Đi đến trình phátĐi đến nội dung chính
  • 2 ngày trước
Rebirth (2026) Episode 13 English SUB

Danh mục

🎥
Phim ngắn
Phụ đề
00:08Transcription by CastingWords
00:57It's a hero.
00:58It's difficult.
00:59It's difficult.
01:01It's difficult.
01:02Come on.
01:06Mom.
01:08Mom.
01:24Mom.
01:24Mom.
01:24Mom.
01:25Mom.
01:26Nia
01:27Nia
01:29Nia
01:31Nia
01:32Nia
01:33Nia
01:35Martin
01:46Nia
01:48Nia
01:49Nia
01:52Nia
01:57I'm hungry.
01:58I'm hungry.
01:59I'm hungry.
02:37I'm hungry.
03:07I'm hungry.
03:31I'm hungry.
03:33I don't want to take a seat.
03:34I don't want to take a seat.
03:38I don't want to take a seat.
03:39Yes.
03:47This is?
03:49I don't want to ask you.
03:51How many times have you seen this evening?
03:55No, no, no.
03:56I don't want to take a seat in the evening evening.
04:00What is it?
04:12Absolutely.
04:13I think this evening comes aboard.
04:16White had the great�ers in front of the cave.
04:17This cave had brackets.
04:19контр therein Tales had plans for life.
04:27Did it have a____?
04:31Okay.
04:32You do not have a disseabetes and information on the cave.
04:32You have a worthyry and much.
04:32The tree is also true.
05:03I'm going to be here for you.
05:11Thank you very much.
05:33君王, you don't want to do this.
05:38本公也一定会有重理相欠.
05:39如何?
05:48太子这么一说,老臣便明白了.
05:51不过老臣有一事想问,
05:52若太子能如实相告,
05:54老臣定会相助.
05:56但说无妨.
06:00不知太子有着造物图路,
06:03是何用途啊?
06:10本宫,
06:15本宫需要这造物图路里的,
06:17金策.
06:18殿下,既然张大人有难处,
06:21我们也不便抢人所难.
06:23不如,先告辞吧.
06:29要,要.
06:32走.
06:34恭送太子殿下.
06:54removing them Wenn you see you.
06:57这人不是仗私善.
07:00Hoy of the
07:06I'm going to kill you.
07:08What are we going to do now?
07:09How are we going to get out of here?
07:16Let's do this.
07:17What are you going to do?
07:18Put your face on your face.
07:22What do you mean?
07:23Come on.
07:24Come on.
07:38Come on.
07:42Stop.
07:43Stop.
07:47Stop.
07:53I'm alive.
07:54Stop.
07:55Stop.
07:56Stop.
07:56Stop.
07:58Stop.
07:58Stop.
07:59Stop.
08:00Stop.
08:05Don't go!
08:16Don't go!
08:19Don't go!
08:20Don't go!
08:21Don't go!
08:22Where are you?
08:25Mr. Kuan Yew, I'm a young man.
08:28Why don't you don't want to be afraid of me?
08:30I didn't see you had a lot of fun.
08:32I'm sorry to say I'm a young man.
08:33You...
08:39Don't go!
08:44Mr. Kuan Yew, I'm going to go.
08:44Come with me.
08:47Mr. Kuan Yew, you're welcome.
08:50I saw you will be taking the king of the queen.
08:52I'll take the king of the king.
08:56I'm here.
09:01We're in the middle of the building.
09:04Let's go from here.
09:06The one will wait for us.
09:08Let's go.
09:09What is this?
09:12What?
09:15Lee Tso, you're down.
09:17Don't be afraid.
09:18I'm holding you.
09:19I'm not afraid, Tso Tso.
09:23You're holding me.
09:24I'm holding you.
09:25You're down.
09:27Let's go.
09:32What are you doing?
09:34What are you doing?
09:34I don't have to wait for you.
09:38Oh my God.
09:45You...
09:47Wait for me.
09:54What are you doing?
09:56Where is it?
09:56It's used before the water.
09:59It's already empty.
