- 2 days ago
Category
️👩💻️
WebcamTranscript
00:13Welcome to the Steel Ball Run Race!
00:20This race is starting from San Diego to New York,
00:25and it's a big race that is the world's largest race!
00:30It's a big race!
00:34The race is about 4000 miles!
00:38The race is on the stage,
00:40and the profits are 5,000,000,000.
00:45The race is now in the beach,
00:48but one person can only take it!
01:19Mr. Steven Steele, the German 6-8号
01:20The medical costs all of us are worth our money.
01:25But, if you keep the safety of the race, you can protect yourself.
01:29The rule of the 2nd rule of the United States,
01:32is not to be believed to be attacked by the two of us.
01:35If you don't have a goal, we will be a big failure.
01:39If you don't have a choice, you will be able to take the responsibility of the race?
01:42I'm not sure...
01:46What's that?
02:15Well...
02:16E
02:21E
02:22E
02:25E
02:25E
02:26E
02:26E
02:26E
02:26E
02:40E
02:41E
02:41E
02:41E
02:41E
02:41E
02:42E
02:42E
02:44E
02:45E
02:45E
02:45E
02:45E
02:46E
02:46E
02:47E
02:47E
02:47E
02:47E
02:48E
02:49E
03:01E
03:01E
03:01E
03:02E
03:02E
03:02E
03:02E
03:02E
03:02E
03:32E
03:32E
03:32E
03:32E
03:32E
03:32E
03:32E
03:32E
03:32E
03:32E
03:32E
03:32E
03:33E
03:35E
03:36E
03:37E
03:38E
03:38E
03:42E
03:43E
03:44E
03:45E
03:45E
03:45E
03:46E
03:46E
03:46E
03:46E
03:47E
03:47E
03:47E
03:47E
03:47E
03:47E
03:48E
03:48E
03:48E
03:48E
03:49E
03:49E
03:49E
03:49E
03:50E
03:50E
03:50E
03:50E
03:50E
03:51E
03:52E
03:52E
03:52E
03:52E
03:53E
03:53E
03:54E
03:54E
03:55E
03:55E
03:57What's the problem?
03:58If you don't have any problems, I'll trust you.
04:03I don't have enough money.
04:05$20.
04:06I'm sure you're paying for it.
04:08I don't have any money.
04:11I don't have enough money.
04:13Well, I'm sure you're a lot of money.
04:16I'm going to get out of the coins.
04:17I'm not going to get out of it.
04:18If I can win, I can't get out of it.
04:26What's that?
04:29No, I'm going to get out of it.
04:30I'm going to get out of it.
04:37What?
04:41Where are you?
04:44I've got it...
04:46I'm going to get out of it.
04:48I don't know how much I can do this.
04:50Hey!
04:51Don't get it!
04:52I won't be kidding!
04:54I'll just do this!
04:57Don't be afraid of he's going to die!
05:00I'll be dead!
05:02I died!
05:03I'm not dead!
05:05I'm not dead!
05:05I'm not dead!
05:07Hey, I'm dead!
05:11I'm dead!
05:12You're dead!
05:15You're dead.
05:17You're dead!
05:17I'm not alone!
05:19You're dead!
05:20I've reached it!
05:22You're dead!
05:24You're dead!
05:25I'm dead!
05:26You're dead!
05:27You're dead!
05:27I stopped calling it.
05:37I'm dead!
05:38I'll take it.
05:39I'll take it.
05:41I'll take it.
05:42And I'll take it.
05:44I'll take it.
05:58I'll take it.
06:01But if you take it, it will be the case.
06:10I'll take it.
06:11I'll take it.
06:12I'll take it.
06:12I'll take it.
06:13I'll take it.
06:16I'll take it.
06:16What a joke.
06:18You're not going to take it.
06:22You're not going to take it.
06:32I'll take it.
06:33What are you doing?
06:35I'm sorry.
06:36I'll take it.
06:36I'll take it.
06:39I'll take it.
06:43I'll take it.
