Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Museum of Innocence (Masumiyet Muzesi) - Season 1 - Episode 08

Category

📺
TV
Transcript
00:00:29Transcription by ESO. Translation by —
00:00:58Transcription by —
00:01:28Transcription by —
00:01:30Transcription by —
00:02:29Transcription by —
00:02:32Transcription by —
00:03:02Transcription by —
00:03:09Transcription by —
00:03:11Transcription by —
00:03:14Transcription by —
00:03:44Transcription by —
00:04:12Transcription by —
00:04:14Transcription by —
00:04:49Transcription by —
00:05:16Transcription by —
00:05:46—
00:05:47Transcription by —
00:05:48—
00:06:19—
00:06:49—
00:07:20—
00:07:50—
00:08:20—
00:09:19—
00:09:20—
00:09:21—
00:09:56—
00:09:57—
00:09:58—
00:09:59—
00:10:03—
00:10:04—
00:10:34—
00:11:33—
00:11:34—
00:11:39—
00:11:41—
00:11:41—
00:12:11—
00:12:11—
00:12:12—
00:12:12—
00:12:16—
00:12:48—
00:12:48—
00:12:48—
00:12:48—
00:12:48—
00:13:21—
00:13:22—
00:13:22—
00:13:23—
00:13:24—
00:13:24—
00:13:24—
00:13:54—
00:13:57—
00:13:57—
00:13:57—
00:14:24—
00:14:24—
00:14:24—
00:14:54—
00:14:54—
00:15:24—
00:15:27—
00:15:54—
00:15:54—
00:15:55—
00:16:24—
00:16:24—
00:16:54—
00:17:53—
00:17:54—
00:17:54—
00:17:54—
00:17:54—
00:17:54—
00:18:24—
00:18:25—
00:18:54—
00:18:54—
00:18:54—
00:19:24—
00:19:24—
00:19:25—
00:19:54—
00:20:24—
00:20:54—
00:20:54—
00:20:54—
00:21:24—
00:21:24—
00:21:24—
00:21:24—
00:21:24—
00:21:54—
00:21:55—
00:21:55—
00:22:24—
00:22:24—
00:22:54—
00:22:54—
00:22:54—
00:22:54—
00:23:24—
00:23:25—
00:23:26—
00:23:54—
00:24:29—
00:24:33—
00:24:34—
00:24:34—
00:24:54—
00:24:54—
00:25:25—
00:25:25—
00:25:25—
00:25:54—
00:25:54—
00:26:24—
00:26:25—
00:26:25—
00:26:27—
00:26:28—
00:26:28—
00:26:58—
00:27:28Thank you, thank you, thank you.
00:29:01Anne, sen bana odanın anahtarı nasıl vereceksin?
00:29:03Kilitlemem yavrum, kapıyı açar girersin.
00:29:06Tamam, şimdi ben geliri arkadan alırım.
00:29:08Acele etme kızım, aa.
00:29:11İçeride anahtar arkada olacak, açar girersin, istediğin zaman gelirsin.
00:29:15Hadi bakalım.
00:29:16Hadi bakalım.
00:29:19Hadi bakalım.
00:29:20Hadi bakalım.
00:29:21Hadi bakalım.
00:29:23Hadi bakalım.
00:29:24Hadi bakalım.
00:29:26Hadi bakalım.
00:29:41Hadi bakalım.
00:29:44Hadi bakalım.
00:29:57Hadi bakalım.
00:30:02Hadi bakalım.
00:30:08No, no, no, no, no.
00:30:34No, no, go down. I'm going to go.
00:30:38Are you going to sleep at night at night?
00:30:43No, I'm going to sit down.
00:30:50Actually, I really like to sit here.
00:31:04Drifting in the sky when we're falling from dreams.
00:31:10Never say goodbye, fading when we try.
00:31:16I see it in your eyes, secret I still keep.
00:31:23Chasing you in the twilight, you slip like falling leaves.
00:31:29You spoke in tight, I learned it all.
00:31:33Only my heart believes.
00:31:48Dance edelim mi?
00:31:51Hayır.
00:31:54Niye?
00:31:57İstemiyorum şimdi.
00:31:59Böyle oturmak bana yetiyor.
00:32:04Ya.
00:32:06Fransızlar gitmiş.
00:32:09Lokantayı kapatırlar şimdi.
00:32:12Biz de gidelim mi?
00:32:16Hı?
00:32:26Hı?
00:32:32Hı?
00:32:39Hı?
00:32:41I'm in the sky when we're falling from dreams, never say goodbye, fading when we tried, I see it in
00:32:53your eyes, secret I still looking.
00:32:56Hey, hey, hey, hey.
00:33:06Senin odan bu yanda.
00:33:08Bence seni bırakayım.
00:33:09Hayır, sen getirdin.
00:33:12İzlediyorum Füsun.
00:33:15Hiç bana güvenmiyorsun. Bütün hayatını sen benimle nasıl geçireceksin?
00:33:23Bilmiyorum.
00:33:26Git et oradan.
00:33:29Çok güzel bir akşam da.
00:33:35Çok mutluyum.
00:33:38Hayatımızın sonuna kadar her an böyle mutlulukla geçecek.
00:33:41İnan bana.
00:33:57Odamı sektör.
00:34:04Lütfen odama gidelim.
00:34:05Çık.
00:34:06Çık.
00:34:17Çık.
00:34:24Çık.
00:34:27Çık.
00:34:31Çık.
00:34:44Çık.
00:34:49Çık.
00:34:53Çık.
00:34:53Çık.
00:34:56Çık.
00:34:57Çık.
00:35:03Çık.
00:35:07Çık.
00:35:10Çık.
00:35:10Çık.
00:35:11Çık.
00:35:12Çık.
00:35:21Çık.
00:35:33Çık.
00:35:34Çık.
00:35:41Çık.
00:35:49Çık.
00:35:51Çık.
00:36:00Çık.
00:36:02Çık.
00:36:03Çık.
