00:00Thank you for listening.
00:43Thank you for listening.
01:11Thank you for listening.
03:02Okay.
03:03Okay.
03:03Okay.
03:37Okay.滔滔黄河水
03:39,见证征途,转移队伍虽历经波折,却坚定朝着解放区迈进,守护革命后代的使命在间,他们深知困难才刚刚开始,纵使有千难万幸,亦要迎难而上,毅然踏上新征程。
04:11grabbing лучше,然后买好其他叫阿姨之后。这样寻
04:26див然后就会 obsteping到出现了醋,再摸着点点,奥田的照片。
04:31You're welcome.
04:32Why are you doing this?
04:33Why are you doing this?
04:34You're so lazy.
04:35You're going to get to the house.
04:37You're going to get to the house.
04:43You don't want to say that it's my sister.
04:46I'm going to say that it's my father.
04:49It's my father.
04:50My father is in the house.
04:53My father is in the house.
04:55My father is in the house.
04:57What's that?
04:59I said that you have to give up some difficult things.
05:05What's that?
05:09I understand.
05:11Look, if we're not driving to the house,
05:14we're going to get to the house.
05:17We're going to get to the house.
05:18We're going to get to the house.
05:20We're going to get to the house.
05:22Not too much.
05:25We're not going to eat money.
05:28We're going to get to the house.
05:30I'll take the house.
05:31It's not as if we're going to use it.
05:32过了黄河之后,咱爷儿俩十把不尽,咱俩轮着背棋,一定能追上队伍。
05:40嗯,不是,爹,菜回去晚了,我娘准生了。
05:46那你不行回去认个怂,我娘不能把你耳朵耗掉,咱别追了呗,爹。
05:51不行!
05:58哎,慢用!
06:00哎,慢一点,小朋友们都慢一点。
06:08来,跟着我走。
06:09瞅一瞅,看一看了啊,骨髮红糖,行行点点。
06:14哟,公志,您尝尝。
06:17哎,老虾,你能帮我多起成小发,每块都会黄脂包起来吗?
06:21当然可以了,您要几块啊?
06:23我全要了。
06:26看看。
06:28这啥呀?
06:33糖?
06:35秀琴,您哪弄来这么多糖啊?
06:38刚好快点老仙卖,我就全给包园了。
06:41哄孩子用这个罪管生。
06:43好整理。
06:46多少钱?
06:46我给你。
06:48这我给孩子买的,你给啥钱啊?
06:50这咋钱啊?
06:51行啊,我这里有康大姐给的经费啊。
06:54那些钱啊,留着要紧的时候花吧。
06:57我攒的这些津贴能给孩子们花,我心里高兴。
07:01要我看啊,你跟孩子一块,让大家先提起馋。
07:05行。
07:05我同意。
07:08走。
07:09喂,老魏。
07:11快快快,你看。
07:12我买了一头罗子,两头驴。
07:14这回孩子们就都有头床睡了。
07:16你看这罗子,撞。
07:17是不是啊?
07:18好。
07:20副院长。
07:22接到了圣基的电报。
07:24只要咱们渡分合的部队,在来的路上遭到了敌人的阻击,恐怕来不了了。
07:28来不了是什么意思?
07:30我们要在这里等到什么时候?
07:32圣基只是,若不能找到这块渡合,就暂时撤退在相对安全的山里。
07:37有机器具有电话。
07:39我要纸巾临时收场。
07:40是。
07:41喂,三毛。
07:44所长怎么说?
07:45身高复杂。
07:46合合渡口,暂时勾搭了官民党手里。
07:52这里也随时可能变成战场。
07:53所长在延安。
07:55在这里的区執情况,也会十分了解。
07:58要真要撤退啊?
07:59队伍正在前进,同志们重置成城。
08:01一旦撤退,世纪可就没了。
08:04再说,孩子们得多失望。
08:06以为咱们怕敌人,安息敌业。
08:09不能渡合,只能撤退。
08:14这是没有办法的事。
08:35我们走开。
08:36我们走开。
08:36打了我,那小姐,我。
08:39开口。
08:40我就行。
08:42我就行,你走开。
08:42我的小姐,你走开。
08:43我,你走开。
08:43What's wrong with you?
08:46Let's go.
08:48Let's go.
08:49Let's go.
08:51Let's go.
09:06You're a little girl.
09:11These people are making me accuse.
09:12She has to be seen.
09:13What...
09:14What's wrong with you?
09:16If you want, you'll catch up.
09:21If you want more...
