of the camp.
04:36I'm going to go to the rest of the camp.
04:39I'm going to go to the camp.
04:42Yeah, I'm going to go to the camp.
04:45I'm going to go to the camp.
04:46I'm going to go to the camp.
04:48What are the up to the camp?
04:51I'm going to go to the camp.
04:53There's a place with the camp.
04:55Not so much.
04:57It's a bit of a camp.
05:00Is it a town?
05:06It's a camp.
05:12And it's a camp.
05:14Oh?
05:15Billy's house.
05:19I don't want to talk to you.
05:21I don't want to talk to you.
05:23You're supposed to be here.
05:24You're not going to talk to me.
05:25You're not going to talk to me.
05:31What?
05:33What?
05:34What?
05:36What?
05:36What's wrong?
05:37I'm not going to talk to you.
05:40I'm not going to talk to you.
05:41今朝ビリーが戻ってきた時には とっくに消えてたかな?どんな女だったの
05:52?それがさっぱりわからねえんだ。フードで顔が隠れてたし、
05:56この男も全身鎧姿だったから、どこのファミリアかすら
06:06見当つかねえ。うん。彼の身元も不明ってことか。ああ。見てる通り派手にやられて、
06:08顔もわからねえ。
06:09And he was going to take it to him.
06:14Status chief?
06:16You can't see the status of the state.
06:19You can't see it.
06:21You can't see it.
06:23You can't see it.
06:35My name is Ganesha Family.
06:37The name is Asherna-Durria.
06:41Level 4.
06:42What?
06:43Level 4!
06:43Level 4!
06:45I've never been killed!
06:52This is such a place to meet you.
06:56It's a little bit of a question.
06:59Is that...
07:00Monster Filia?
07:02That's right.
07:04I was thinking about myself.
07:05I was thinking about myself, but...
07:07I'll leave it here.
07:09Oh?
07:13It's a lot lately.
07:16Let's go.
07:17Let's go.
07:23It's a hot water.
07:29What?
07:30What?
07:31What?
07:33Well...
07:36Let's go.
07:37Let's go.
07:37What?
07:38I don't want to wash my clothes.
07:40That's why...
07:41Let's go.
07:42Let's go.
07:43It's not too deep.
07:45Let's go.
07:47Let's go.
07:48Let's go.
07:49Let's go.
07:49Let's go.
07:50Let's go.
07:58Let's go.
07:59It's all out.
08:01You didn't stay.
08:02You're so good.
08:05You're so good.
08:06If you want to have a roof over here, you can't.
08:11I don't want to go.
08:13It's human.
08:14It's the smell.
08:18No one did something.
08:21I don't know what that's going to happen
08:25Noki, let's go
08:27This is the water station?
08:51oh
08:56oh
08:57I'm
08:57I mean
09:02I'm
09:02I'm
09:02I'm
09:02I'm
09:19I'm
09:19So......
09:26You're
09:27right! You're
09:28It's...
09:28No one is
09:29going to be... Yeah... I
09:30ain't
09:30going to be... Well, it's
09:31ok, right? Yes, in this
09:37case, it's cheating. I'll get it
09:39wrong, but I could be... I... It's
09:46a real
09:48person!
09:49Ah!
09:49What about you?
09:50That's what I'm going to do with you!
09:51I'm going to kill you!
09:55Ah, Bors, you're going to see her.
09:59She's not going to be able to convince her.
10:04But what's the purpose of what's going on?
10:08Well, it's just that you're going to be able to do it.
10:15I think he's going to find something like this.
10:19I saw how many her
10:20looked at what they found.
10:21Absolutely.
10:22That's why he was in trouble at the drive.
10:26Do you believe that the if you were in this city?
10:27I am still in this station.
10:31If I believe that I'm going to get enough of that
10:35would be easy to end up.
10:38I need help.
10:39But...
10:46One more!
10:47I don't know!
11:10Let's go!
11:16Let's go!
11:19It's so good!
11:34I'll use it to destroy you!
