Skip to playerSkip to main content
Arafta - Episode 9 (English Subtitles)
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to Asian Movie Hub ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On Asian Movie Hub, you’ll enjoy:
Asian Movie Hub dramas with English Subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented Asian Movie Hub shows
Fast updates with high-quality English-Subbed episodes
🌍 Our mission is to make Asian Movie Hub dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
#AsianMovieHubDrama #BLSeries #GLSeries #AsianMovieHub #AsianMovieHubWithEnglishSubtitles #AsianMovieHubBL #AsianMovieHubGL #ThaiSeries #ThaiTVShows #WatchThaiDramaEngSub #BestThaiDrama2025 #LatestThaiBL #LatestThaiGL #RomanticThaiDrama #AsianMovieHubEngSub
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:58CastingWords
01:28CastingWords
01:43CastingWords
01:58Back to the house so you can find your way back and run
02:05Just keep leaving
02:06Leave us
02:06Leave
02:06Leave
02:06Leave
02:15...
02:16...
02:16...
02:22...
02:24...
02:24Oh a lot!
02:30How much of that was already overused?
02:31Is not funny!
02:33Is will again Katia.
02:36It is not wrong!
02:39What was this case you said?
02:40When you have to go on your knees,hm traslad you then fors you.
02:42I have to predict it once you know what you have told you.
02:46This will be a girl but it will be her word of God suspects!
02:51Yes, you are a girl.
02:54If you're a girl, you're a girl.
02:56I don't have any more than ever.
02:59You're still killing me.
03:03I learned that you killed me.
03:05I'm a man who is a man who is a man.
03:18You're better than if we can fix it.
03:19You're better than if we can fix it.
03:20You're better at him.
03:28Please stay.
03:31You're crazy.
03:37Yo, you're a bit too.
03:38I'm a bit too.
03:38Come on, you're a bit too.
03:39I'm a bit too.
03:39I didn't want you to be thinking about it.
03:43I have to be talking about it.
03:45I'm sorry.
03:47I'm sorry.
03:49You'll never be able to get me.
03:52After that, I will not be the right thing.
04:14You'll never be able to get me.
04:21Kardeş, şimdi ne yapacağız?
04:25Bekleyeceğiz.
04:27Ateş oğlum, beklemek de neyin nesi?
04:30Böyle önemli bir kararı nasıl düşmanımızın kızına bırakırsın?
04:34Arayalım polisi, gelip alsınlar o katili.
04:36Ben ne yaptığımı biliyorum Müzeyyen anne.
04:38Sen içini ferah tut.
04:41Bombanın pimini çekip yıldırımların kucağına bıraktım.
04:44Bu işten yara almadan kurtulmaları imkansız.
04:48Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?
04:50Mercan daha önce abisini korudu.
04:53Yeniden korumayacağının garantisi nedir?
04:56Polise vermek yerine bu cinayete sessiz kalabilir.
04:59Öyle bir şey olmayacak.
05:02Abisini kendi elleriyle polise teslim edecek.
05:05Ya yapmazsa?
05:07O zaman ben yaparım.
05:08Murat'ı polise ben teslim ederim.
05:11Bekleyerek neden riske girelim ki?
05:14Bence görüntüleri polise verip yıldırımları yakacak o son darbeyi indirelim.
05:18İndireceğiz.
05:21Ama benim yöntemimle.
05:23Sen çıktığın yoldan saptın oğlum.
05:26Amacını unuttun.
05:28Sanki başka bir ateş var karşımda.
05:30O gözlerinde intikam ateşi yanan Tahir nerede?
05:43Hiçbir şey unutmadın.
05:46Hiçbir şey.
05:48Hiçbir şey.
05:58Hiçbir şey.
06:00Kardeşim.
06:02Öldürdüler onu.
06:07Öldürdüler.
06:11Bunu yapanlardan tek tek hesabını soruyorum.
06:17Soracaksın elbet.
06:18Birlikte soracağız.
06:20Eylül'ün intikamını alacağız.
06:23Ama şimdi değil.
06:25Doğru zamanı bekleyeceğiz.
06:27Sabırla.
06:45Yanıyorsun Müzeyan anne.
06:48Ben hala aynı Tahir'im.