09:23How many times?
09:24What's wrong with you?
09:24I'm left here.
09:26Hey, you're right here.
09:31Are you ready?
09:38You are ready.
09:39Listen, he's ready.
09:40What are you doing?
09:42I'm not a good guy.
09:43I'm hungry.
09:45I'm hungry.
09:49I'm hungry.
09:50My aunt.
09:53Do you have a cup of tea?
09:56Why?
09:57I have a cup of tea.
09:59Why don't you have a cup of tea?
10:01I'm not a cup of tea.
10:02I have a cup of tea.
10:06Okay.
10:07I'll go to my aunt.
10:08I'll go to my aunt.
10:30What are you doing?
10:32I'm hungry.
10:34I'm hungry.
10:36I'm hungry.
10:37Let's eat.
10:39You can eat.
10:40I'm hungry.
10:41You can eat.
10:44Let's drink.
10:48Let's drink.
10:51I have a gift to you.
11:04I'll give you a gift.
11:05Give me a gift.
11:08I'll give you a gift.
11:10This is a gift.
11:11It's a gift from the Japanese guy.
11:13It's very good.
11:14I'll give you a gift.
11:29Don't you know me?
11:33I'm not here.
11:34You're the one who I am?
11:35I don't know.
11:36You know me who I am?
11:36Tell him.
11:37This is our group of the board of the three-class team.
11:40Mr. L'Au.
11:41Mr. L'Au.
11:43Mr. L'Au.
11:43Mr. L'Au.
11:43Mr. L'Au.
11:44Mr. L'Au is a leader of the game.
11:45Mr. L'Au.
11:48Mr. L'Au.
11:49Mr. L'Au.
11:56And I'll hold you.
11:58And I'll hold you.
12:00I'll hold you.
12:01Okay.
12:26I don't know.
12:50Are you ready?
12:51Don't you have your done.
12:54I'm just gonna have to go for care for her.
12:59Look at him.
13:01They're still young.
13:04But they're not the only one.
13:05And they are taking the extra care for her.
13:09They are now in the抗战 fight.
13:13Are you going to leave her?
13:15How could she be with her?
13:17I'm not sure how much I am.
13:19How many?
13:21How many?
13:23I'm not sure.
13:27I'm not sure.
13:29You're a liar.
13:30You're a liar.
13:32I'm not sure.
13:32Who's that?
13:37It's pretty good.
13:39You're a liar.
13:40You're a liar.
13:43You're a liar.
13:44You're a liar.
13:46You're a liar.
13:52You're a liar.
13:53You're a liar.
13:54You're a liar.
13:56You're a liar.
13:58You're a liar.
14:02You're a liar.
14:09You're a liar.
14:11You're a liar.
14:11You're a liar.
14:12You're a liar.
14:13You're a liar.
14:39Oh
14:43All right.
14:45All right.
14:57You can hear them.
15:00Yes.
15:01You know where they came from?
15:03Yes.
15:05延安,这些孩子是革命的后代,英雄的后代,党中央命令武道老战友维克明,带领孩子们转移到更安全的解放区,现在他们遇到了困难,我们怎么办,这个马上帮,还是不帮,帮,可是我有点于心不忍,毕竟兄弟们刚从战场上下来,为了孩子们,可以说的,催迟大婚举,大婚举!
15:47老伟啊,我发现洞员战士们冲锋,比你洞员海的车最容易,老长,是,来,咱俩不说的,你们都是好名,
16:06同志们,虽然,是帮忙,但为了这些孩子们,这场仗,一定要比平时准备得更充分,明白吗?明白!
16:17明白!老伟
16:18,你们有侦察兵吗?报告张厂长
16:21,我,赵体柱,就是侦察兵。军委那个啊,大名鼎鼎啊你
16:29,早知道刚才跟你切缩一点。侦察队长!
16:31动!动
16:34!配合赵体柱同志进行侦察
16:35,制定作战计划,抢回渡口,量要求,一,尽量减少伤亡,二
16:42,一定要保障,保育院在绝对安全地进行下,动航!
16:48是!孩子们
16:58,让我们向解放军说什么敬礼!敬礼!
17:16君!敬礼!
17:18Dad!
18:17Oh
18:28馬被拓著明天還牙花,雪山彼陀滿路讓。
18:39誰在風裡長家鄉,晴天又像開陽。
18:45漸漸小路,花開黃,娃娃嘻嘻小聲嘆。
18:54馬被搖籃,萬丈多忙,萬萬萬丈。
Bình luận