06:46I'll take it.
06:49I'll take it.
06:49I'll take it.
06:50I'll take it.
06:50What are you doing here?
07:05I don't have to be gentle.
07:08I'll give you the gun from my hand.
07:11Then go to the hospital.
07:13I'll be back to the hospital.
07:16This idiot!
07:27Ounka, what do you mean?
07:30It's nothing for just a cheerleader.
07:33We're no trouble with the rest.
07:38What?
07:40What did he do you need?
07:44The the power was turning on the plate.
07:47Exactly, I used to eat up on the back side.
07:50He's still turning.
07:53Just a little!
07:55What are you doing?!
07:57What are you doing?!
07:59You're still turning!
08:12What happened?!
08:15What happened?
08:15I'm on my own
08:24That's what I'm doing
08:28I'm not even doing that
08:31I'm not doing that
08:38What happened?
08:43What happened?
08:43What happened to me?
08:43What do you know about the top of the top?
08:45What?
08:47The disease is the first one, and the one who died and died in the next one.
08:53What do you mean to the top of the top of the top?
08:57Don't wait.
08:59It's not too late.
09:03It's just the reaction of the body.
09:05The reaction?!
09:07That's the one!
09:10Let me show you!
09:11I'm going to do this!
09:13I'm done!
09:22Hey, guys! You've been doing so well, right?
09:28Well...
09:31Let's go!
09:44指が!
09:47落ち込ませる前に褒めといてやる
09:50なかなか鍛えられた筋肉をしている
09:51上半身がな
09:53そしてはっきり言っておく
10:00この鉄の回転はおたくさんのような歩けないものを歩かせることなんかできはしない
10:01こんなことが起こってるのに信じられるか!
10:06絶対にその回転の正体を暴いてやるぜ!
10:08馬にも乗れねえくせに
10:09俺はあさってにはここにはいない
10:13レースで優勝しなきゃなんでな
10:15おい!待て!
10:19くそ!
10:23どけ!ざまな!
10:27てめえみてえなガラクター!くんじゃねえや!
10:30さっさとお家帰んな!
10:45僕がこのビーチに来たのはなぜだろう
10:50単純にレースのスタートを見たかったからなのか
10:52あるいは
10:59僕の名前はジョニー・ジョースター
11:03父は牧場主であり有名な長教師だった
11:07生まれた時からいつもそばに馬がいた
11:12くらの上から見た筋肉の動きや
11:15ひずめが土を蹴る音を美しいと思ったし
11:19走る動作を通して馬が何を感じ
11:21何を思っているのか分かる気がした
11:26人は美しいものが好きだ
11:29そしてそれが走っているものなら
11:30この世で最も美しい
11:35ジョニー・ぼっちゃんは才能がある
11:38年寄りの馬蹄に言われその気になったが
11:39父は僕に関心を持たなかった
11:45兄のニコラスがすでに脚光を浴びていたからだ
11:49でもとある事故で兄が死んだ
11:53全てが変わった
11:58兄の死後本格的にレースを始めた僕は
12:02勝利を重ね天才ともてはやされた
12:06勝つ度に僕の周りにどんどん人が群がり
12:10馬の下からお世辞を言い金品を持ってきた
12:14馬に乗って勝つという事は
12:15人類の歴史の勝利の象徴であり
12:18敬意の象徴なのだ
12:23でも長くは続かなかった
12:27でねそのドロシーパーカーがめちゃ可愛いのよ
12:29お前ほんと好きだよな
12:34これからはイケてる女優が芸術になる時代が来るんだってば
12:35あ、あの…
12:37しかしすげー人だな
12:38僕並んでるんですけど
12:39あ、そう
12:43昨日からずっと並んで
12:44へえ、すごいね
12:47列の後ろは向こうだ
12:49徹夜で並んでたんだ僕
12:51うるせーんだよ
12:52たかが徹夜でガタガタと
12:54ちょっと何やってんですか
12:57いや俺ちゃんと並んでんのに
12:59こいつが難癖つけてきたんだよ
13:03彼ジョニージョースター
13:04ううっ
13:07ううっ
13:09さすがかっこいい
13:11けど並んでまで見たいか
13:13だって…
13:16なんだ! しつこい野郎だな!
