- 15 hours ago
Ep.5 Filing for Love Engsub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:28Transcription by CastingWords
00:02:40Transcription by CastingWords
00:02:43Transcription by CastingWords
00:02:44Transcription by CastingWords
00:02:45Transcription by CastingWords
00:02:52Transcription by CastingWords
00:03:03Transcription by CastingWords
00:03:05Transcription by CastingWords
00:03:14Do you know what you are doing?
00:03:17I don't know what you are doing.
00:03:19You're going to go to Seoul.
00:03:19You're already going to go to Seoul.
00:03:22I don't know.
00:03:27You have to go to Seoul.
00:03:34You're going to go to Seoul.
00:03:36You're going to go to Seoul.
00:03:43I'm not going to get a drink.
00:03:45I'm going to get a drink.
00:03:52I'm going to get a drink.
00:03:59Why are you so dark?
00:04:02Why is it so dark?
00:04:03Is it so dark?
00:04:06You know, it's not too bad.
00:04:06You're not going to get up, don't you?
00:04:11You're not going to get up.
00:04:13You're not going to get up.
00:04:17You're not going to get up?
00:04:17I don't know what it is.
00:04:21It's hard to get up.
00:04:21I don't know what to say.
00:04:23When I pass, I feel like you're gonna get up.
00:04:24I'm gonna get up.
00:04:25It's gonna be a good time.
00:04:30You got it.
00:04:31Let me know what you're saying.
00:04:32You have to see the other people who are in the same way.
00:04:36Or if you were in a way of bringing in a way.
00:04:40When I don't know, I don't know.
00:04:43I don't know what to say.
00:04:45I don't know what to say.
00:04:47I don't know what to say.
00:05:00어머니.
00:05:04여기 사람들 어머니 괴롭히는 거 아니에요.
00:05:10도와주려는 거예요.
00:05:13자꾸 약 안 드시고 소란 피우시면 다시 병원 들어가야 돼요.
00:05:37Yes.
00:05:38Yes, my father.
00:05:38Where is he?
00:05:40I was a little old.
00:05:41You're a little old man.
00:05:44You're a little old man.
00:05:46You're a little old man.
00:05:46You're a little old man.
00:05:47What is he making?
00:05:48Why are you making it?
00:05:53You're still a little kid.
00:05:55You're a little kid.
00:05:57That's right.
00:05:58You're a little kid,
00:05:59You're right.
00:05:59Okay, you're right, baby.
00:06:00You're right.
00:06:01You're right, baby.
00:06:03Yeah, baby.
00:06:06So you're wrong.
00:06:08She's right.
00:06:15Now you go ahead.
00:06:16.
00:06:16.
00:06:16.
00:06:16.
00:06:16.
00:06:16.
00:06:16.
00:06:16.
00:06:19.
00:06:20I was going to check this out.
00:06:21I'm going to check this out.
00:06:24I'm going to check this out.
00:06:32I'll check this out.
00:07:34Um...
00:08:05Good morning.
00:08:08오셨어요?
00:08:10커피 한잔 하시죠, 우리.
00:08:12할 얘기도 있고.
00:08:14커피는 됐고, 할 얘기는 면담실에서 하자고.
00:08:51하...
00:08:55하...
00:09:01어제는...
00:09:02어제는 미안해, 사과할게.
00:09:05상사로서 절대로 해서는 안 되는 행동을 했어.
00:09:08공식적으로 문제를 제기하고 싶다면 그렇게 전부 인정하고 받아들일 거니까.
00:09:16지금 뭔가 대단히 착각하시는 것 같은데.
00:09:19제가 했거든요, 키스.
00:09:22무슨 소리 하는 거야? 내가 했잖아, 노대리한테.
00:09:25제가 했습니다, 실장님한테.
00:09:27시작은 내가 했어, 우기지 마.
00:09:29우기다니요? 이게 실장님 지휘와 권한으로 누르고 그럴 일입니까?
00:09:34아니, 그런 노대리는 왜 날 이겨먹으려고 누른 거지?
00:09:37내가 했다면 내가 한 거야.
00:09:38제가 했어요.
00:09:39내가 했다니까.
00:09:40왜 했는데요?
00:09:44키스 왜 한 건데요, 나한테?
00:09:47실장님이 했다면.
00:09:51최석.
00:09:53예술의.
00:09:54노대리 그림 잘 그리더라.
00:09:57아름다웠어.
00:09:58거기다 감미로운 음악 배경처럼 잔잔하게 깔리지.
00:10:01그 순간의 분위기, 미학적 매력.
00:10:04아찔하더라고.
00:10:05과학적으로도 근거가 있더라.
00:10:07좋은 예술 작품은 도파민 분비를 촉진시키고 신체를 각성시켜서 호흡과 심장박동을 빠르게 안 돼.
00:10:14마법에 걸린 것처럼.
00:10:24제 그림이 그 정도라고요?
00:10:27내가 뭐 미켈란젤로라도 됩니까?