11:38I don't know what to do, but I didn't have the money for黒幕.
11:48This is...
11:52Is this the same thing?
11:54Yes, Tionne had the same thing.
11:58It's a new one that was 50階層.
11:59This is a new one.
12:02That's it.
12:03You're so different.
12:09What are you doing?
12:12What are you doing?
12:14It's a place to be a dream.
12:17Wait!
12:20The smell of the city is left for the rest of the people.
12:29This is a woman who is a level 4 woman.
12:33But if she is a weapon, she may be killed by the level 4 woman.
12:39So, let's go!
12:47You can't say anything.
12:50You can't say anything.
12:52So, everyone, I'm going to go here.
12:54by
12:56Yeah
13:00oh
13:01oh
13:01oh
13:02oh
13:08I'm not
13:10oh
13:54I had to check out the monster's story.
13:57Why?
14:00One month ago, my family was killed by three people.
14:07The situation in the workplace,
14:09the children were killed by something else.
14:14The only one who left the only one is this.
14:19The secret?
14:20I was killed by one of my children.
14:30That monster's story was killed by three people.
14:37I was killed by one of my children's children.
14:40I put it in a hospital to help me.
14:42And I was killed by one of the two.
14:43And the other one was killed by one of them.
14:45Well, it's not that I thought there was a smell of smell in the way I was thinking.
14:52I know I was not sure.
14:55But I have to say something that I have to do.
14:58I have to tell you why I know that I was a monster failure.
15:01I don't know why I know that.
15:03It's a matter of fact that monster failure is a good place for me.
15:09I can't believe that I am.
15:11I will be able to bring the memorial to the party.
15:15What are you doing?!
15:17I will let you know how many people are going to do this!
15:20What's that?
15:21That's a joke.
15:22It's not a joke.
15:24It's not the same.
15:25At first...
15:27Who started to find a monster-filly?
15:31What did you do?
15:32The kid has become a woman...
15:37The children of their lives took place and took place that monster on the ground.
15:42It's probably...
15:54One person is not enough?
15:57Yes?
15:59Yes?
16:02Ah...
16:03Yes...
16:05We've reached right now!
16:08Yes!
16:13Can you come back to the entrance to the building?
16:17I'll go back to the building.
16:20I'll go back to the building...
16:21Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
16:23I'm coming back now, I'll, I'll...
16:27Oh, my God!
16:31My name is Rulune.
16:34Rulune-Rui, Helmsfamilia.
16:37How did you take it out?
16:40I thought... I thought...
16:42I thought... I was killed.
16:47You're not going to be able to get the car out of the house.
16:51What?
16:55What?
16:56What?
16:57How did you get the car out of the house?
16:58How did you get the car out of the house?
17:01I got the car out of the house.
17:02I got the car out of the house.
17:12How did you get the car out of the house?
17:15That's why I got the car out of the house.
17:17I got the car out of the house.
17:19I got the car out of the house.
17:22Who did you get the car out of the house?
17:25I don't know.
17:28Really?
17:28I got the car out of the house.
17:30I thought I was so confused.
17:35But...
17:36The car out of the house was so good.
17:40I couldn't get the car out of this house.
17:42If the car was killed by the car out of this bag...
17:47Then, I'll pay you.
17:50What?
17:54I got it.
18:00I'll pay you for the car out of this bag.
18:02I got it.
18:03I got it.
18:04I didn't see the car out of this bag.
18:06Yeah.
18:07I was like, I was telling you to make a car out of it.
18:13What?
18:14This looks...
18:20How about...
18:21What?
18:21What?
18:22What?
18:23This is...
18:24Oh, my God.