10:00If you're going to go, you'll be able to reach the river.
10:03It's found the王十二.
10:11Let's go.
10:12I'll go to the river for you.
10:32Let's go.
10:37Light.
10:38Let's go.
10:39We need them to quarantine.
10:43Come in.
10:54Let's go.
11:14Oh, my God.
11:43Oh, my God.
11:45Oh, my God.
12:04Oh, my God.
12:11Oh, my God.
12:16Oh, my God.
12:18Oh, my God.
12:31Oh, my God.
12:34Oh, my God.
12:49Let's go.
12:50Let's go.
12:50You're okay.
12:52You're going to where?
12:53We've been here for a few hours.
12:55Let's go.
12:56There's a place to go.
12:57I'll go.
12:58Okay.
13:00Let's go.
13:01Let's go.
13:01I'll go.
13:53Deadly.
13:53Deadly.
13:54Deadly.
13:55Deadly.
13:55Deadly.
13:57Deadly.
13:58It's not that you're pulling out of the skin?
13:59No, that's right.
14:00That's really bad.
14:01Let's all see.
14:04Let's see.
14:05I'll see.
14:06I'll see.
14:09I can't feel it.
14:11I'm tired of my head.
14:13I'm tired of my head, and I'm tired of my head.
14:16My heart is getting tired.
14:17No, no, no, no, no.
14:20No, no, no.
14:21No, no.
14:25You're good?
14:26I'm not better.
14:28Let me see you later.
14:38Hey,
14:40you're going to go to the moon?
14:44Hey,
15:06Oh, my God.
16:02Oh, my God.
16:07Oh, my God.滚.
16:09Don't go.
16:09Don't go.滚.
16:15Oh.
16:19Oh.
16:20Oh.子瑜无能.
16:21子瑜无能.
16:23你实在生气,就惩罚子瑜吧。
16:40打死你有什么用?打死你就能抓到太子勾结别国窃取文书的证据吗?
16:43你以为你的命值几个钱?子瑜的命不值钱
16:55,但子瑜的命是皇后的。本宫需要的是除掉它。如果你除不掉它
16:57,你就是个没有用的废子。
17:01臣可以作证。臣确实看到太子
17:06,是太子夜闯制造司的。你可以作证。
17:09你以为你是谁?没有本宫
17:17,圣上会听你一句话。就凭你还想翻咬变堂太子。本宫告诉你
17:22,今日你没有带回人证物证。即便你的那些手下都言之凿凿
17:24,作证太子夜闯制造司。
17:27圣上也不会相信。只会睁一只眼
17:29,闭一只眼,打发了本宫。对于她来说,血脉和皇位才是第一。本宫只不过就是一个女人。皇后
17:51,我们没有书。我们还有子明。还有子明府中的孩子。
18:19皇后,你会参见皇后娘娘。皇后娘娘奉一万安。抬起头来。你当真还了侧儿的孩子。子明不敢欺瞒皇后
18:24,却是太子的骨肉。
18:25既如此,你便搬离太子府吧。是。都已经查清楚了。子明夫人
18:40,袁姓詹,是詹子瑜的亲妹妹。也是皇后安置在太子府最深的细所。身份暴露后
18:48,她就自己离开了。
18:53我出生即是太子。身处皇宫
18:55,自知危机四伏
19:00,对谁也不敢轻易打露真心。但唯独此名
19:07,我还以为她与别人不同。站住
19:08!别跑!站住!
19:15别跑!别跑
19:18!别跑
19:19!别跑
19:21!别跑
19:23!别跑
19:24!回去告诉你们东家
19:25,这奴隶我买了。
19:28走!李策
19:53,我答应过你。等救出了贺销
19:54,我定会重振旗鼓,
19:55I'll be a king of the king of the king of the king.
20:06Did you destroy all the things for the king of the king?
20:37I don't know.