13:20え?
13:26What the hell!
13:27What the hell are you doing?
13:34All changed.
13:42Hey, doctor!
13:43I'll give you the message to the police.
13:45Hey!
13:47What the hell?
13:51I'm a jerk.
13:54I'm a jerk.
13:54I'm a jerk.
13:57I'm a jerk.
13:58Let me go to the jerk.
14:00It's a job.
14:02What is the job?
14:03What is the bloodline?
14:05What is your bloodline?
14:06I'm a jerk.
14:06I'm not afraid of that!
14:07You're not afraid of that!
14:13You're just a little poop around you.
14:16I think you're not feeling anything.
14:18You don't want to.
14:20In this case, no one is not here.
14:27He's your father, right?
14:30No one is not there!
14:32That's it! Don't be able to die!
14:35Don't be a master of the Jockey!
14:37That's it!
14:44I'll never let you go!
14:47I'll never let you go!
14:51How are you, Valkyrie?
14:53How do you think of your enemy?
14:55I've seen that...
15:05You're still doing it?
15:07It's been a long time since the night.
15:08It's going to be a race.
15:11But even though it's a famous Jockey, it's not so bad.
15:16The horse is...
15:18Oh, my God!
15:25You're looking at your dream?
15:27It's okay!
15:33You're all...
15:33Are you sure?
15:35You're not feeling it!
15:36I'm not a bad guy, too!
15:40But you're...
15:41You're a man...
15:42... and you're a man...
15:43He's gonna be...
15:44You're...
15:46Look at him...
15:51What if you're gonna be?
15:52Why don't you think I'm so mad?
15:54You're just looking at it.
15:57But if you say it to me,
15:59I'll never be able to do that.
16:01Hey, I'm not going to be able to ride that.
16:05If I'm not going to be able to ride that, I'll be able to ride that.
16:13I'm going to participate in a race.
16:17You know, there's a number of people in the world.
16:21You're not going to pay for it.
16:23Are you going to pay for it?
16:25What?
16:26What?
16:26It's an Emerald?
16:31It's a jetpack.
16:33I'm going to start before I start.
16:35I need you.
16:37I'm going to win!
16:38What?
16:39I'm going to jump the the United States.
16:44The need for it, the enemy.
16:53I'm going to be tomorrow.
17:17New?
17:25All of you, it's going to start!
17:28The main race of the United States is Steel Ball Run!
17:33The players and the players, and the players, and the players, and the players, and the players, and the players,
17:38and the players.
17:40Let's go! The winners of the winners!
17:46Wyoming of the Cowboy Mountain Team!
17:50The guys are Ghost Rider in the Sky!
17:54Mongols from the Britishiyetest, is Dott Han!
17:59Aiva is Sharp One!
18:02The
18:02Massard is Broglie!
18:24The first stage is the first stage of the Catolic Church in the world of 10 miles.
18:29The stage is the first stage.
18:33I will give you a $100,000.
18:36I will give you a new Steel Ball Run race!
18:40I will give you a new title!
18:47Everyone, we will start the next time.
18:51We will have a special set of races.
18:56Look at that!
19:02I'll see you later.
19:28I don't have a experience.
19:30I don't have a young man like that.
19:32I don't have any興味.
19:36I don't have an answer.
19:38If you don't have an idea,
19:44why don't you use it?
19:51Start at 2 minutes!
19:59One more time...
20:01One more time...
20:03One more time...
20:10One more time...
20:12Go ahead!
20:17Steel Ball Run!
20:19Start at 2 minutes!
20:371890年9月25日午前10時!
20:3810.00 p.m.
20:40北米大陸横断レース
20:41スティールボールランが
20:43ついに動き出しました!
20:48嘘だろ!
