00:00A BELA DO DRAGÃO
00:05A BELA E A FERA DO PANTAMO
00:11Versão Brasileira Herbert Richards
00:23Fiquem abaixados, aí vem ele!
00:32O que vocês acham que é? Uma coisa horrível!
00:36Agora!
00:46Boa tarde.
00:49Mestre dos Magos, o que está fazendo aqui?
00:52Procurando vocês.
00:55Nada como um passeio sobre a lava quente para amaciar o pé.
01:00É, eu gostaria que amaciasse os meus nervos e nos dissesse como sair dessa porcaria.
01:04Ah, foi precisamente por isso que eu vim, Cavaleiro.
01:07Eu descobri um modo de todos vocês voltarem para casa.
01:10Casa?
01:11Quer dizer que chega de dragões e monstros de nove olhos?
01:14Uhum.
01:15O que é que o senhor está esperando, mestrinho?
01:17Mostra o caminho para que a gente possa sair deste lixo.
01:20Não é tão fácil assim.
01:22Eu sabia.
01:24Tem sempre um porém.
01:26Não um porém.
01:27Um rio.
01:28Vocês têm que encontrar o rio que chove ao contrário.
01:32Como é?
01:33Eu acho que os miolos dele é que estão ao contrário.
01:36Uma vez por ano, durante 60 segundos, as águas deste rio místico correm rumo ao céu.
01:42Elas levarão vocês para onde quiserem ir.
01:45Mas onde vamos achar este rio?
01:47Basta seguir este caminho.
01:49Mas cuidado.
01:50Vocês não devem tocar na bela que respira a fera.
01:55Bela que respira a fera?
01:56O que é isso, hein?
01:58Cinderela com mau hálito?
02:00Foi embora.
02:01Eu não vou dar um passo daqui até ele voltar e explicar este enigma idiota.
02:06Eric, você fica aqui esperando se quiser.
02:08Mas nós vamos procurar o rio que corre ao contrário.
02:16Rio que corre ao contrário.
02:19Eu nunca vi.
02:24Puxa.
02:25Para que lado a gente vai agora?
02:27Qualquer caminho que a gente seguir vai ser o errado.
02:30Não.
02:30Vamos pegar os dois.
02:31Ótima ideia, Bob.
02:32Eu vou com Eric e presto por aquele caminho.
02:34E nós iremos pelo outro lado.
02:41Você tem certeza que ainda estamos no caminho?
02:44Eu só tenho certeza que não tenho certeza de coisa alguma.
02:54É um muro de metal.
02:55Mas o que está fazendo aqui neste deserto?
02:58Eu não sei.
03:00Só sei que eu não estou gostando nada disto.
03:08Quem é você?
03:11Fóbio Bárbaro.
03:12E você, hein?
03:14Ah, quem é você?
03:32Fóbio Bárbaro.
03:34Ah, is it? Not before I make a plastic on your nose, you see?
03:40I'm going to make them like mosquitoes.
03:43The plastic won't fail now!
03:48Very good, Hank!
03:53I think he got angry.
04:00He is indisputable.
04:02If he can't win, join him!
04:11Sheila, do your part!
04:15Hey, who's next?
04:20I'm here!
04:33What was he doing?
04:35I think it's a river that's the opposite direction.
04:38I'll take a look.
04:43So?
04:44No, not a river.
04:46Well, at least we managed to bronze it.
04:50Do you think this can be a river that's the opposite direction?
04:56Well, I'm not the opposite direction.
04:57I'm not the opposite direction.
04:59Stop it, Presto!
05:02Guys, look at that beautiful!
05:04What is this?
05:05It's the most beautiful thing I've ever seen.
05:07You think this beautiful flower?
05:09I had to see my mother's garden.
05:11This is nothing.
05:12Eric, wait a minute.
05:14You said beautiful?
05:16I said.
05:16What is it?
05:17What is it?
05:17You remember what the master of the magos said?
05:19Take care of the beauty that respira a fairy.
05:28Now that you tell me,
05:30your luck won't have happened anything.
05:33Why are you looking at me like this?
05:38What are you looking at?
05:39My friends are you.
05:41Why are you looking at a little...
05:43...garro in your mouth?
05:45I need to drink water now.
05:50Idiotas.
05:51The monster!
05:53It's horrible!
05:54It's horrible!
05:55I have to get out of here quickly!
05:58Oh, Eric.
05:59Calm down!
06:00You've got to get out of here.
06:02Before they catch us.
06:03He's not going to get us.
06:06He's already caught you.
06:09You're right?
06:10Oh, no!
06:12Oh.
06:15I'm so sad.
06:17I'm horrible.
06:18I can't hear you.
06:22What are you going to do?
06:24I can't go there with this...
06:26Why not?
06:28Stop!
06:29Eric is serious.
06:31The problem is serious.
06:32That's not great.
06:33Of course, it's right.
06:36It's not great.
06:38It's not great.
06:40Presto, please, make me go back to normal.
06:45But I don't know if I can.
06:47But you can, at least, try.
06:50Please, Presto.
06:51Okay, okay.
06:54Lagarta-cobra-con-sal, make Eric go back to normal.
07:01Yes, it's different.
07:02I'm going to kill you, Presto.
07:05I'm going to kill you, Presto.
07:06I'm going to break your face, Presto.
07:08Calm down, I'm just burning.
07:11Abracazam, Abracazer.
07:13Give me a potion that works.
07:18Hey, I've got it.
07:20Give me this.
07:24What's that?
07:25I don't know.
07:31Sorry.
07:32I'll try again.
07:35Coloque o chapéu na cabeça antes que você me mate.
07:39Deve haver um medo.
07:42Vejo que você não seguiu o meu conselho.
07:45Ah...
07:46Mestre dos Magos, eu estou.
07:48Contente em vê-lo.
07:50Volte-me ao normal, por favor.
07:52Eu não criei esse encanto, Cavaleiro.
07:54Por isso, eu não posso desfazê-lo.
07:56Entretanto, eu posso lhe dizer.
07:58Se você não desfizer o encanto logo,
08:00você será uma fera do pântano para sempre.
08:03Uma fera?
08:04Para sempre?
08:06Ai, uma fera!
08:10Existe um meio de desfazer o encanto.
08:13E esse meio será encontrado naquilo que você mais detesta.
08:16Não é hora para...
08:19Enigmas, e onde está?
08:20Eu detesto esta aparência aqui.
08:22E sem falar neste som horrível.
08:25É isso.
08:26O que você mais detesta é ser uma fera do pântano.
08:30É.
08:30Talvez se encontrarmos mais alguns caras feios como você,
08:33poderemos quebrar o encanto.
08:40Tem que ter água em algum lugar por aqui.
08:43E tem!
08:44Olha, ali tem água!
08:54Desculpe, One.
08:55Foi apenas uma miragem.
08:57Miragem?
08:57Se não encontramos água para beber,
08:59eu vou secar e desaparecer.
09:01Ei, o que está acontecendo?
09:07Talvez esteja tentando nos mostrar onde a água está.
09:10Eu acho que você tem razão, Poppy.
09:12Eu acho que está errado, Poppy.
09:24Eu não entendo nada.
09:26Este arco nunca me deixou na mão.
09:29É sempre uma primeira vez.
09:44Desculpe!
09:45Pitty!
09:46We found water.