00:10:30노켈란젤로라고 부를까 봐, 앞으로.
00:10:35고작 생각해낸 게 예술에 취했다.
00:10:38그게 다다.
00:10:40그런 노대리는 왜 한 건데, 키스.
00:10:43노 대리가 먼저 했다면.
00:10:49예뻤어요, 실장님이.
00:10:52안 취했고요, 정신도 멀쩡했고요.
00:10:55그냥 실장님이 예뻐서.
00:10:59그래서 했어요, 키스.
00:11:11내가 원래 예뻐.
00:11:14누가 봐도 예뻐.
00:11:15이목구비도 뚜렷하고 배치도 조화롭게 잘 됐고 객관적으로 예쁜 얼굴이야.
00:11:19그걸 뭐 어떡해.
00:11:21그렇다고 모두가 다 나한테 키스하진 않아.
00:11:29누가 먼저 했던, 어제 우리 사이에 있었던 일이 비정상적이라는 건 인정해야지.
00:11:34같은 사고가 재발하지 않도록 리스크 관리 차원에서 적당한 거리를 유지하자고.
00:11:39공과사도 확실하게 구분하고.
00:11:41그럼.
00:11:49공과사도 확실해.
00:11:50근데요.
00:11:51되게 짜증나거든요.
00:11:54키스하고 사과하는 거.
00:12:02자, 과장님 팔팔 용띠 오늘의 운세는.
00:12:07어.
00:12:09주변 정리정돈을 잘 알아내요.
00:12:11그리고 혜영님 팔고 뱀띠는.
00:12:15우와.
00:12:17서쪽에서 귀인이 온다.
00:12:19서쪽?
00:12:19변혁 씨.
00:12:20나 부천 살잖아, 서쪽.
00:12:22귀인스.
00:12:24자, 그리고 팀장님 양띠는.
00:12:29윗분의 눈에 띄지 않게 하라.
00:12:31라는데요.
00:12:32윗분?
00:12:32윗분.
00:12:35없어요?
00:12:38뭐지?
00:12:40야, 진짜.
00:12:43경제가 많이 바뀌었습니다, 진짜.
00:12:45야, 이 세상이 참.
00:12:48저 두 사람을 다친 것도 무슨 일일까요?
00:12:51도 대리님 원래 실장님한테 찍혔잖아요.
00:12:53제임스 사건 같이 하면서 좀 나아준 줄 알았는데.
00:12:56도 대리님 저러다 진짜.
00:12:58주짓자 참당하시면 어떡하죠?
00:13:00아무래도.
00:13:01우리가 나아셔서 도 대리를 도와줄 필요가 있을 것 같아.
00:13:04실장님이랑 가꿔줄 수 있도록.
00:13:05무슨 말가요, 이.
00:13:06아, 참.
00:13:08AI.
00:13:08요즘에 AI 좋지.
00:13:10AI.
00:13:19두렵다, 도 과장.
00:13:20올해 운 제대로 늘어나고는 장가도 가고.
00:13:24해묵 코스메틱 몇 대 최고 영어방도 달고.
00:13:26야, 도 과장이 영어방 한두 번 하냐?
00:13:29아이, 자식.
00:13:30비법 좀 공유해달라고 해도 죽어도 안 턴다.
00:13:33참.
00:13:35담배 하나 비자 빨리 가자.
00:13:59자, 그럼 찍을게요.
00:14:01하나, 둘, 셋.
00:14:10이거.
00:14:13I don't know.
00:14:28I don't know.
00:14:48아니, 애초에 뭐 썸이라도 있었으면 제가 청첩장을 안 줬죠.
00:14:51그 미친놈도 아니고.
00:14:54저를 정말로 억울합니다, 형님들.
00:14:56저희 도민우 씨 형님들 아닙니다.
00:14:59그리고 자세 똑바로 앉으세요.
00:15:00여기 놀러 온 거 아니니까.
00:15:02죄송합니다.
00:15:03아무튼 진짜 별거 없으니까 결혼식 그렇게 망치고도 행복한 신혼생활 중인 거 아니겠습니까?
00:15:11그런데 그렇게까지 한 데는 나름의 이유가 있을 것 같은데.
00:15:14뭔가 여성분이 오해할 여지를 준 거 아닙니까?
00:15:21사실 저만의 영업 스킬이 하나 있기는 한데.
00:15:27제가 립스틱 파는 남자잖아요.
00:15:29바이어가 대부분 여성이란 말이에요.
00:15:31그런데 이성 간에는 어느 정도의 섹슈얼한 케미가 있기 마련 아니겠습니까?
00:15:36그거를 영업에 최대한 활용하는 겁니다.
00:15:39뭐, 몸 로비 같은 거 했다는 거예요?
00:15:43형님, 아니, 과장님 그런 게 아니라.
00:15:48플로팅, 딱 그거죠.
00:15:50첫째, 적당히.
00:15:52둘째, 매너 있게.
00:15:54어떻게?