20:50足が使えないのに
20:51どうやってコントロールしてんだ!
20:54いける!
20:55お前となら!
21:00回転…
21:02もっと知りたい!
21:04もっと鉄球を!
21:11さあスタートから各場横並び状態!
21:12それもそのはず!
21:16ファーストステージは比較的短いとはいえ10マイルです!
21:19ペース細分を間違えば初日から馬を潰しかねません!
21:23おっと! 飛び出したものがいます!
21:25絶景は636!
21:28速い! 速い! 信じられないスピードだ!誰だ?
21:32636 ジャイロツェペリ
21:35正気か!
21:38初日からあんなスピードで走らせるなんて!
21:42本気で大陸を横断する気はあるのか!
21:45いや、彼は優勝すると言った!
21:47そのために来たと!
21:53汚れた!
21:56まぜ、他の馬が釣られて興奮し始めている!
21:59あっと! 転倒です!
22:02これは早くもスーッとリタイアか!
22:09ですが、体当たりはルール違反にはなりません!
22:11あっ! また一頭群れから抜け出してきました!
22:15ディエゴブランドだ!
22:19イギリス競馬界の実力ナンバーワン機構しかせりかけて!
22:20いや、待ってください!
22:23左後方からも迫ってきていた!
22:28ブルムド・アブデルのラクダだ!
22:32ラクダの体重は馬の1.5倍!
22:35このアタックに耐えられぬ馬は!
22:37ない!
22:38ジャイロンも連れた!
22:41その時にディエゴブランドが出る!
22:55タイムボーナスを手に入れるのは!
22:58このウルムド・アブデルだ!
23:04なに!?
23:13アブデル点灯!
23:17サボテンの茂みが見えなかったんでしょうか!
23:19アブデル動けなーい!
23:22優勝候補のウルムド・アブデル!
23:25ファーストステージでまさかのリタイア!
23:35あれはジャイロの鉄球!
23:41どういう仕組みかわからないが…
23:44あの鉄球を使ってサボテンの位置を探り…
23:46あのラクダ使いを誘い込んだんだ!
23:49知りたい…
23:51鉄球と…あいつのことを!
23:56もらえるものは病気以外なら何でもいただくぜ…
23:58タイムボーナスはトフニャー…
24:00ニャッホッ!
24:07バー…
24:08あれ…?
24:14あの…いま何時っすか…ブッ…
24:15えーっ!
24:17閉まった!
24:18寝過ごした!
24:20算科料は返せないよ!
24:22いや、出るよ! 出なきゃ賞金もらえてんだろ!
24:25はぁ!? 優勝するんだよ!
24:28I'm a man who is the greatest man in the world!
24:33Now, I'm starting to start a lot, so I'll record it!
24:38The name is Pocoroco!
24:42Wow! That's so soft!
24:46I've never been able to drive this way!
24:52The name is Pocoroco!
24:53The name is Pocoroco!
24:58It's why I'm thinking...
24:59It's not too far with our own passion
25:03I'll bring it back to the island!
25:07The name is Pocoroco of Pocoroco of Miechiko He's here!
25:18Pocoroco of Miechiko and the tank is not worth it!
25:19The name is Pocoroco of Pocoroco is only prison, and the name is Pocoroco of Miechiko.
25:20Pocoroco, it is, that was from the original movement!
25:21It's a big jump!
25:22I'm looking forward to the right and to the left.
25:25I'm looking forward to the Chairo's side!
25:35It's another one!
25:37I can't see him!
25:43I'm not!
25:44What's that?
25:46The Ryo's gone?
25:49They're always coming!
25:52They're always coming!
25:53How was it?
25:55It's not looking like they're going to be faster than what they are doing.
25:58While I was at the time I was surprised,
26:00but now I realized that I'm just a kid.
26:04It's just a kid.
26:06I'm going to be a kid.
26:07But what do you think?
26:09I'm finding a genius,馬.
26:11What do you think of that?