21:15殿下这是从大雍和燕北各地送来的战报他们似乎要准备交换一批战俘没什么重要的
21:31既然造物图路已经找到你先休整一下今日我们就进宫辞别明日就启程回西墨
21:48好好好好好好
22:12好好好好好好好好好好
22:29好好好好好
22:38好好好
22:44好好好
22:49好好好好好好好好好好
23:01好好好好好好我再给你一次机会把图路给我让我一起回西墨你知道的
23:31你杀不了我你又是为了那个主角我要你帮我完成两件事第一件事是要弄清楚大庸这批交给燕北的俘虏里有没有一个叫贺骁的人第二件事如果有
23:58我需要二十日时间去救这个人你不必和我同去只需要留在唐京替我拖延时间就行了只要你帮我完成这两件事西蒙王交代你的两件事我也会替你搭乘快点快点准备列队跟上快点
24:15走走跟上炒什么炒长老下官领命差一队金兵押戒战俘这时间仓促打扰长老休息了还请见谅
24:34小题大做就这么几个死人还有什么小队啊是啊还要我们配两匹快马优先赶到大营集合说是要五日内赶到令城五日内赶到令城这是要连人带马都跑死吗哪个混账东西传的狗皮命令
24:45长老神爷这是王上的命令我倒要问问他我蓝川士兵的命是不是不值钱为马
25:15王上白子人的气味可养心静气更能起到舒缓之效王上蓝川长老求见不见王上是因为心中有愧才不敢见我吗令城离燕都路途遥远
25:44我们为什么不惜损耗自己的精兵强马来护送几个大游子丘难不成我燕北勇士的性命还不如几个死人之前孤的想法难道需要向你一一解释吗王上自病狱以来便如换了个人一般目前要和大勇指兵休战如今还要交换战俘诸多所作所为都一反常态莫不是以为我们几个长老都老眼昏花看不出王上的心思吗王上不过就是想换秀丽军将领
26:03贺销回来系一个女人吗承远给孤将这个口不择严的蓝川长老拖出去王上程将军已经不在了快将蓝川长老请出去来人谁敢
26:15不必了我自己会走王上心情不好不如陪臣妾去骑马散散心
26:44驾驾驾驾驾驾驾驾驾驾驾驾驾驾你又输了臣妾才刚学会玉玛无穷皇上真是欺负人大姑让让你便是走驾驾驾驾驾
27:13站住回国先来承远您为何在此王上不想见到我我离开便是我在问你话王上我自幼从军燕北军营就是我的家
27:38可英军和王上就是我的亲人燕北之大我却不知该去向何方马场势力军营最近的地方我在此谋分差事苟且度日
28:01从未想过再次会遇见王上王上就当今日没有见过承远承远这就离开永不回来来人
28:11给程将军背马
29:05姑娘还是让我来吧快让奴婢和小孙们去做就好了若是辛苦到你洛王殿下会怪罪我们呢我整日住在这里平时也没有什么事可做不如就帮忙多打理一些姑娘这几日跟往常到不一样了哪里不一样挨笑了人也变美了不过也是
29:33我从未见过我们殿下对谁这般忧心过让我走淳儿你听我解释你早就知道我是谁你究竟要忙我到什么时候
29:50你对我百依百顺嘘寒问暖到底有什么目的淳儿那画像也是我几日千偶然所得我没有告诉你是因为我知道你不想提及你的过往我也不愿意相信你伤心过往并不是有意隐瞒的别说了我再也不会相信你
30:05我我我我
30:16We're going to kill him,
30:18the one?
30:18the one?
30:20The one is doing so.
30:22The one is coming.
30:24The one is coming.
30:25Let's go!
30:27Let's go!
30:34In the dawn of dawn, you will be able to go to the street.
30:37This is your fault.
30:45You have been in the area of the town of the town.
30:47There are a lot of people in the town.
30:49If you have a little girl in the town, you must be careful.
30:53I'm sorry.
30:54I'm here.
30:56What's the girl?
30:58Why are you here?
30:58Thank you for our sister.
31:04The girl.
31:09This girl.
31:11She's a little bit familiar with me.
31:14It's okay.
31:16Let's go.
31:17Yes.
31:21Let's go.
31:26How are you?
31:27Is there any news?