00:15:54상대 여성을 아주 기분 좋게 해주면서 아슬아슬 묘한 긴장감을 만드는 거예요.
00:16:00명확하게 선언 지키되 기분만 내는 거죠.
00:16:02보통 상대도 근데 알면서 다 즐기는데.
00:16:07소 팀장이 좀 그, 도끼병이 있나?
00:16:13분명히 사귀는 사이였어요.
00:16:18굳이 오늘부터 1일 이런 거 안 해도.
00:16:21그 어느 순간 자연스럽게 알게 되잖아요.
00:16:24우리는 특별한 사이구나.
00:16:26처음에는 저도 헷갈렸죠.
00:16:28그냥 물건 팔려고 서비스하는 건가 했는데.
00:16:38어떻게, 어떻게 많이 안 좋은 거예요?
00:16:41제가 아프다고 하니까 한밤중에 바로 주기랑 약을 갖다 주더라고요.
00:16:45그런 건 진짜 좋아하는 마음이 있어야 하는 거잖아요.
00:16:49따뜻하게 입고 다녀야 돼요, 이게.
00:16:51보통은 그렇죠.
00:16:53근데 그거는 빨리 대금을 받아야 되는데 아파서 못 보내겠다는 거예요.
00:16:57어떡해, 빨리 낫게 해드려야지.
00:17:01그냥 근처 약국 가서 제일 독한 약 싹 쓸어서 갖다 준 거예요.
00:17:04탕 꼭 데워드시고.
00:17:06너무 좋아하더라고요.
00:17:07다음날 바로 송금 왔습니다.
00:17:09화이팅!
00:17:11그래서 제가 데이트 신청을 받아줬죠.
00:17:15주말에 영화 보고 밥 먹고 그런 평범한 데이트 했고요.
00:17:20데이트, 그렇게 생각했구나.
00:17:25주말에 심심하다, 집에서 누워만 있는다, 자꾸 그러길래, 내가 회사에서 나온 영화표 보내줬어요.
00:17:31보내줬더니, 이번 주는 토요일만 된대요.
00:17:35나는 주말에 출근하는 느낌이었어요.
00:17:39출근이요?
00:17:40만나면 계속 예쁘다, 귀엽다 칭찬하고, 먹다가 입술이 어디나 닦아주고, 그런 게 그 사람 없는가요?
00:17:52이거 보세요.
00:17:56아침이면 굿모닝, 밤이면 잘 자라.
00:17:59매일 문자도 했다고요, 매일.
00:18:02이게 아무 사유도 아니라고요?
00:18:05고맙습니다.
00:18:07고맙습니다.
00:18:07그...
00:18:08고맙습니다.
00:18:15네, 그러네요.
00:18:18네.
00:18:20그, 저희가 사실은 도과장 폰을 다 확인을 했는데 모든 고객들한테 이렇게 연락을 다 했더라고요.
00:18:29무슨 매크로 돌리듯이.
00:18:32매크로?
00:18:35미친놈이네, 이거.
00:18:37이게 좀 더 명확한 예시는 없을까요?
00:18:40두 분 관계를 확실하게 입증할 만한...
00:18:46키스?
00:18:50키스했다고요.
00:18:51그 사람이랑 저.
00:18:53키스요?
00:19:00저는요, 선은 확실하게 지키는 사람입니다.
00:19:04스킨십이요?
00:19:04절대 안 해요.
00:19:05오밤중에는 약도 갖다 줬고, 영화도 받고, 문자도 했지만...
00:19:09키스 안 했다?
00:19:10안 했다.
00:19:11매번.
00:19:18아니, 무슨 조사를 하다가 말지?
00:19:20고객사 직원까지 불러서 면담까지 해놓고, 이렇게 결과 없이 보고서 울릴 거예요?
00:19:25아니, 이건 정말 내밀한 둘만의 일이잖아요.
00:19:28같은 상황을 두고도 둘이 말이 다른데 그걸 어떻게 객관적으로 확인하냐고요.
00:19:32아니, 그런 말 모르세요?
00:19:34둘 사이의 진실이란 어느 한쪽에 있는 것이 아니라 양쪽에 저 바깥에 있는 것이다.
00:19:39그럼 저 바깥을 확인해야지.
00:19:40명확하게 진술이 배치되는 부분이 있잖아.
00:19:43소팀장은 키스했다, 도과장은 안 했다.
00:19:45이거 중요한 증점 아닌가?
00:19:47만약 도과장은 키스하고도 발뺌하는 거라면 성희롱 여지도 있고, 고객사의 관계도 끊는 거야.
00:19:53여성분들께 굉장히 신뢰인 건 물론이고.
00:19:57아, 키스가 그렇게 중요한 거였네요.
00:20:04키스 했어도 사과만 하면 전 땡인 줄 알았거든요.
00:20:14이 얘기만 합시다.
00:20:18어디서 했대, 키스?
00:20:24여기 위에서 먹고 나와서 했대요.
00:20:30상황 설명은 구체적으로 해.