26:31必ず癖というものがある当然馬にもだ尻尾を上下させてからダッシュしたり追い込まれると外側に膨れたり首を振る体を沈めるそれがレースにおいては時に大きな弱点となる特にこの馬の癖は致命的だ
26:345、6、7、左にブレる
26:39よし!
26:438回呼吸するごとに僅かに左にブレる。
26:46そして当然、ブレた分スピードが落ちる。
26:49つまり、その瞬間だけ加速すれば、
26:53我がアイバを疲れさせずに奴のスピードに追いついていくことになる!
26:58リオが頭一つ抜けた!
27:00どういうことだ?これは
27:04フン、プロの技ということさ。
27:05君はそのまま後ろに下がっていろ!
27:10もしかして、俺の馬に癖があるっつうのか?
27:13教えたところでどうなる?
27:15癖は治らない。
27:16宿命のようにな!
27:20リオがまた行った!
27:22どういうことだ?
27:25加速しているようには見えないのに、
27:26リオが先頭に立っていくぞ!
27:30天才、そういうことだ。
27:31ダメだ!
27:33もう抜き返すことはできない!
27:36どんどん差を広げられていくだけだ!
27:38さあ、残り8参りの表示!
27:40この先は枯れた川です!
27:46おい、お姉さんに癖があったのかよ。
27:48知らなかったぜ。
27:50とんでもねえ強敵が多いな。
27:52世界ってのはよ。
27:55だが、癖なんて直さなくていい。
27:58もっと癖を出して走れよ!
28:08おいおい、夜やってるぞ。
28:09それがお前の癖か?
28:11だが、いいぞ。
28:12もっとやれ。
28:15もっと癖を出して走れ!
28:21足板が砕け落ちてる!
28:25ジャイロセフリー、そこを無理やり突っかむ!
28:28リオ躊躇した!
28:29あいつ!
28:33後続馬がドクドクの川を下り始めています!
28:35リオは橋を渡りません!
28:38俺の足の時と同じだ。
28:43謎の鉄球の回転が、馬の癖を爆発させるように引き出した!
28:45ニョッホ!
28:48ヨヨヨヨヨヨヨ!
28:50いた!見えたぞ!
28:52最後尾集団に追いついた!
28:56ヨヨヨヨヨ!
28:56俺、崖だぞ!
28:58ここは、コースやあねえ!
29:00ウクソ!
29:01あいつのせいだ!
29:05ヨヨヨヨヨ!
29:13スゲー勢いで走ってるんで、釣られてついてきしまったんだ!
29:15でも、ジズオ見てみろよ!
29:17この崖越えれば、ショートカットだ!
29:20馬が怪我してもいいっつーんならな!
29:21Let's go back!
29:23Don't worry!
29:29I...
29:33What are you doing?
29:36I'm counting.
29:38I'm counting.
29:40What do I want to tell you?
29:42Why don't you work without a day every day?
29:46It was 3 days ago.
30:16占い師のばあさんに占ってもらったな長い人生で一番どん底の時期を天柱殺って言うそうだが聞けよ俺その逆だってよ最悪の逆あんたのこれからの2カ月間は人生最高の至福の時期じゃちかも50億人に1人のな迷うことは何もない恐れる敵ならどこにもいない逆転
30:31じゃあ早速ラッキーなことがある地主が新しく畑作れって仕事くれたぜごめんだね俺は楽ちんに過ごすことにしたんだ俺たちに楽ちんなことなんて起こりゃしない
30:42なあ雲何個数えたか忘れちまってんせっかく地主に掛け合って賃金100の男150にしてやったのには
30:58じじい新しい畑の工作の賃金今いくらって言った?俺は50億分の1の男それを信じてこのサンディエゴに来たんだぜ
31:22俺は優勝する優勝して故郷に帰ってもっともっとハッピーに暮らすんだ持ってるロープを使え操れるのならな
31:44あいつどういう足してんだ?けど礼は言わないぜ崖を飛び越えられたのは俺の幸運のおかげだからな
32:15ファーストステージの残された距離はあと4マイル依然トップはジャイロゼペリこのまま逃げ切ってしまうのかおっとジャイロがコースを大きく外れました一体何をするつもりなのかショートカットだこの先の雑木林を突っ切れば800ヤードは稼げるしかし木が邪魔で走れないのでは
32:41賭けねとても危険な賭けさあ後続組はどう出るかこれ以上離されるわけにはいかない1頭いったさらに6頭7頭が続き追いついたぜよいよいよい先頭は今どのあたりにいるか知ってるかい分かってるのかこっちは雑木林突入コースだ
32:56なるほどだがショートカットは俺にはラッキーコースってさっき証明済みだなんだこいつ目をつぶっているぞ
33:17うおおおおおおおおおおおおお俺はラッキーガイだ目をするっとって木の枝にぶち当たるもんかよおおおおおおおおおおおどうなってるんだ馬が走れるのはまだしも目を閉じた上にあの気象スタイルで
33:18Why are you going to kill me?