19:17大丈夫ですか、アイズさん平気やっぱりそれ、ヤバいものだったのか私が持っていても何ともないのにこれは責任を持って団長に渡しますごめん、レフィアいいえ、こんなことくらい任せてくださいそれじゃあ、イズが
19:44あれはやっぱりこれくらい手応えないとね
19:58ちょっと、何ぼーっとしてんのよ来るわよめんどくさモンスターフィリアの時といいこいつら一体どこから現れるのよ
20:17間もなく火は放たれる忍び寄る戦火免れへの破滅海鮮の角上は高らかになり響き暴虐なる騒乱が全てを包み込む
20:42ボールスリベリアが魔法で引きつけているうちに正体を作れ数で当たれば抑えられるお、おうはっ出来すぎているなこのタイミング、統率の取れた動き
21:06調教師テイマーがいるのか何だよこれ何がどうなって街がモンスターに攻め込まれてるフィンたちと交流しようはいレフィア、先に行って
21:27アイズさんあっあれは、リベリア様の魔法あっ
22:01誰…誰…ですかど、止まってくださいあっうっやめろーあっあっあっさあうっ
22:16アイズさんうっレフィア、大丈夫
22:22?あ、はいうっあなたがハシャーナさんを殺した人
22:29?うっ、犯人は女の人じゃ…だったらどうしたあっ
22:54あっうっうっうっうっうっあっそれってもしかして…死んだハシャーナさんの…男のなりのほうが動きやすいからなおかげで疑われずに済んだ
23:22その種を渡してもらおうその種を渡してもらおううっうっやるなうっあっうっうっうっ解き放つ一畳の光聖木の湯柄乱寺、弓の名手なり
23:51狙撃せよ妖精の射手うがて必中の矢アルクスレインその…全て…うっうっレフィーヤンアイズさんが…押されてる…
24:15このままじゃ…アイズさん…何…おとなしくしていろヘンペスタその風…そうか…お前がアリアか
24:37ハッ今…なんて…面白い土産ができたハァ…ハァ…ハァ…
24:56ハァ…ハァ…ハァ…ハァ…走って!
25:01This is a monster failure.
25:05The guild has been hit by many places.
25:09Are you okay?
25:11The city's management is one of the Royman's bosses.
25:15I'm not sure of it.
25:18Well, I don't think so.
25:20I've been working with my family for the very few years.
25:23What do you think of that fight?
25:25That's why we fight against that monster.
25:28What do you think?
25:31When you come back to monster failure, it's a strange thing.
25:37Well, first of all, we're going to celebrate the party.
25:42How do you think?
25:45What do you think?
25:48The incident of the黒幕 is called Gildo?
25:54It's not that...
25:58I understand. It's bad for me.
26:04I'm going to work hard for you.
26:30It's not that I can't get here.
26:32What?
26:32What?
26:33What?
26:33What?
26:33You're making a decision.
26:36You're making a decision.
26:38I'm going to say it's better.
26:41You're not the best of the world.
26:42Yes, right?
26:44Why are you so calm? I'm so excited!
26:51Tempest!
26:56He's reacting to magic.
26:58It looks like that monster evolved.
27:01That's it!
27:14You remember that you've been doing?
27:17You've been doing it.
27:18I've been doing it!
27:18You've been doing it.
27:19I've been doing it.
27:21You've been doing it.
27:24You've been doing it.
27:24I've been doing it.
27:24If you're doing it, it's not enough.
27:28You'll be able to get me.
27:32The eyes!
27:34Oh, no!
27:37You're not going to destroy them!
27:40The head of the head of the head of the head of the head of the head of the head.
27:44I'll have to let you go to the head of the head of the head of the head of the
27:47head of the head.
27:49The air of the head of the head.
27:52I'm not sure.
27:53It's not that much.
27:55It's a very easy one.
28:01It's a convenient way, right?
28:02Where's your name?
28:05The sound.
28:09You should be drunk
28:10The end of the night of the night,
28:12the light of the sky,
28:14the dark on the front of the sky.
28:19The light of filled with the
28:20the fog of the clouds,
28:22the fog of the sky,
28:23the fifty-five.
28:30The end of the month!
28:32It was like the rain,
28:34I'm going to kill you!
28:36I'm going to kill you!
28:38Cucerid Paralica!
28:43Yeah!
28:49Lephia!
28:50I'm going to kill you!
28:53I'm going to kill you!