00:20:33너희들이 자꾸 일 대충대충 할래?
00:20:46여기 위에 바에서 칵테일 몇 잔 하고 나오는데 술이 약한 소팀장에 많이 취했고,
00:20:53그래서 몸 가누기가 힘들었대요.
00:20:55그러더니
00:21:06아, 어지러워.
00:21:11얼씨구.
00:21:13그랬더니 도과장이 소팀장을 부축해 주다가
00:21:20여기 이렇게 마주 서서
00:21:39재현할 필요까지는 없거든.
00:21:41방금 구체적으로 설명하라더니 어느 잔 내에 맞추라는 거야, 진짜.
00:21:47저기 CCTV 있네.
00:21:49가서 따 보자.
00:21:50이거 가짜 같은데요?
00:21:55어떻게 알아?
00:21:57자, 보세요.
00:21:59매립된 전선도 안 보이고, 불도 안 들어오고.
00:22:04역시 차가워요.
00:22:06이거 한 번도 작동된 적 없을 거예요.
00:22:08야올, 노델이 있을 만한데.
00:22:14아.
00:22:18아...
00:22:19이런 데는 뭐가 하나 있어줘야 되는데.
00:22:42그래서 DOJ 미팅을 성사된 거야?
00:22:45JB가 중간에 힘 좀 썼다고 들었는데.
00:22:47아, 이 새끼.
00:22:49웬일로 공치자 하나 했더니 일 얘기냐?
00:22:55부회장님.
00:22:57전상모 전화인데 어떡할까요?
00:22:59콜백한다고 전해줘요.
00:23:00네.
00:23:08너무 이쁜 거 아니냐?
00:23:10일이 돼?
00:23:11스마트해.
00:23:12꼼꼼하고.
00:23:13빡빡하기는.
00:23:14야, 난 다 이해해 인마.
00:23:16너도 맘둘 곳 하나 정도는 있어야지.
00:23:21암만 결혼도 비즈니스라지만 네 와이프는?
00:23:25나 아무리와 때려 죽인다 해도 같이 못 살아?
00:23:34원 사장님, 안녕하세요.
00:23:36안녕하세요.
00:23:36아, 치킨 너무 맛있겠다.
00:23:38제가 저쪽에서 보고 칠면조인 줄 알았어요.
00:23:40하도 크고 싫어가지고.
00:23:42맛도 아저씨랍니다.
00:23:43노들이, 저거 빙글빙글 돌아가는 거 너무 재밌지 않아?
00:23:46노들이 까불 때마다 저렇게 확 묶어서 돌려버리면 좋을 텐데.
00:23:49아, 취향이 그쵸.
00:23:54그 사장님, 이 구역에는 일주일에 몇 번 나오세요?
00:23:58뭐, 일요일 빼고 매일 나와요.
00:24:00아, 그래요?
00:24:01그럼 나오실 때마다 이렇게 차를 이런 각도로 세우시나요?
00:24:07예?
00:24:08아, 차를 지금처럼 이렇게 항상 세우세요?
00:24:16아, 치킨 냄새 죽인다.
00:24:19노들이, 이거 다 가져가서 가족끼리 나눠 먹어.
00:24:21제 가족이니까.
00:24:23아휴, 이제 다 따로 살죠.
00:24:25어, 그럼 이제 노들이 혼자 사는 거야?
00:24:27네.
00:24:36네?
00:24:42전화 잘못 거셨습니다.
00:24:50왜, 누군데 그래요?
00:24:52그냥 잘못 온 거.
00:24:55보자.
00:24:58어, 각도는 제대로네.
00:25:00시간 돌려봐.
00:25:01이게 지금 10시에서 12시 사이니까.
00:25:08어, 나왔네.
00:25:32와, 와, 진짜 했네.
00:25:46최 실장 둘째가 다쳤다고 연락이 와서 제가 임의로 들어가시려 했습니다.
00:25:51잘했어요.
00:25:52필요한 만큼 휴가 내려야 해요.
00:25:53네.
00:25:55오늘은 제가 모시겠습니다.
00:25:58아, 괜찮아요.
00:26:00내가 운전할게.
00:26:06그럼.
00:26:11박비서.
00:26:16이사 간 집이 어디야?
00:26:37여기서 내려주시면 돼요.
00:26:46감사합니다.
00:26:49박비서.
00:26:51박비서.
00:26:52앞으로 일상적인 수행은 최 실장이나 도영이가 맡을 거야.
00:26:56박비서는 업무 중심으로 컨트롤을 해줘요.
00:27:03그러실 거 없어요.
00:27:05제 감정 때문에 불편해서 그러시는 거면.
00:27:10저 지금 남자랑 살아요.
00:27:16되게 괜찮은 놈이고요.
00:27:20그러니까 너무 쫄지 마세요.
00:27:24구질구질하게 안 걸 테니까.
00:27:32양반은 못 되네.
00:27:35그럼 내일 뵙겠습니다.
00:27:37그럼 내일 뵙겠습니다.
00:27:54뭐야.