06:50Kardeşine yapılanları affetmeyen,
06:53ona bunu yapanları,
06:55aynı ateşte yakmak için yanıp kavrulan Tahir'im.
06:58Tahir'im.
07:29Tahir'im.
07:32Tahir'im.
07:42Nercan.
07:44Kızım.
07:46Abini kendi ellerine hapse mi atacaksın kızım?
07:51O senin kanın.
07:53Canından bir parça.
07:56What does he do?
07:57The girl has a look at his eyes.
08:02You can see him.
08:03You can see him.
08:06He has a friend.
08:08He has a child.
08:09He has a child.
08:11He has a child.
08:11He has a child.
08:13He has a child.
08:14You are a child.
08:19He has a child.
08:25You don't notice, I don't let my sister up in there.
08:33You don't see me.
08:33I'll see you.
08:34I'll see you.
08:37See you.
08:38Because I am a parent,
08:39she wants you to win.
08:40She wants you to win,
08:42I don't understand personally...
08:46It doesn't exactly matter what�aleyogrias until or atpotts.
08:55And he does what's wrong?
08:57Has anyone,
08:57she wants you?
08:58I can't lie to her.
08:59I can't lie to her.
09:00If you're not far away from the island,
09:01you can't lie to her.
09:06I can't lie to her.
09:33I don't know.
10:10I don't know.
10:28Sen taşıyacaksın.
10:33Niye yapıyorsun bunu bana?
10:35Niye zulmediyorsun bana?
10:37Ben sana ne yaptım?
10:41Bunu yapan ben değilim.
10:43Abin.
10:44O kızı öldüren de...
10:47...işlediği cinayete intihar süsü veren de o.
10:53Öğrendiğin bu gerçekle ne yapacağın da senin kararın.
11:03Hayat bazen zor sınavlar çıkarır insanı karşısına.
11:07Senin sınavın da bu.
11:09Ya bu gerçeğe sırtına dönüp...
11:11...hayatına bu yükle devam edeceksin...
11:15...ya da yapman gerekeni yapacaksın.
11:20Bu sevdiklerinin canını acısa bile.
11:31Umarım bir gün sen de yaşattıklarını yaşarsın.
11:35Sevdiklerinle sınanırsın.
12:04Altyazı M.K.
12:23Bu ne?
12:25Çiçek getirdim.
12:27Senin kadar güzel değil ama.
12:36Sen ne yaparsın burada?
12:42Ben size baktım.
12:45Neye baktın?
12:51Alışverişe gidecekmiş de liste hazır mı diye soruyor.
12:54Evet, ona baktım.
12:58İşte hazır.
13:00Aa, liste burada.
13:02Al oğlum.
13:07Alsana oğlum.
13:16Ne dikileyisin daha burada?
13:18Senin işin gücün yok mu?
13:20Haydi vazife beklemez, haydi.
13:23Çiçek, haydi kızım sen de biraz daha hızlan.
13:29Anacığım bir bakar mısın buraya da?
13:51Gitmedin mi?
14:18Kim atmış bu çiçekleri yere ya?
14:23Nermin Hanım herhalde.
14:25Ben bunları bir suya koyayım o zaman.
14:43Şekerlik o yalnız, vaz o değil.
14:44Ay, ben...
14:46Ay, ben...
15:12Oh!
15:28Nercan?
15:43I don't know what I'm going to do.
15:46You're not a human being.
15:49I'm not a human being.
15:51You're not a human being.
16:00You're not a human being.
16:04What would you say?
16:05What would you say?
16:05I did not believe you were married.
16:07I don't believe you were married,
16:09but I think the girl in aiyah died.
16:14I was looking for you.
16:16You went to bed, you went to bed,
16:18you went to eat, you stayed to go,
16:20it was not a thing.
16:23I can't believe you would have a savior.
16:26I have a man who's been thinking of a family,
16:28I'm afraid of.
16:30I'm afraid of you.
16:31I'm afraid I'm afraid.
16:33I'm afraid they're still going to do this.
16:38I'm going to get it.
16:40There's no more.
16:43I'm afraid of it.
16:45I'm afraid of it.
16:45I'm so scared of it.
16:49I don't know what I was like.
16:52I don't think you were too afraid.