28:55I'm going to kill you!
28:56I'm going to kill you!
28:57I thought you were like a monster-like face.
29:01I thought I was going to kill you.
29:10I'm going to kill you!
29:16Let's go!
29:28I'm going to kill you!
29:30Cucerid Paralica!
29:31I'm going to kill you!
29:33What do you do?
29:33I'm going to kill you!
29:36Oh...
29:39...
29:40...
29:40...
29:41...
29:41...
29:42...
29:42...
29:43...
29:43...
29:43...
29:43...
29:43...
29:45...
29:47...
29:47...
29:47...
29:48...
29:48...
29:48...
29:49...
29:50...
29:50...
29:51...
29:51...
29:51...
29:51...
29:51...
29:51...
29:52What do you think of our姫?
29:53I can't forgive you.
29:56Aizu!
29:57Are you okay?
30:00Diveria...
30:01Refia, take care of the eyes.
30:03Yes!
30:05You're killing the monster?
30:07There's enough room to talk to you.
30:10What?
30:11You're not...
30:15Don't get into the mood!
30:27You're killing the monster!
30:31You're killing the monster!
30:34You're killing the monster!
30:36The first one.
30:37Level 5.
30:39Not... 6.
30:41It's bad.
30:45Aizu!
30:46Avoid!
30:54Did you escape?
30:56I don't know.
31:27I don't know.
31:29It's not a good idea.
31:35I understand.
31:39It's time for 6 days.
31:41There's no need to be here.
31:46You've逃げられた.
31:47But you've been waiting for a long time.
31:51You've got time for new monsters.
31:52You've got time for a long time.
31:55The theme is so strong.
31:58Ah.
32:00I'm going to kill you.
32:04What was that?
32:08I don't know.
32:10I don't know.
32:10I don't know.
32:12I don't know.
32:34I don't know.
32:37I don't know.
32:38I don't know.
33:09I don't know.
33:14I don't know.
33:20I don't know.
33:28I don't know.
33:30I don't know.
33:31I don't know.
33:32But you can do it.
33:35I'm going to kill you.
33:36I think.
33:37I think.
33:41You're strong.
33:43If you have more power...
33:51Really!
33:52Liberia, you've never heard anything?
33:55You're a strong opponent, but...
33:57I don't think you're going to lose.
34:00Don't.
34:01I don't want to talk about anything.
34:06Don't you, I don't want to talk about anything.
34:07It's hard for you.
34:08That's...
34:08Oh, my friend!
34:10Liberia, how are you?
34:15How can I work?
34:20You're no longer.
34:22It's an investigation.
34:24Help me.
34:25It's not quits me.
34:27El... El... El... El... El... El...
34:29El... El...
34:34Aizu, uh...
34:40Uh...
34:41That's not bad!
34:48I'm just doing it.
34:51I'm just trying to make it a little bit.
34:53Yes, I'm tired.
34:57Is there a potion?
34:58Ericka is?
35:00You're hungry, isn't it?
35:05アイズの大好きな小豆クリーム味のジャガマル君もあるよ
35:06ティオナさん 先に餌付けを
35:10アイズさん 私のとっておきのおやつはいかがですか
35:14この後はどうする フィン
35:16うーん そろそろ帰ろうか
35:19ロキに報告したいこともあるし 食料もあまり残ってないからね
35:24そうだな
35:25お前たち 撤収するぞ
35:28はーい
35:46フィン リベリア私だけまだ残らせてほしいはーい食料も分けてくれなくていいみんなには迷惑をかけないから
35:49お願いちょ ちょっとアイズ
35:56本気じゃないよね真相に仲間を一人で放り出すなんて
35:57できないわ 危険よ
36:10フィン 私からも頼むリベリアこうなったら効かない子だそれを僕に許可しろというのかいならば私も残ろう
36:16それでどうだ仕方がない
36:17許可するよ団長
36:23リベリアが一緒なら大丈夫だろえぇ
36:24フィン 説得してよちょ ちゃあ
36:30私も残ります絶対足手まといにはならないのであ
36:39それなら私も残る無理よアイズとリベリア二人だけならともかくあんたたちがいたら食料が持たないでしょ
36:50ウェーエえリベリアいいかいで?