00:27:57미안.
00:27:59내가 너 이용 좀 했어.
00:28:01남자?
00:28:02비밀?
00:28:03저녁 뭐 먹을래?
00:28:05내가 쓸게.
00:28:06뭐 다들 이렇게 비밀이 많아.
00:28:08누가 또 비밀 있대?
00:28:09나도 비밀이다.
00:28:10됐냐?
00:28:25이걸로 확실해진 거 아닌가요?
00:28:28저랑 도과장 관계.
00:28:30키스하면 사귀는 거 아니에요?
00:28:34두 분은 만나지도 않는데 키스하세요?
00:28:37제가, 제가 촌스러운 거예요?
00:28:39아니, 키스까지 했으면 서로 어느 정도는 책임감이라도 좀 가져야 되는 그런 관계 아니냐고요.
00:28:49네, 그렇죠.
00:28:51근데 이게 도과장 말로는.
00:28:54어?
00:28:55그랬나?
00:28:57다시 생각해보니까 그랬던 것 같기도 하고.
00:29:01너무 취했었나?
00:29:03그만큼 저한테 별로 의미가 없다는 뜻이기도 하죠.
00:29:06그분이 워낙 치대니까.
00:29:09그냥 숨기면 살짝.
00:29:11아시죠?
00:29:15저요.
00:29:17나이 먹을 만큼 먹었고.
00:29:20바보 아니에요.
00:29:22순간적인 실수와 감정적인 교감은 당연히, 당연히 구별할 줄 안다고요.
00:29:31맞아요.
00:29:33아니, 다르죠.
00:29:35내가.
00:29:36아니, 소 팀장님이 촌스러우신 게 아니라,
00:29:39오히려 알만큼 아니까 느껴지는 게 있는 거잖아요.
00:29:42네, 맞아요.
00:29:44뭐?
00:29:45실수.
00:29:47그게 기억이 안 난다고?
00:29:49기억상실증이야?
00:29:50아니, 키스는 혼자 했어.
00:29:52왜 그렇게 일방적이야?
00:29:53나는 아직 하나도 정리가 안 됐는데.
00:29:56아니, 자기는 아무 일도 아니다 맘대로 결론 내고.
00:29:58맞죠?
00:29:59그래서 뭐 달라지는 건 없지 않나요?
00:30:04키스 한 번 했다고 다 사귀는 사이는 아니잖아요.
00:30:06그 외국에서는 그냥 인사로도 하는 건데.
00:30:09한 번 키스했다고 제가 그 여자를 책임져야 되는 거예요?
00:30:17당연히 키스를 하면 사귀는 거지.
00:30:21사귀니까 입도 맞추는 거고, 입을 맞췄으면 사귀는 거고.
00:30:24옛날에 우리 조상님들은 서로 말만 섞어도 책임지고 혼인도 하고 그렇게 살았었어.
00:30:30언제쯤 얘기를 하시는 거예요?
00:30:31요즘엔 선색푸사, 자만추 이런 말도 있는 마당에.
00:30:35선색 뭐?
00:30:36먼저 관계하고 뒤에 사귄다고요.
00:30:38자만추도 자고 나서 만남을 추구한다는 뜻이고.
00:30:42그치만 키스는 좀 다르지 않아요?
00:30:45옛날 영화 중에 귀여운 여인이라고 했거든, 프리튬아?
00:30:48암튼 거기서 줄리아 로버치가 리차드 기어랑 아주 그냥 별의 별거를 다 하면서?
00:30:54키스는 안 돼요.
00:30:56이런단 말이야.
00:30:58왜냐?
00:30:59키스가 같이 자는 것보다 감정적으로 더 찐한 행위라는 거지.
00:31:04난 뭐 도가정이 마음에 드는 건 아닌데.
00:31:07술 마시고 실수할 수 있다고 봐.
00:31:09아니 뭐 꼭 스킨십이랑 연야랑 같이 가야 되는 건 아니잖아.
00:31:15글쎄요.
00:31:15그 앞뒤 상황을 봐야겠지만 도가장이 거짓말했다는 것 자체가 그 키스가 무의미하진 않았던 반증이 아니겠죠.
00:31:22뭐 그런 생각이 들어요.
00:31:23그게 정말 아무 의미 없고 본인이 떳떳했으면 인정했어야죠.
00:31:28어 그러네.
00:31:30응.
00:31:30그렇지.
00:31:31때론 거짓의 진실이 숨겨져 있는 법이니까.
00:31:36응?
00:31:36어 실장님.
00:31:38어.
00:31:38어 사실gehen 없습니다.
00:31:41그나가 너무 겁이 제vé spending.
00:31:41계자는 대제해 드렸으니까.
00:31:42실장님 정말 잘 풀어야 돼 씨앗 하지만 딸이 안 난리니까.
00:31:45아이고 이쪽으로 오시죠.
00:31:46뭐 계셨어요?
00:31:49전 그냥 여기 앉을께요.
