Ep 6 My Husband Is a Mafia Boss (2026) Engsub
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Asian Flix↩️
Your home for the best Asian Flix Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Asian TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Asian Flix dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#AsianFlixDrama #AsianFlixSeries #AsianFlixdramas #AsianFlix #AsianFlix #AsianFlixDramaWithEnglishSubtitles
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Asian Flix↩️
Your home for the best Asian Flix Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Asian TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Asian Flix dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#AsianFlixDrama #AsianFlixSeries #AsianFlixdramas #AsianFlix #AsianFlix #AsianFlixDramaWithEnglishSubtitles
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Oh, man, no-amoy kulob ang damit.
00:00:04Charm Babcon,
00:00:05ang mong tumakabloom.
00:00:07With Bloomfresh Technology,
00:00:09ang sampay sa loob, no-amoy kulob.
00:00:12Sa Charm Babcon.
00:00:14ACS.
00:00:26Why are you so jealous?
00:00:29If you're planning to take her away from me,
00:00:32I won't think twice to give you a scrumptious death.
00:00:39Thanks!
00:00:40It's all sweet!
00:00:41I'm going to eat it.
00:00:42They're Perouge.
00:00:44Do you need me, ma'am?
00:00:46I need to be a perfect wife.
00:00:47We have a endearment.
00:00:49Are you going to be afraid?
00:00:50I'm not going to be able to get married to you.
00:00:53Good morning, Chiyoswago.
00:00:55Can you act like a real CEO?
00:00:57What is this all about, Mr. Roswell?
00:01:00What the?
00:01:01You are the owner of this restaurant.
00:01:03Huh?
00:01:05Ako?
00:01:06What the hell are you doing?
00:01:07Ah!
00:01:08Oi!
00:01:09Wag!
00:01:09Oh my God, bro!
00:01:11What's up?
00:01:12What's up?
00:01:12You're going to see the yellow.
00:01:13Why are you eating?
00:01:14I have something important to ask you.
00:01:16Ano na?
00:01:17Do you know what the meaning of the word mafia is?
00:01:20Pumapatay ba sila ng tao?
00:01:22Bakit, Jik?
00:01:22Mafia ka ba?
00:01:27Everyone who's involved in the mafia is expected to follow one rule, to survive.
00:01:34That's why they always need to be crummy and ruthless.
00:01:44So, Ibig sabihin yung mga mafia, mga kriminal sila.
00:01:51Yeah, if you want to put it that way, sure.
00:01:54But, they're like a family that lives by a code.
00:02:01Pumapatay ba sila ng tao?
00:02:03Yeah, if they have to defend themselves.
00:02:07Oh, eh, dignan nun nga yun.
00:02:10Criminal nga sila.
00:02:13But, they do what they have to do in order to survive.
00:02:18Kahit na ano, pumapatay pa rin sila ng tao.
00:02:21Ibig sabihin nun, mga wala silang puso.
00:02:24Hindi naman sila gagawa ng mga ganong bagay kung mabuti silang tao, eh.
00:02:55So, baby, come on and get me, get me, get me, get me, get me.
00:03:00Baby, I'm yours, come on and get me, you'll never be lonely, lonely, lonely.
00:03:05So, baby, come on and get me.
00:03:12Come on and get me.
00:03:20So, what if you met someone from the mafia?
00:03:27What are you gonna do?
00:03:28Siyempre, lalayo ako.
00:03:30Ayoko makakailangan ng mga ganong tao.
00:03:33Ayoko sa mga masasamang ugali.
00:03:36Hindi ba naiisip ng mga ganong tao na ang daming tao na libo-libong ginagasa sa ospital para lang mabuhay?
00:03:44Tapos yung mga kagaya nila na pumapatay lang ng tao.
00:03:50So, lalayoan mo?
00:03:52Oo.
00:03:53Hindi talaga katanggap-tanggap yung mga ganong kwaseng tao.
00:03:56Mga walang kingsun yung mga ganong jig.