36:52さっきの提案の本題は何だい
36:56?まさか言葉どおりではないだろ今 あの子を止めたとしても
37:04後回しになるだけだいずれどこかで何かをやらかすならば目の前で
37:05大いに爆発させたほうがいい
37:08I can't believe it.
37:10I'll be sure to go.
37:13I think I'm a good one.
37:14I don't think I'm going to appear to be here.
37:17I'll take care of you.
37:21I'll leave all my magic potion.
37:23I've been許ated for you.
37:26I'll take care of you.
37:28I don't care.
37:32I don't care.
37:43Thank you, Liberia.
37:46Don't let you go.
37:48Let me tell you.
37:51Sorry.
37:57Here.
38:13Here.
38:14Come on.
38:15The rest of us.
38:17Monster-Lex.
38:19The Udayos.
38:24Liberia. Don't let me go.
38:46The Udayos.
38:50The Udayos.
38:50. . . . . . . . .
39:01The enemy will kill the enemy of the enemy.
39:04The enemy will destroy the enemy of the enemy.
39:05The enemy will be only one.
39:07The enemy will not be the enemy.
39:10Tempest!
39:24That's what I'm going to do.
39:55You idiot!
39:56The Udayos will kill you!
40:01Take it away, Aizu!
40:31Shima!
40:43Shima!
40:45Aizu!
40:47Where is it?
40:48I'll...
40:52I'll...
40:53I'll...
40:54I'll...
40:54I'll...
40:55I'll...
40:55I'll...
40:56I'll...
40:56I'll...
40:58I'll...
41:01Aizu!
41:04Aizu!
41:06Tempest!
41:09The existence of the past is the one who is far from.
41:13I'll...
41:13I'll...
41:18So...
41:22I'll...
41:23I'll...
41:26I'll...
41:28Got you...
41:32I'm...
41:46I'm going to... I'm going to... I'm going to...
41:52I have to be strong!
41:55The wind!
41:58I've been fighting!
42:03...
42:16Haah!
42:20Ah...
42:20...
42:21...
42:21...
42:22...
42:22...
42:22...
42:22...
42:23...
42:23I'm going to die!
42:24I'm going to die!
42:27I'm going to die!
43:02I'm going to die!
43:30I'm going to die!
43:32I'm going to die!本当にたった一人で討伐するとは…まったく…ごめんなさいアイズ
43:40何があった?強くなりたくて…それは知っているだが
43:50それだけではないだろうあの女の人が…
43:52赤髪のテーマか?私のこと…アリアって…そうか…様子がおかしかったのは
44:17そういうわけかアイズ私は頼れないか?
44:25私は…いや…ティオナやレフィアたちも…お前のことを
44:32家族のように思っているみんなが…
44:37お前はもう一人じゃない 忘れるなこれからはもっと
44:47仲間を頼れうん… ありがとうさあ
44:50帰るぞ
44:51みんなのところへ
44:58私は頼む…綾瀬の子お前は…もう帰ろう
44:59?あいつなら
45:03大丈夫だってでも…
45:05Fubuke, Mi Tami no get on!
45:08My name is Arv!
45:09No, Liberia is here!
45:12I don't think you're worried about it!
45:15That's right!
45:17So, I'll go home.
45:20Yes.
45:22Then, I'll go!
45:22Ha ha!
45:23Ha ha ha!
45:24Un?
45:27Reviya, let me go!
45:28Ha! Ha ha ha!
45:32You really had to pay for it?
45:33You really had to pay for it?
45:34Yeah, I had to pay for it.
45:38That's it.
45:38It might be a monster.
45:40It might be a strong weapon.
45:43It might be a strong weapon.
45:44Well, it might be a good weapon.
45:49It's first seen drop items.
45:53Liberia has never seen it.
45:55Well, first of all, Udayos has a sword.