33:23Why are you going to kill me?
33:24Why are you going to kill me?
33:27Why are you going to kill me?
33:27What kind of strange is that...
33:29That's what I'm going to do...
33:29I'm going to kill you...
33:32Are you kidding me?
33:47A little time...
33:48I'm going to kill you from 2 минут!
33:49I'm going to kill you!
33:52Ah! I'm ašку!
33:54Indeed, Jairo Zepel is in a state of mind!
33:58Oh... he's now!
33:59I'm so sorry!
33:59What are you doing?!
34:01I'm so sorry!
34:03I'm so sorry!
34:07I'm so sorry!
34:08I can't drive a car!
34:14I'm so sorry!
34:18I'm so sorry!
34:20I'm so sorry!
34:23I'm so sorry!
34:24I'm so sorry!
34:24What?
34:24You're so sorry!
34:26I'm so sorry!
34:39I'm so sorry!
34:40I'm so sorry!
34:40I'm so sorry!
34:41This is not a good one!
34:42And this is the most important course!
34:45It's about 50 yards!
34:47It's about 30 degrees of the slowest line!
34:50It's about 2,000 yards!
34:512,000?!
34:52It's about 22,000 yards!
34:54They're not able to solve the problem
34:55that takes them to the end
35:02It's about 20 While we're on the right,
35:03we're on the stairs!
35:05It's about 4,000 yards!
35:08It's about squared!
35:11Where are we?
35:13We don't stop!
35:13We're all going to the right!
35:14We're all going to the right!
35:15I'm slow. I'm going to be careful.
35:19Are you angry? The man of the 50 million?
35:23Who are you? Are you angry with me?
35:28I don't have to be embarrassed!
35:30I'm not afraid of a enemy!
35:34That's right. If you're afraid of a enemy,
35:37you're not afraid of a way!
35:39You're not afraid of it!
35:45Don't you dare to be angry with me?
35:46You're not afraid of it!
35:50Are you angry with me?
35:53You're just a馬鹿!
35:58You're so angry!
36:00I'm scared!
36:01What are you scared me?
36:03I'm going to kill you!
36:10This is a big crash!
36:12I'm going to kill you!
36:15It's okay!
36:16It's okay!
36:16I'm going to be lucky!
36:23Poco-Loco went back!
36:25The top is Jairo!
36:26You're welcome!
36:28Poco-Loco was so stupid!
36:35It's ¡COROGO!
36:37POROCO
36:38What?
36:38It's a spider!
36:38I'm riding the spider!
36:40What's that?
36:41It's a great speed!
36:45What are you?
36:46It's a guy!
36:48He's on the ground!
36:50He's on the ground!
36:51He's on the ground!
36:52He's on the ground!
36:55He's on the ground!
36:57What are you doing?
37:02What are you doing?
37:03What are you doing?
37:05But...
37:06I don't care about that!
37:08This race is a racing race!
37:11You can't go back to your body!
37:18You'll have to stop the mountain!
37:23What?