00:31:51아이고 이렇게 세팅을 다 해놨는데
00:31:52따뜻하게 덮여놓고
00:31:56어 그럴까요? 그럼?
00:31:58그래 flipped it.
00:32:03그래.
00:32:14What are you doing?
00:32:15I'm going to sit down.
00:32:16I'm going to sit down.
00:32:26I'm going to sit down.
00:32:27I'm going to sit down.
00:32:28You guys had to go and take it seriously?
00:32:30You had to have to talk to me.
00:32:31You told me that you were all dumb.
00:32:34You were just lying in the middle of my summertime.
00:32:36But my opponent had to be so funny.
00:32:37You had to stay in the middle of my house.
00:32:40You had to go talk and talk to me about you?
00:32:51Let's go.
00:32:53I'm not sure.
00:32:53We're doing a little bit.
00:32:56We had a lot of time here.
00:32:57I'm going to talk to him.
00:32:58We're talking about this work-on-one.
00:33:00My son is just so funny.
00:33:02Why? It's funny.
00:33:04You're talking about this work-on-one.
00:33:07We'll talk about this work-on-one.
00:33:08Let's do it.
00:33:09Let's do it.
00:33:13Thank you so much for joining us.
00:33:16Thank you very much.
00:33:32I'm sorry to go.
00:33:39I'm sorry to go.
00:33:43That's right.
00:33:44I'm sorry.
00:33:45So we're, and we're, and we're, and we're all about a lot, and we're all about
00:33:51our own.
00:33:52Yes, that's right.
00:33:53You're the most amazing person of the world, you're the most amazing person.
00:33:58You're the best.
00:33:59No, I'm so glad I was here.
00:34:02You've been having a business model as a client.
00:34:05You're so excited.
00:34:06You're not going to get a seat.
00:34:07You're not going to get a seat.
00:34:08I don't know.
00:34:11But, the manager, the manager is a great guy.
00:34:20The manager?
00:34:22Just a little bit, the manager.
00:34:25Yes?
00:34:27Oh, I'm going to get a seat.
00:34:30Oh, I'm going to get a seat.
00:34:32Well, then, then you really just go.
00:34:35Yes.
00:34:36Yes, no...
00:34:36No.
00:34:37No, no, no!
00:34:38No, no.
00:34:39No, no.
00:34:40No, no, no, no.
00:34:40You haven't got any more.
00:34:41No, you're down in the middle.
00:34:43No, no, no.
00:34:46No, no, no, no.
00:34:48No, no, no, no.
00:34:50No, no, no, no, no.
00:34:58No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:35:01They're good people.
00:35:05But...
00:35:08I'm not afraid of you.
00:35:16Yes.
00:35:32Oh, there's a taxi.
00:35:33Let's see.
00:35:37Oh, there's a taxi.
00:35:37Let's see.
00:35:41AL Tower.
00:35:43Oh, yes.
00:35:45Yes, sir.
00:35:49Yes, sir.
00:35:51What are you?
00:35:55I'm going to take a look at the taxi.
00:35:57Can you tell me what?
00:35:58Ay, taxi 타는 거 봤으면 됐지 뭘.
00:35:59물어볼 것도 있고요.
00:36:07정말 실장님한테 아무것도 아니었습니까, 그런데 우리 키스?
00:36:15의미 부여하지 마.
00:36:17그냥 사고 같은 거야.
00:36:18그래서 그냥 이렇게 아무 일도 없었던 것처럼 지나가자고요?
00:36:23It's like a concept of this concept, isn't it?
00:36:25You're trying to get the whole idea.
00:36:27You're trying to get the whole idea.
00:36:29What I mean by the other thing.
00:36:33I'm not sure what I'm saying.
00:36:35It's like a kid.
00:36:36A little bit different from that.
00:36:37We'll let you know what happened.
00:36:41It's like a thing.
00:36:42It's just a sudden, or a sudden,
00:36:45or what has been there?
00:36:48I'm gonna figure out who you are, I'm gonna figure out the wrong way.
00:36:55How do you find out?
00:36:58How do you find out?
00:37:00Go?
00:37:01Yes?
00:37:02Go on, then.
00:37:03Gracias, all right, I can't get there.
00:37:05I can't...
00:37:14What's up?
00:37:15Put me down there, go.
00:37:19The manager's his wife.
00:37:26So, I'm going to take a look.
00:37:31I'm going to come back to the manager's house.
00:37:33I'm going to take a look.
00:37:34I'm going to take a look at this.
00:37:46I'm going to take a look.
00:37:47I'm sorry, that's it.
00:37:48I'm sorry.
00:37:52It's okay.
00:37:52I'll tell you, I'll tell you something I'm sorry about.
00:37:54I can't say anything.
00:37:57I'm sorry.
00:37:58I'll tell you what's wrong.
00:38:00You are not.
00:38:03I'm sorry.
00:38:06You have to put it.
00:38:07You will have to have a lot of people.
00:38:08You will have to break it down.
00:38:18What's wrong with you?