00:03:59Kasama ang tao sila.
00:04:01So, anong nakakatakot, no?
00:04:03Bakit mga masasamang panpanya lang ako, eh?
00:04:25Bakit, Jig?
00:04:28Mafia ka ba?
00:04:36Bakit mo natanong?
00:04:38Anong kong nalaban lang sa Roswell Corporation?
00:04:43Nothing.
00:04:48Yun naman pala, eh.
00:04:50Ay, alam mo kung anong bagay sa'yo?
00:04:52Ang bagay sa'yo ay tilapia.
00:04:55At tilapia.
00:04:56Ah!
00:04:57Ah!
00:04:58Ay!
00:04:59Kaila ko mga pala, P.
00:05:02Huwag pala yan, huwag pala yan.
00:05:08Uy, okay ka lang?
00:05:10Maso mo ba pakiramdan mo?
00:05:16Uy, dong!
00:05:18Laka!
00:05:19Uy, alas ka na?
00:05:21Hindi pa nga naubos ito.
00:05:23Ang dami nito, huwag!
00:05:32Ay!
00:05:49Yo, Mr. Roswell.
00:05:55What do you want?
00:06:01Do you want me to leave my incorporation with Amy?
00:06:09Yes.
00:06:13You're going to have a business meeting.
00:06:16You can send a representative.
00:06:20Don't underestimate my wife.
00:06:27How do you want me to leave your corporation?
00:06:40I tried to tell her.
00:06:43Mr. Roswell, what do you want me to say?
00:06:48I tried to tell her about the mafia.
00:06:53Fuck!
00:07:03Uh, wow.
00:07:11I guess if you explain to her,
00:07:13...
00:07:14...
00:07:15...
00:07:15...
00:07:15...
00:07:16...
00:07:16...
00:07:16...
00:07:19...
00:07:19...
00:07:19...
00:07:46...
00:07:47...
00:07:47...
00:07:47...
00:07:49...
00:07:50...
00:07:52...
00:07:54...
00:07:54...
00:07:55...
00:07:56...
00:07:57...
00:07:57...
00:07:57...
00:07:57...
00:07:57...
00:07:57...
00:07:57...
00:07:57...
00:08:05...
00:08:06...
00:08:06...
00:08:08...
00:08:08...
00:08:15...
00:08:16...
00:08:16...
00:08:16...
00:08:17...
00:08:20...
00:08:20...
00:08:21...
00:08:21...
00:08:22...
00:08:22...
00:08:23...
00:08:23...
00:08:23...
00:08:24...
00:08:26...
00:08:26...
00:08:28...
00:08:28...
00:08:33...
00:08:34...
00:08:53...
00:09:02...
00:09:03...
00:09:03...
00:09:04...
00:09:04...
00:09:17...
00:09:19...
00:09:20...
00:13:52...
00:13:53...
00:14:23Shit. Shit daw.
00:14:27Malala talaga yata yung LBN niya.
00:14:40Tawa ka tawa?
00:14:44Wait.
00:14:47Make him laugh.
00:14:51Pag-apat yung sa 10 ways to be a perfect wife.
00:14:57Sabi ko niya nga may. Perfect a way.
00:15:09Ano na?
00:15:14Pagay mo doon na?
00:15:18Ano? Kamusta na ba yung pakiramdam mo?
00:15:22Magsalita ka naman.
00:15:24Nakaalala na ako eh.
00:15:26Mamatay ka na ba?
00:15:28Ano? Tatawag na ba ako ng
00:15:30albularyo,
00:15:31ng
00:15:33veterinaryo,
00:15:33ang balsamador?
00:15:34Ano? Sabihin mo?
00:15:38Wala?
00:15:42Mental hospital.
00:15:44Mental hospital.
00:15:46Nababaliw na yung asaba.
00:15:50Sabi ko.
00:15:50Hindi ka kailangan ko hanapin yung contact number moment.
00:15:57Stay here.