37:27What are you doing?
37:31It's gone!
37:33You can't believe it!
37:34No, we didn't see it!
37:35It's the end of the round!
37:38It's running in the ground!
37:41It's not fun!
37:42It's now back to the day!
37:43You're right!
37:45It's time for twenty-five minutes!
37:50Let's go!
37:52Now, we're on the end!
37:55This is the end!
37:55The front of the hill is running,
37:56then after the battle is in the end!
37:58Oh!
37:59Thadvan!
38:00It's a short cut!
38:04What kind of thing is this?
38:06What kind of thing is this?
38:08That person is human, isn't it?
38:11You're a native man.
38:13It's a great race.
38:15We're going to go to the final corner!
38:22We're going to go to the 3800s!
38:27Hey, Valkyrie!
38:29We're going to go to the same time.
38:31We won't win!
38:34Let's go!
38:39There's a lot!
38:40There's a lot!
38:40There's a lot!
38:42But it's not too late!
38:44The corner of the corner is 2,000 yards!
39:00And this is the final corner!
39:02What kind of thing is this?
39:03Wow, what, everyone has a great talent!
39:06Mexico from the不用風 Santa Ana!
39:09Where in the end of the corner of the corner of the corner
39:11The beginning of the corner of the corner of the corner!
39:12One stage is the goal to knock your head
39:15And the number of people in the corner of the corner
39:27I can't believe it!
39:29I can't believe it!
39:31I can't believe it!
39:35I can't believe it!
39:36That選手 is...
39:37Dio!
39:39He's going to be in front of the Dio!
39:41He's going to be in front of the fight!
39:48This technique...
39:49... is a shield!
39:51This way...
39:53... is the point where he's playing...
39:53... is it?
39:56... is it...
39:57... is it?
39:58... is it?
39:59... is it?
40:00... is it?
40:02... is it?!
40:02... is it...
40:02... is it?!
40:03I can't believe it!
40:05... is it...
40:07... is it...
40:09出現!
40:13この超二乗スターだ!!
40:18ここから先はもうテクニックなんて無駄なようだ
40:22残された足だけが勝者の条件となる!
40:25こっちは坂道で温存したんだ!
40:26勝負はここからだぜ!
40:29残り1000ヤードを切ってボコロコ仕掛ける!
40:32あーっと!
40:34ここでスタンドマンが合流だー!
40:36またあいつか…
40:37I'm gonna go over 500 yards!
40:39I've got a ride!
40:41I'm gonna come back to the next機!
40:43I'm Johnny Johnson!
40:45He's got a jet engine to the next level!
40:47He's got a jet engine!
40:48He's got a jet engine!
40:49He's got a jet engine!
40:51He's got a jet engine!
40:54I'm gonna go over!
40:58I'm gonna go over here!
41:03Johnny Johnson!
41:03Well, you've been here. You've been here for a long time.
41:07What are you doing? You've been riding on a plane?
41:11A plane plane is going to take a long time.
41:16You've been riding on a plane plane.
41:17You've been riding on a plane plane.
41:21It's the first time.
41:24This is a great fight!
41:26Who will be the next 100 yards?
41:27Who is the one that makes it!
41:33Gyro-tefiro!
41:36Gyro-tefiro! Gyro-tefiro!
41:39Keep it! Keep it!
41:41That's a...
41:42It's a crazy one!
41:43The turnip of the 소리, and very often.
41:47In the cold-off!
41:49Mexico!
41:53Gyro-tefiro! Gyro-tefiro!
41:55イベージュ!
42:13ウーストステージのA冠を手にしたのは、ジャイのスティールボールラン、デーウィッカー!
42:221890年の夏僕は何かに引き寄せられてここに来た
42:23That's what I can see in the middle of the night.
42:28It might be the hope of the light.
42:32This story is what I'm walking through.
42:37It's not that I am.
42:39It's not that I am.
42:44I am a man named Jairo Zeperi.
42:51I am a man named Jairo Zeperi.
Comments