45:59I've never experienced it.
46:09nication to out- arrest.
46:11It's not necessary, but it's not necessary.
46:12I've never seen it before.
46:15You know what?
46:15I used this...
46:16This girl?
46:16What?
46:17Are you between us?
46:19I've never spoken.
46:21You don't have enough to speak...
46:21That...
46:22... ...
46:23...
46:29That's what I wanted to do.
46:32You know what I wanted to do?
46:32I wanted to make this girl.
46:33I wanted to make this girl.
46:35What do you think?
46:38That's right.
46:42Is it okay?
46:45Yes.
46:46I want to make this girl.
46:48I'll go back.
46:53...
46:59...
47:00...
47:00...
47:01...
47:05...
47:06...
47:06...
47:12...
47:13...
47:13...
47:13...
47:13...
47:14...
47:16Aizu ni anna soudan o saeru to wa na?
47:21Fuh...
47:21Sa te...
47:23Do o koro bu ka?
47:27Kore de...
47:29Ii no ka na?
47:36Ah...
47:39Gaんばって...
47:39Doon da ne?
47:49Ah...
47:54O kaa-san...
47:57Gomeen ne...
47:58Wata-shwa kimi no o kaa-san jajanai...
48:01Genkaku?
48:04Genkaku jangai yo...
48:10Huuu...
48:11Huuu...
48:12Huuu...
48:13Huuu...
48:14Ah...
48:15So...
48:16Aya-mara-na-kiya...
48:17Gah!
48:17Ah...
48:18Uaaaaa-y!
48:24Nande ii-tsu mo ni-ge-chau-no?
48:29Uh...
48:31Are you back, Daysu?
48:34Aizu...
48:34Dooda?
48:35Chonto aiamale-ta-ka?
48:37Chonto...
48:38Nganya?
48:39Nand...
48:40Mata...
48:41Nige-ra-re-cha-ta...
48:45Good...
48:51Huuu...
48:52Oh...
48:53Oh...
48:53Aisu ma...
48:57I don't know what happened in the dungeon, but I didn't say that.
49:08I didn't say that.
49:11I didn't say that.
49:12I didn't say that.
49:15I'm scared.
49:18Yeah, I killed her.
49:21Do you know any status?
49:23You can give me your status to the much smaller, so you can increase the status of the strongness.
49:30I'm sorry.
49:32You can do it right now.
49:32I'll be careful.
49:33What do you want, so we can keep the status of the strongness.
49:41So, I know even that maybe I don't know.
49:43But it's there to be a chance.
49:45I don't know if I can.
49:45I don't know what to do.
49:46I don't know.
49:49I don't know what to do.
49:51Just wait.
49:53Don't wait.
49:55Well, I don't know what to do.
49:59Has it been to me?
50:00Yes.
50:05Hey, I don't know.
50:06I'm going to change status.
50:09I'm going to go to the dungeon.
50:10I thought I would like her.
50:14What if I want her to change her?
50:18It's a big government.
50:19I'm still underrated.
50:19If you want to do something I want to do, I'll give them a try.
50:20What's that?
50:23I don't know.
50:24I'll take your money.
50:25It's time to take long.
50:29I don't know.
50:34I don't know.
50:39You're the only one who lives in the sky.
50:42I'm going to level 6!
50:53Thank you, guys!
50:56If you want to level 6, we're going to go to our family, Finn, Liberia and Gareth, and then we're
51:01going to go to 4th.
51:03You did it, Uri Uri.
51:06What? Are you not sure?
51:07Um?Aizuさん、待望のランクアップやで
51:27?嬉しいんだけど…んー?なあ、珍しいなあAizuに強うなるより気になることがあるなんてどうしちゃったんだろう
51:34?Aizuもとうとうレベル6か
51:48全員、あの子に触発されるじゃろうな無茶をしなければいいがま、式が上がるのはいいことだよせやな、こりゃフィンたちもうかうかしてられへんのとちゃう
51:56?あはは、そうだねほな、始めようかここ最近怒ったることについて整理しとこう
52:13ティオネが50階層から持ち帰った魔石と先日、ロキとベートが手に入れた魔石2つはほぼ同じものだった霊の神種とモンスターフィリアの剣リビラの殺人と襲撃は全て繋がっとるわけか?
