Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 10 heures
Transcription
00:02Qu'est-ce que vous faites avec la Rivali ?
00:04Et le jaleco ?
00:05Même si je suis directeur de l'hôpital,
00:07dans mon secteur, il faut l'utiliser.
00:09Mais qui est-il ?
00:10C'est le Dr. Andrea Fante,
00:11le chef de la médecine interne.
00:15Nous avons besoin d'un cardiogramme maintenant.
00:16Prends-moi un antibiotique et me libère.
00:18Un moment.
00:19Je suis un médecin et tu es un paciente.
00:20Je décide et tu fais ce que je disais.
00:22C'est-ce pas ?
00:26Qui a peur des patients ne devait être un médecin.
00:29Qu'est-ce que c'est meilleur ?
00:30Un médecin ou un médecin ?
00:31Un médecin ou un médecin ?
00:32Afaite.
00:33Vous avez raison.
00:34Vous avez raison.
00:34A infection était déjà dans le cœur.
00:39Dr. Fante,
00:41vous ne vous importez pas avec nous.
00:44Mon fils a juste un peu de fatigue.
00:46Et vous vous faites le mourir.
00:48Tous nous avons eu en premier lieu.
00:51Espère.
00:56Vous pouvez me entendre ?
00:57Vous vous souvenez ?
01:00Andréa Fante.
01:01Vous savez quel jour est aujourd'hui ?
01:029 de julio.
01:042008.
01:09O tiro apagou uma parte específica da memória do professor.
01:14Que parte ?
01:14Todas as recordações dos últimos 12 anos.
01:17As coisas mudaram entre nós.
01:19Nós nos separamos.
01:21A gente se conhece ?
01:24Eu sou a doutora Giordano.
01:26Eu trabalhava com você.
01:32Não serei a mesma pessoa que fui um dia.
01:37Existe essa coisa nova.
01:39Chamada segunda chance.
01:42Está achando ele diferente ?
01:44Ele está mais sincero.
01:48Eles são os nossos residentes.
01:51Bem-vindo, professor.
01:53Eu infernizava vocês, né ?
01:55Agora eu sou só um paciente.
01:57Sim, mas você é o melhor médico em diagnósticos que eu conheço.
02:00Febre, convulsões, complicações renais.
02:03É púrpura trombocitopênica.
02:05Você está curando.
02:06Você está vivo por causa dele.
02:10O tempo pode voltar, sim.
02:12E o que quebrou pode ser consertado.
Commentaires

Recommandations