00:16:19Tingin nga.
00:16:20Tingin nga. Tingin nga.
00:16:26Tingin nga.
00:16:29Tingin.
00:16:30Can you tell me something about yourself?
00:16:38Ba't niya kinakausap yung banana split?
00:16:43Ay, babae.
00:16:45Hindi ka ba magsasalita?
00:16:52Ay, babae.
00:16:58Hindi ka ba magsasalita?
00:17:00Ang pangalala ng period, no?
00:17:03Buti na lang yung saging na binili ko.
00:17:05Parang safe naman.
00:17:09I'm waiting.
00:17:13Toy.
00:17:14Alam mo eh kung kanina ka pa. Kanina ka pa tinatanong eh. Hindi ka nagsasalita eh, no?
00:17:19Ako yung pag-iinitong dahil sa'yo.
00:17:21Bakit mo kinakausap yan?
00:17:24Eh kasi, di ba?
00:17:25Gusto mo makwento siya.
00:17:28Tanga.
00:17:29Aray!
00:17:31Tanga.
00:17:31Aray ko ha!
00:17:33Makatanga ha!
00:17:36Stoy.
00:17:37Zeke.
00:17:38Zeke.
00:17:38Ano?
00:17:40Gumamit ka nga sa akin.
00:17:42Ano?
00:17:43Gumagamit ka ng mga drugs na problem mo.
00:17:47Aray!
00:17:48Ang kalukuan!
00:17:49Nakadalawa ka na! Masakit nyo na!
00:17:53Laaay!
00:17:55Ang gwapo mo, hubby. Ba't nakangiti ko?
00:18:00Ba't nang wala? Ang KJ mo naman?
00:18:04Zeke!
00:18:05Ang gwapo!
00:18:06Magdumatawa ka!
00:18:07Zeke!
00:18:09Dong!
00:18:12Hubby!
00:18:14What?
00:18:15Sige na nga.
00:18:16Sorry na nga.
00:18:18Bakit ayaw mong tinatawag kang gwapo?
00:18:21Ah sige, simula nga yun.
00:18:22Pangit, pangit na nang tawag ko siya.
00:18:30Can you tell me something about yourself?
00:18:34About your family and everything?
00:18:38Ano ba ang gusto ko malaman?
00:18:40Ah, kasi wala ka nga palang social media, no?
00:18:45Pa'n gumawa ka?
00:18:47Ako, usipag ko mag-update dun eh.
00:18:49Post ako ng post dun eh.
00:18:51Gusto magawa kita?
00:18:52Ayoko ka na.
00:18:53Gusto ko na makilala in-person.
00:18:56Like for instance,
00:18:58where's your dad?
00:19:00I've met your mom, but
00:19:02I've never met him.
00:19:09Hmm?
00:19:15Si Daddy.
00:19:22Yung...
00:19:23Yung Daddy ko kasi, Zeke.
00:19:28Pinatay siya bago pa akong panganap.
00:19:32Mayroon yung kenta ng mami ko.
00:19:37Pinatay?
00:19:41Hmm.
00:19:46Pati yung...
00:19:48Pati yung pamila ng pinsan ko.
00:19:53Pinatay din.
00:19:58Kaya alam mo.
00:20:02Galit.
00:20:03Nag-galit ako sa mga kriminal.
00:20:08Kasi yung mga pinapatay nilang tao,
00:20:14hindi lang naman yun yung sinasaktan nila eh.
00:20:19Hindi nila alam na yung mga taong naiwan,
00:20:23yun yung sobra-sobra nasaktan.
00:20:30Hindi nila alam na yun.
00:20:32Kasi...
00:20:33Mga wala silang puso.
00:20:36Lahat sila...
00:20:38Lahat sila...
00:20:39Lahat sila wala silang puso.
00:20:42Ito...
00:20:53Ika, Mazine?
00:20:55Yung...
00:20:56Yung family mo ba?
00:21:01Because I can't see the pictures of them as much as I can see.