52:28地上から真相規模からして、ギルドが黒幕という神ディオニソスの読みも一理あるああ、ちょっと単純すぎるとも思うけどねロキ、乗り込んでみた感触は
52:34?あかん、なんも読めんかった怪しいのは確かやから疑ってかかるべきやとは思うけど
52:42ディオニソスの放火でうぜんくせいしなヘロは誰も信じられんというわけか
53:00?ま、うちらは巻き込まれとるだけやし、犠牲者は出てへんしなあんまり面倒なことになるんやったら、しばらく様子見ていや、そうもいかない合図を襲った、例の赤髪のテーマだがうん、フィントも互角にやりおうたっちゃう?
53:08ヤツは、アイズのことをアリアと呼んだらしいほんまか
53:25?ああ、アイズから聞き出したなるほど、あんなに躍起になっていたのは、そういうことか神衆を操り、モンスターを変異させる宝玉を使いさらに、アイズの身の上を知る敵か
53:43その上、あれだけの手だれでありながらこのオラリオで顔すら知られていない仮にギルドが関わっているとしてもそれだけで済む話じゃなさそうだねとにかく、アイズにも話を聞いておこうん
53:53?なんや、それお呼びですか、団長アイズを呼んできてくれないか?
53:55お任せください!便利じゃの
54:22?まあねせや、アイズが来るまで次の遠征の話ししとこか例の件、ファイタンにバッチリ話しついたでエファイストスファミリアのカジシが同行してくれるなら予備の武器や防具は最低限で済むその分、新種対策の魔剣を持っていけるからねガルス、手配は?
54:47オラリオ中の武器やから、情物をかき集めておる準備は万端じゃ敵の全貌が見えない以上遠征を決行するかどうかは、これからの判断だけど行くのなら、覚悟を決めなければならないほう、そういう意味では、アイズだけでなくわしら全員が当事者じゃせやな、腹据えてかかるか?
54:54団長、ティオネです入ってくれん
54:56?アイズたま
55:06?それが、ダンジョンへ行ってしまったようです一人で気持ちを切り替えなきゃ
55:20お日様が眩しいあっ先日はお邪魔しましたギルド職員の、エイナチュールと申します
55:34私があなたの担当冒険者を助けた?はい、いつかお礼をと思っていまして何でも五階層で暴れていたミノタウロスから勘一髪で救っていただいたとミノタウロス
55:43?ええ、名前はベルクラネルですあ、あの、バレンシュタイン氏
55:46?私、怖がられてないですか?
56:04あ、はい、とんでもないベルクラネル氏はあなたに助けてもらったことをとても感謝していました本当に、本当ですよかったとなると、その白髪のガキもそろそろアーデニーってことですかい
56:15?ああ、そうなりゃ後は読めてるお前らしくじるんじゃねえぞ分かってます、アタンなまさか、どうかしましたか?
56:24バレンシュタイン氏、無礼とは存じますが一つお願いしてもよろしいでしょうか
56:31?すいません、白い髪の男の子を見ませんでしたか
56:41?どうか、私の担当冒険者、ベルクラネル氏を助けてください彼はおそらく厄介なことに巻き込まれつつあります厄介なこと?
57:00どうか、お力を早く見つけないといたテンペストファイアンボルト
57:09ごく nàyせいねえ艶装は脅就してないああ言いえ、あらららららら
57:12long空 cracked毎階層で出会ったときはまだ駆け出しだったのにこの短時間でもうこんなところまでありえない
57:24Don't get it!
57:37It's so heavy!
57:43Amazing!
57:47Sorry, thank you!
57:57I didn't want to謝...
58:02Uh...
58:05This...
58:14I don't know.
58:38I want to give you a quest for you.
Comments