31:29Over the past couple of months,
31:30I took a lot of friends to go to the city.
31:32But I don't have any news.
31:35What are you?
31:36I am.
31:37I think it's strange.
31:38I've known many people in the gang戸.
31:40I've known many people in the gang戸.
31:42I've known many people in the gang戸.
31:44But I don't know why.
31:45The gang戸 is not the gang戸.
31:48The gang戸 is the gang戸.
31:49The gang戸 is the gang戸.
31:50The gang戸 is the gang戸.
31:52The gang戸 is the gang戸.
31:53It's not the gang戸.
31:54It's hard to get out of the gang戸.
31:59Who are you?
32:01What's wrong with me?
32:03I'll find you, the gang戸.
32:09The gang戸 and the gang戸 will be at the city of the Black川.
32:12They will be in the village of the city of the city.
32:14I've already asked people to help me.
32:15The gang戸 is the gang戸.
32:17It's the gang戸.
32:19The gang戸 was the gang戸.
32:20In the village of the city of the city of the city of the city.
32:20They were in prison and sent the gang戸.
32:24I've been in the village of the city of the city of the city.
32:27The gang戸 is the gang戸.
32:28I've been here to the gang戸.
32:29I'd like you to tell.
32:31What are you doing to help me?
32:33How do you know how I'm going to help me?
32:50I don't know.
33:06you
33:34Oh, my lord, I found the princess.
33:36Where did she find the princess?
33:37She came back to me.
33:38The princess came back to the village.
33:39She's in her room.
33:42Oh, my lord.
34:00Come here.
34:11There's a son of the lady.
34:12She is the daughter of the bride.
34:14The bride of the bride was the bride wiser.
34:18The bride of the bride is the bride.
34:19The bride was still with us.
34:19After she left the bride of the bride,
34:21She refused to come back after her.
34:25She became her female.
34:27She was now in the interim village.
34:29She was also in the palace.
34:30She was in the hometown.
34:30She was here.
34:31She was been in the palace.
34:32She was in the palace.
34:33He likes him, and he will娶 him as a queen.
34:37Oh my God!
34:39Oh my God!
34:45Where did you go?
34:47I'm very worried about you.
34:56Oh my God!
34:58Oh my God!
34:59What happened?
35:00What happened?
35:04You like me, right?
35:07If you like me, then娶 me as the queen.
35:10I'm going to be the queen of the queen.
35:28Lord,
35:46you're the king of the king.
35:49You're the king.
35:52Anyway,
35:52You are the king of the king.
36:01今年交战 百姓疲惫不堪
36:04你们此去 是替顾淫回燕北石区的将领和战士
36:09可大勇止息兵戈
36:16也替燕北千万百姓带回片刻安宁是
36:17皇上 绝不如使命
36:25I was a judge.
36:28I was a judge.
36:29I was a judge.
36:33Mr.
36:34Mr.
36:34Mr.
36:35Mr.
36:35I will pass on the order of the
36:36and the number of people in the house.
36:38I will forgive you.
37:18Let's go.
37:24ınd I can't stand for you.
37:26Hold on.
37:27Yes sir.
37:28You said that you took him shot by the Cultural Man of the Long, that is propised?
37:34Hard.наяバスト
37:36My father,
37:37you can takeVladys.&&&
37:43&&
37:44&&&&&&&&&&&&'...? Л exhaustion
37:52&&&
37:53&&&&&&marks
38:23词曲 李宗盛
38:31金花水月背后 等成你感受时间
38:33吻醒 只为一句归情 丢窗某句
38:44它便静静 找寻你的姓名
38:52直到风云在一起 也不值得温馨
39:02融化命运结成的冰 让一眼中沉迷
39:26单求时间 吻醒 只为一句归情
39:32独窗某句 它便静静 找寻你的姓名
39:44直到风云在一起 也不值得温馨
40:01只要花命运结成的冰 让一眼中沉迷
40:10只要花命运结成的冰 让一眼中沉迷
40:12爱情面
40:12你也不值得温馨
40:14你也不值得了
Bình luận

Được khuyến cáo