00:38:21Inahya.
00:38:29Inahya.
00:38:37I'm so lucky.
00:38:38ATIAMANIA.
00:38:42번호가 바뀐 거지?
00:38:45좀 알려주지, 아버지한테.
00:38:53누가 누구 아버지라는 겁니까?
00:39:10Really?
00:39:10Stoker's been a long time, you know?
00:39:17Who is it?
00:39:19It's a bit of a situation.
00:39:23You've been in Korea and I've been watching you.
00:39:29I'm going to ask you.
00:39:30What's the thing about you?
00:39:35And then, you're going to see your face right now.
00:39:44I'm sorry.
00:39:48My name is Jol.
00:39:53I'm sorry.
00:39:55That's right.
00:39:55I can't tell you anything.
00:39:58It's so hard to be at.
00:40:07It's not a lie to you.
00:40:12It's just a lie to you.
00:40:19You can't even know what you mean.
00:40:22You can't even tell you.
00:40:22If you have a phone call, you're going to be able to call it.
00:40:33Then you can't stand up.
00:40:45I'll be back.
00:40:48I'll go.
00:40:49What's going on?
00:41:02I'll take 3x to go.
00:41:03I'll do it.
00:41:04I'll leave you there.
00:41:06Come on, man.
00:41:06She's a wife.
00:41:08You're a wife.
00:41:12I'll be away.
00:41:15You're a free.
00:41:23That was right.
00:41:25You married to your team.
00:41:27I was in life.
00:41:29How did you get to beat?
00:41:30We'll have a whole bunch of people who're not with us like that.
00:41:32Office is right.
00:41:35I'm not even thinking, lad.
00:41:37What did he just do to eat?
00:41:38What is the result of that?
00:41:39Give me your decision.
00:41:40I'll leave you there!
00:41:43I'll leave you there!
00:41:44I'll leave you there!
00:41:45Do Go!
00:41:46Do Go!
00:41:47It's it?
00:41:52Yeah!
00:41:54Do Go Go!
00:42:01I'm going to go.
00:42:03I'm going to go.
00:42:08That's what I'm going to do.
00:42:13I'm going to go.
00:42:14I'm going to go.
00:42:17I got to go.
00:42:23Oh, no, no my time, so I can take some some on-site.
00:42:31You're right now.
00:42:37Then we didn't even care about that.
00:42:43We're actually making sure that we're gonna be talking about it, too.
00:42:46Oh, God!
00:42:47Dad!
00:42:49You're a kiss?
00:42:51You're a kiss?
00:42:52You're a kiss!
00:42:53You're a kiss!
00:42:55Oh, God!
00:42:57Oh, God!
00:42:59Oh, God!
00:43:05What's so?
00:43:06Oh, God!
00:43:16He's been in a hospital for a long time.
00:43:19He's been in a hospital for a long time.
00:43:22He has been in hospital for a long time.
00:43:24He's been in a long time.
00:43:25He's been in a long time.
00:43:29But I'm sorry,
00:43:31if the doctor has any relationship with you?
00:43:39It's a daughter.
00:43:40She's not a doctor.
00:43:42She's been in a hospital.
00:43:42She's been in a hospital.
00:43:43But I've been here for a long time.
00:43:46And I'm a good guy.
00:43:48I'm not worried about the situation.
00:43:50I'm not worried about him, but he's not a good guy.
00:43:51Hi, my sister.
00:43:52I don't know, I don't know.
00:44:36I love you.
00:44:44I love you.
00:45:16I love you.
00:45:24I love you.
00:45:25I love you.
00:45:30I love you.
00:45:38I love you.
00:46:29I love you.
00:46:42I love you.
00:46:52I love you.
00:47:08I love you.
00:47:09I love you.
00:47:10I love you.
00:47:13I love you.
00:47:16I love you.
00:47:21I love you.
00:47:23I love you.
00:47:24I love you.
00:47:25I love you.
00:47:27I love you.
00:47:29I love you.
00:47:56I love you.
00:47:59I love you.
00:48:23I love you.
00:48:27I love you.
00:48:28I love you.
00:48:54I love you.
00:49:07I love you.
00:49:11I love you.
00:49:15I love you.
00:49:19I love you.
00:49:23I love you.
00:49:24I love you.
00:49:24I love you.
00:49:41I love you.
00:49:44I love you.
00:49:45I love you.
00:49:49I love you.
00:49:52I love you.
00:49:56I love you.
00:49:58What the fuck are you expecting?
00:50:00Ah, ma...
00:50:02Emma!
00:50:06Go home!
00:50:08Go home!
00:50:09Is it your mom?
00:50:17Oh!
00:50:19Oh...
00:50:20Why?
00:50:20Why?
00:50:22Are you really like this?
00:50:25You're a real person, you're a young man.
00:50:28I'm like, why are you?
00:50:29Are you ready?
00:50:30I was just a good guy, but I didn't get his job.
00:50:35I was starting to show you.
00:50:36I don't understand my parents.