00:21:05They're not there anymore.
00:21:10Yeah.
00:21:14They're also good.
00:21:20My dad first off,
00:21:23he was so strict with me.
00:21:27My mom, Elizabeth.
00:21:31She was the best lady ever born.
00:21:33Her hugs and kisses were my favorite form of therapy before.
00:21:38She always takes good care of her family.
00:21:41She was the perfect mother to me.
00:21:44The perfect wife to my dad.
00:21:47Hmm.
00:21:50Sayang hindi kami nag-meet na tita, no?
00:21:53Pwede pala ako magpaturo sa kanya.
00:22:05I will never forget the day I last saw her.
00:22:16I was eight years old.
00:22:20My dad was away from a business trip.
00:22:23All the maids were on leave.
00:22:26My dad was the only one who was in the house.
00:22:30And one fucking night,
00:22:33I heard her scream at the top of her lungs.
00:22:40Asking for help.
00:22:41I...
00:22:43I rushed to the bedroom,
00:22:46calling out all the saints in my head.
00:22:49I was just standing there.
00:22:51I...
00:22:53I didn't do anything.
00:22:56It's like...
00:22:57my feet...
00:22:59were nailed onto the floor.
00:23:03I was just standing there.
00:23:04You saw all of them?
00:23:07They were their faces.
00:23:12No.
00:23:15I didn't see their faces.
00:23:24It's not that, Sik.
00:23:27You're just saying that I'm not alone.
00:23:36I'm not alone.
00:23:37You said everything.
00:23:40I'm not alone.
00:23:41It's like that.
00:23:41He needs to know everything from his wife.
00:23:45He needs to know everything.
00:23:46What about your wife?
00:23:51You and your fucking husband
00:23:53were both responsible for Aliana and Sylvia's deaths.
00:23:59And now, we're almost even.
00:24:04That's what the bastard said before I shot my mom.
00:24:10Huh?
00:24:16Aliana at Sylvia?
00:24:20I don't know what to say.
00:24:24My mom, Aliana, and Sylvia are...
00:24:29There are a lot of names!
00:24:31Oh my God!
00:24:35There are a lot of names!
00:24:43After Mom died,
00:24:47my dad became distant.
00:24:50We never had the chance to talk about that fucking one night.
00:24:58And five years ago,
00:25:01he died in an accident.
00:25:05Well, that's what everybody thinks.
00:25:09Just a fucking accident.
00:25:15So...
00:25:16Your dad was dead?
00:25:19Yeah.
00:25:21And that was the time our corporation got nearly bankrupt.
00:25:31I was left with no choice.
00:25:35I needed to manage it...
00:25:37in that fucking mouth.
00:25:52I will never rest...
00:25:55until I avenge both of them.
00:25:58I will make sure...
00:26:00that the people who hurt my family...
00:26:04will regret they were even born to this world.
00:26:24What?
00:26:24What the hell?
00:26:27Why did you go there?
00:26:29This is my fucking room!
00:26:34This is my fucking room!
00:26:50I...
00:26:50Dreaming of Mia.
00:26:57I told you...
00:26:59it's that guy!
00:27:11Boy, bye-bye.
00:27:42You are so strange and weak.
00:27:49Seeing you now makes me feel like this.
00:27:58Thank you for making me smile again.
00:28:33Amy?
00:28:57Amy?
00:29:01Amy?
00:29:02Amy?
00:29:02Amy?
00:29:08Amy?
00:29:09Amy?
00:29:10Push you?
00:29:10Sayap tak pada lah.
00:29:13Amy?
00:29:13Amy?
00:29:13Amy?
00:29:13Amy?
00:29:15Amy?
00:29:40Amy?
00:29:41Amy?
00:29:41Amy?
00:29:42Sorry kasi.
00:29:43Hindi ko na mo kasi alam na bawal pala lalagyan ng toil yung loob ng microwave eh.
00:29:47Sumabog?