00:36:08Çık.
00:36:21Çık.
00:36:23Çık.
00:36:24Çık.
00:36:25Çık.
00:36:27Çık.
00:36:34Çık.
00:36:36Çık.
00:37:00What did you say?
00:37:04How did you sleep?
00:37:06I don't know.
00:37:08I don't know how to sleep.
00:37:11Are you scared?
00:37:15No.
00:37:17I'm scared.
00:37:19I'm scared.
00:37:22I don't know how to sleep.
00:38:02THE END
00:38:25THE END
00:38:56THE END
00:39:29THE END
00:39:41THE END
00:39:51THE END
00:40:02THE END
00:40:06THE END
00:40:17THE END
00:40:18THE END
00:40:22THE END
00:40:22THE END
00:40:23THE END
00:40:24THE END
00:40:24THE END
00:40:24THE END
00:40:25THE END
00:40:26THE END
00:40:26THE END
00:40:26THE END
00:40:27THE END
00:40:45THE END
00:40:56THE END
00:41:15THE END
00:41:21THE END
00:41:22THE END
00:41:22THE END
00:41:23THE END
00:41:32THE END
00:41:32THE END
00:41:33THE END
00:43:16Çok kolay yalan söyleyebiliyorsun. Buna gerçekten kızıyorum.
00:43:19Niye inanmıyorsun?
00:43:34Kemal artık ikimiz de biliyoruz.
00:43:36Beni film yıldızı yapmayacağım tamam mı? Buna gerek yok artık.
00:43:39Niye gerek yok? Sen gerçekten istersen olur.
00:43:43Kemal ben gerçekten senelerce bunu istedim.
00:43:48Çok iyi biliyorsun.
00:43:57Şuna bak ya. Gel bakayım buraya.
00:44:03Aynı o köpek bir brosu.
00:44:06Üstelik tıpkı onun gibi kara kulak.
00:44:12Ne yapıyordun bütün o köpekleri, saatleri, sigaraları, tarakları, her şeyi?
00:44:26Onlar bana iyi geliyordu.
00:44:29Şimdi hepsinin merhamet apartmanında büyük bir koneksiyon olarak duruyor.
00:44:36Sen beni hiç tutamam Güzelim.
00:44:38Biz tam da dönümce sana göstermek istedim.
00:44:44Beni yine Gerson'u yerine mi atacaksın?
00:44:48Füsun, buna gerek yok artık.
00:44:54Haklısın.
00:44:56Dün gece kandırdın beni.
00:44:58Evlenmeden önce en kıymetli hazinemi çaldın, sahip oldun bana.
00:45:01Senin gibiler evlenmez artık, ödebilirsin sen.
00:45:05DoÄŸru.
00:45:08Dokuz yıl boyunca bunu bekledim.
00:45:10Acısını çektim.
00:45:12Artık niye evleneyim ki seninle?
00:45:42Seni öldürmek isterdim o zaman.
00:45:57Çünkü seni ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun.
00:46:12Çünkü seni ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun.
00:46:25Altyazı M.K.
00:46:27Altyazı M.K.
00:46:44Altyazı M.K.
00:47:15Altyazı M.K.
00:47:28Altyazı M.K.
00:47:28Altyazı M.K.
00:47:58You look at this beautiful beauty of the world.
00:48:03You don't have a fight with the fight.
00:48:06You don't have a fight.
00:48:06You don't have a fight.
00:48:09Why am I not?
00:48:10I've been living with my life.
00:48:16I'm really happy.
00:48:18I'm sorry.
00:48:21I'm sorry.
00:48:22You're not sorry.
00:48:22Look at me.
00:48:23If you were even in a movie, you were giving me the movie to watch.
00:48:27But you didn't stay in Ms. Gio.
00:48:31Just now, I'm a fool.
00:48:37I don't have to come into a woman.
00:48:41But you always kept me holding up.
00:48:44I didn't see the young girl to go back.
00:49:03wait
00:49:09let's go
00:49:10okay
00:49:19let's go
00:49:29There is no need to use the car, I will use the car.
00:49:37The car is the only need to use the car.
00:49:39The car is the only need to use the car.
00:49:41No, now I will use the car to use the car.
00:50:45I don't know.
00:51:05I don't know.
00:51:33I don't know.
00:51:40I don't know.
00:52:02I don't know.
00:52:05I don't know.
00:52:06I don't know.
00:52:06I don't know.
00:52:08I don't know.
00:52:20I don't know.
00:52:21I don't know.
00:52:21I don't know.
00:52:56I don't know.
00:52:58I don't know.
00:52:58I don't know.
00:53:15I don't know.
00:53:24I don't know.
00:53:26I don't know.
00:53:54I don't know.
00:53:56I don't know.
00:53:57I don't know.
00:54:01I don't know.
00:54:31I don't know.
00:55:11I don't know.
00:55:20I don't know.
00:55:56I don't know.
00:56:23I don't know.
00:56:28I don't know.
00:57:06I don't know.
00:57:28I don't know.
00:58:07I don't know.
00:58:38I don't know.
00:58:46I don't know.
00:58:54I don't know.
00:59:01I don't know.
00:59:37I don't know.
01:00:08I don't know.
Comments

Recommended