00:50:39I don't know how many people give me this.
00:50:47I can't do that anymore.
00:50:50What?
00:50:52There was a feeling when I was there.
00:51:00And I felt like...
00:51:05I felt like...
00:51:08I felt like...
00:51:10So, I don't know that.
00:51:12So, I'm going back to my son's love and I'm so bad.
00:51:24He's like, you're the person who is pregnant.
00:51:29You have to say what the fuck, Mom?
00:51:30But...
00:51:33I'm not a good girl.
00:51:38I have to go.
00:51:44I'm not a good girl.
00:51:45I'll stay here.
00:51:47I'm not a good girl.
00:51:51I'm not a good girl.
00:51:52I was born in my own life,
00:51:53but I gave up.
00:51:54I was born in my own family,
00:51:55because I never thought I was born.
00:51:56I was born in my own family.
00:51:57In my own life...
00:52:17What a better place.
00:52:35Hello?
00:52:36Hello?
00:52:37Yes, I'm going to be a good friend.
00:52:39I'm going to be a good friend.
00:52:40I'm going to be a good friend.
00:52:40What's wrong with you?
00:52:49You've been in the neighborhood of a man in the neighborhood.
00:52:53He was a man in the house.
00:52:54He was a man in the house.
00:52:56He was waiting for a night to go to the house.
00:53:19Thank you very much.
00:53:37여보세요?
00:53:39경희님, 금요일 수업 나오시는 거죠?
00:53:43연락을 안 받으셔서 걱정했어요.
00:54:03여보세요?
00:54:14여보세요?
00:54:27여보세요?
00:54:29여보세요?
00:54:55여보세요?
00:55:07여보세요?
00:55:10여보세요?
00:55:13여보세요?
00:55:16여보세요?
00:55:16여보세요?
00:55:16여보세요?
00:55:17여보세요?
00:55:19여보세요?
00:55:34여보세요?
00:55:35I don't think I've ever seen a lot of work.
00:55:41What?
00:55:51Why did you cry?
00:55:52Why did you cry?
00:55:54Why did you cry?
00:55:55Why did you cry?
00:55:55Why did you cry?
00:55:55Why did you cry?
00:55:57I'm still going to cry.
00:56:04많이 외로웠을 것 같아서.
00:56:17자꾸 센 척하니까 더 슬퍼.
00:56:29What's wrong with you?
00:56:33What's wrong with you?
00:56:49I'm sorry.
00:56:51Don't worry.
00:56:55Anyway, I'm going to go to school.
00:57:08God.
00:57:46God.
00:57:47I need you to lose.
00:57:52네.
00:58:05노대리, 집에 다 왔어. 일어나봐, 응?
00:58:09노대리. 노대리, 일어나봐. 다 왔어.
00:58:14노대리, 노대리.
00:58:19죄송해요, 내릴게요.
00:58:25일루와.
00:58:45백일동 전이요.
00:58:47백일동 전이요.
00:58:51백일동 전이요.
00:58:57뭐, 얼어죽진 않겠다.
00:59:03어휴, 진짜.
00:59:07내 일부 자녀들이
00:59:09내 모든 지역 권한을 이용해서
00:59:12이 값을 반드시 치주게 해주면.
00:59:15대충은.
00:59:18어휴, 너무 매워.
00:59:26아휴.
00:59:33노대리.
00:59:34노대리.
00:59:35노대리 정신 좀 차려봐.
00:59:37좀.
00:59:41노대리.
00:59:42문식이 기억할 거야.
00:59:43눌러봐.
00:59:44눌러봐 좀.
00:59:45자.
00:59:45눌러봐.
00:59:46눌러봐!
00:59:52눌러봐.
00:59:55눌러봐.
00:59:56눌러봐.
00:59:57눌러�倍.
01:00:04눌러봐.
01:00:05눌러봐.
01:00:06물러봐.
01:00:06너무 낮 Black хорошJa Team.열려다.
01:00:08물선을 해야
01:00:09complained. 눌러봐.
01:00:11등답하면 충분한
01:00:12고거. 24년간에 tent謝謝
01:00:15권한. 요즘 여미에
01:00:15오�ichtvenue.
01:00:18After that, I was so excited to change the way to the people who are living in the sea.
01:00:37Oh my God.
01:00:38You're the condition.
01:00:39What do you think?
01:00:40You have to tell the person why it's because there are a lot of reasons for our partner?
01:00:45You're a business life.
01:00:46You're a business life.
01:00:48You're a business life.
01:00:50You're a business life.
01:00:52I'm a man.
01:00:54Don't you just do it.
01:00:55You're all right.
01:00:56You're all right.
01:00:57The question I asked was,
01:00:58is what the reason to do with you?
01:01:02I'm...
01:01:03Chief!
01:01:06I'm a little bit older.
01:01:08For you.
01:01:15I'm a little bit older.
01:01:19I'm.
01:01:19I'm a little bit older.
01:01:21I'm...
01:01:21I'm...
01:01:22...
Comments