00:29:48Ito walang ganyan kasi sa amin eh.
00:29:50Ano mo naman?
00:29:51Iyaw girlies kami na mami.
00:29:57Damn Amy!
00:29:59Goddamn!
00:29:59You almost gave me a heart attack.
00:30:02You almost gave me a heart attack.
00:30:02Fuck!
00:30:04I'm sorry ah.
00:30:07But are you okay?
00:30:09Nasakta nga ba?
00:30:11Okay ka lang?
00:30:17What?
00:30:18Okay lang.
00:30:19Wait wait.
00:30:20Why are you acting like that?
00:30:22Hmm?
00:30:23Ano?
00:30:23Eh?
00:30:25So at base ka kaya ko na hindi bumababa ka na wala kang damid.
00:30:30Good morning hamster!
00:30:33Ano pong nangyari?
00:30:34Mga ate.
00:30:35Patulong naman na maglinis nito.
00:30:37Sige.
00:30:38Para mapaglutin si Amy.
00:30:44Iinat ka.
00:30:45Okay.
00:30:46Magagawa kang kapay.
00:30:47Sige.
00:30:47Maglutu ka na.
00:31:18Oh it's
00:31:19Oh it's
00:31:21Are you still sick?
00:31:25Why?
00:31:27You're still sick, and you're still sick.
00:31:31You're still sick.
00:31:34Boy!
00:31:37Is it good?
00:31:39No.
00:31:41No?
00:31:43No!
00:31:44It's good!
00:31:46It's good.
00:31:51It's good.
00:31:53It's good.
00:31:53And if it's not good, you're still sick.
00:32:05Excuse me.
00:32:06Hmm?
00:32:16Fiona.
00:32:18How are you?
00:32:19Hi, hon.
00:32:20I just wanted to know what time ang flight mo pupunta dito sa Hawaii.
00:32:23I'm so excited to see you.
00:32:2510 p.m.
00:32:27Aw, takal pa.
00:32:29By the way,
00:32:31I got something to tell you,
00:32:33pero pagdating muna para surprise.
00:32:39I miss you, hon.
00:32:41Didn't you miss me?
00:32:44First, I...
00:32:47I miss you.
00:32:48Good.
00:32:50Well, have a safe trip, hon.
00:32:52I love you.
00:32:56Hon?
00:32:56Well, have a nice day.
00:32:59I love you.
00:33:05No!
00:33:12No!
00:33:14No!
00:33:15No!
00:33:18No!
00:33:19No!
00:33:21No!
00:33:22No!
00:33:23No!
00:33:24No!
00:33:26No!
00:33:28Are you okay?
00:33:30Huh?
00:33:31Yes.
00:33:33Are we still eating?
00:33:37Ah.
00:33:38It's delicious.
00:33:40Bacon.
00:33:41You'll eat it.
00:33:43It's delicious.
00:34:00It was Fiona.
00:34:03What was that?
00:34:06About the phone call earlier.
00:34:09I'm guessing you heard me.
00:34:16I was talking to Fiona.
00:34:20Ah.
00:34:23Yung...
00:34:24Sinabihan mo ng I miss you,
00:34:26at saka I love you too, hubby.
00:34:27Yun ba yun?
00:34:28Shit.
00:34:30Narinig mo yun?
00:34:33Shit daw?
00:34:37Tapos pinagpapawisan siya?
00:34:39LBM na naman ba ito?
00:34:43Tsaka ano yung pinatanong niya?
00:34:45Ano narinig ko daw?
00:34:46Oh.
00:34:47Nagpaka wala pa siya?
00:34:51I'm asking you if you heard the call.
00:34:55Ah.
00:34:57Ayun pala.
00:34:59Akala ko kasi na pa...
00:35:01You know?
00:35:02Na na dito sa kotse.
00:35:03Del sa LBM.
00:35:04Ayun ba?
00:35:06Oo dong.
00:35:06Narinig ko yun.
00:35:07Kinabahan mo ako eh.