16:55I think you were too scared.
17:01I'm afraid of it.
17:09I didn't think I'd go to go to bed.
17:15I'll be there for you.
17:18I can get you in bed with my aunt.
17:19I will go to bed without having a breakdown, I will be there.
17:21I'm going to talk about you now.
17:27I'm going to go to bed.
17:28I'm going to do that.
17:37I'm not a little bird.
17:39No, I don't know.
17:41No, I love you.
17:43No, I love you.
17:45Don't forgets.
17:51See you.
18:02What can I do now?
18:05What can I do now?
18:34What can I do now?
18:35Planın bu aşaması tamam.
18:37Sıra bir dahaki adımla.
18:40Bakalım Nercan ne yapacak?
18:43Ailesi onu rahat bırakmayacak.
18:46Duygularını oynayıp aklını çelmeye çalışacaklar.
18:50Buna yenilirse yanlış karar alabilir.
18:53Gözüm üstünde olacak tabi.
18:55Kardeş, bilirsin ben senin aklına güvenirim.
18:58Bir şey yapıyorsan var da bir bildiğim.
19:02Eyvallah.
19:03Ben bir içeri geçeyim sonra konuşuruz.
19:05Eyvallah.
19:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:17I don't know.
20:36I'll tell you, I'm not going to do anything, you said you did, you saw the truth, what do you
20:44want?
20:45Let's do it now, let me go, I'll go.
21:31Cemal, bir sorun var.
21:34Nercan mı?
21:35Evet.
21:37Ölen kızın babasının yanına gidiyor.
21:39Ben şimdi yetişmeye çalışacağım.
21:42Kızın babasıyla tanıştığımı öğrenirse ortalık karışır.
21:45Buralar sana emanet.
21:46Tamam, bende o iş senin aklın kalmasın.
21:55Ne yapacağız?
21:57Nasıl çıkacağız bu işin içinden?
22:00Daha geldi baş belası.
22:04Ne bakıyorsun?
22:06Bu aileye dertten beladan başka ne getirdin?
22:09Yediğin altları temizlemeye yetişemiyorum ya.
22:14Olan oldu artık Haydar.
22:17Biz bu belayı nasıl başımızdan savuracağız onu düşünmemiz lazım.
22:21Bak, eğer Mercan'ı durduramazsak Murat'ım hapse girecek.
22:27Evlat evlat, evlat değil ki.
22:29Canavar, canavar.
22:31Şeytan diyor kendi ellerini emniyete teslim edeceksin cezası.
22:34Ama yok işte, rezillik çıkacak.
22:37İtibarımız iki paralık olacak diye korkuyor.
22:40Zaten başımıza ne geldiyse bu yüzden geldi.
22:44İtibarını evladından daha çok sevdiğin, daha çok düşündüğün için.
22:51Kendimi paraladım yıllarca.
22:54Başarılı olursan belki beni sever dedim.
22:57Belki bir kez olsun sarılıp aferin oğlum der dedim.
23:02Ama ne yaptıysam boşuna, gözüne girmeye çalıştıkça daha çok düştüm.
23:08Sen getirdin beni bu hale.
23:10Sen!
23:12Allah aşkına biraz sakin olur musunuz?
23:15Kavga etmenin sırası mı şimdi?
23:18Neyi başardın da bugüne kadar sana aferin demedim?
23:20Neyi başardın?
23:22Aptallığının faturasını sakın bana kesme.
23:25Sakın!
23:27Tamam, sen haklısın.
23:29Adınızı kirlettim.
23:31İtibarınızı zedeledim.
23:32Sizden çok özür dilerim Haydar Yıldırım.
23:35Sana, anneme, kardeşime layık biri olamadığım için üzgünüm.
23:39Ama sizinle bana bir özür borcunuz var.
23:42Çünkü bu canavarı el birliğiyle siz yarattınız.
23:45Siz!
23:54Oğlum!
23:58Gelide pabuç kalır.
24:02Haydar!
24:03Haydar gözünü seveyim kurtar oğlumu.
24:12Haydar!
24:17Haydar!
24:18Haydar!
24:20Haydar!
24:22Haydar!
29:14We're right back.
30:37We're right back.
Comments

Recommended