00:35:08Kasi akala ko si Mu yung kausap mo.
00:35:11Si Fiona pala.
00:35:13Silo ba yun?
00:35:19Ah.
00:35:22Well.
00:35:29She's...
00:35:34My ex-girlfriend.
00:35:46Ha?
00:35:49Ha?
00:35:50Hmm?
00:35:51Ah?
00:36:03Aaaaaa...
00:36:39Ito na atang pinakamasaya na honeymoon sa baong ka sa isa yan.
00:36:43Psst, wala pa nga eh.
00:36:46I-claim ko na.
00:36:47Free.
00:36:55Yay!
00:36:59Tarasik!
00:37:08Tarasik!
00:37:09Tarasik!
00:37:10Tarasik!
00:37:57Hello? Should I kill Roswell's wife?
00:38:01Confirm it first, then kill her.
00:38:04Affirmative.
00:38:12Scream.
00:38:26Ah, kuya.
00:38:29Kuya, pa-order naman po na isang chocolate tsaka isang strawberry.
00:38:40Thank you, Pat.
00:38:44Zika.
00:38:57Bad trip yata si Dodo.
00:38:58Pero tignan natin mamaya kung makapagsamig pa siya pag nag-enjoy na siya.
00:39:28Zika.
00:39:34Zika.
00:39:41Zika.
00:39:42Zika.
00:39:45Zika.
00:39:47Zika.
00:39:47Zika.
00:39:53Zika.
00:39:55Zika.
00:39:56Zika.
00:40:11Zika.
00:40:13Zika.
00:40:18Zika.
00:40:20Oh, my God.
00:40:49Oh, my God.
00:41:20Oh, my God.
00:41:23Oh, my God.
00:41:30Oh, my God.
00:41:55Oh, my God.
00:42:15Oh, my God.
00:42:45Oh, my God.
00:43:01Oh, my God.
00:43:21Oh, my God.
00:43:43Oh, my God.
00:43:44Oh, my God.
00:44:11Oh, my God.
00:44:42Oh, my God.
00:44:52Oh, my God.
00:44:56Oh, my God.
00:45:29Oh, my God.
00:46:06Oh, my God.
00:46:20Oh, my God.
00:46:43Oh, my God.
00:46:50Oh, my God.
00:46:52Oh, my God.
00:46:55Oh, my God.
00:47:02Oh, my God.
00:47:29Oh, my God.
00:47:56Oh, my God.
00:48:02Oh, my God.
00:48:50Oh, my God.
00:48:54Oh, my God.
00:48:54Oh, my God.
00:49:25Oh, my God.
00:49:25Oh, my God.
00:49:26Oh, my God.
00:49:35Oh, my God.
00:49:39Oh, my God.
00:50:06Oh, my God.
00:50:10Oh, my God.
00:50:42Oh, my God.
00:50:48Oh, my God.
00:50:50Oh, my God.
00:50:53Oh, my God.
00:50:59Oh, my God.
00:51:31Oh, my God.
00:51:31Oh, my God.
00:51:36Oh, my God.
00:52:04Oh, my God.
00:52:51Oh, my God.
00:53:06Oh, my God.
00:53:43Oh, my God.
00:54:19Oh, my God.
00:54:38Oh, my God.
00:54:44Oh, my God.
00:55:07Oh, my God.
00:55:29Oh, my God.
00:55:44Oh, my God.
00:56:09Oh, my God.
00:56:30Oh, my God.
00:56:41Oh, my God.
00:56:46Oh, my God.
00:57:16Oh, my God.
00:57:18Oh, my God.
00:57:48Oh, my God.
00:58:23Oh, my God.
00:58:48Oh, my God.
00:59:19Oh, my God.
00:59:53Oh, my God.
01:00:45Oh, my God.
01:00:55Oh, my God.
01:01:18Oh, my God.
01:02:15Oh, my God.
01:02:18Oh, my God.
01:02:48Oh, my God.
Comments