- 10 minutes ago
Wednesday Season 1 Episode 7 Engsub
Category
📺
TVTranscript
00:07ترجمة نانسي قنقر
00:31Mayor Walker was murdered and I know the killer is here
00:34Standing innocently among us, plotting their next move
00:39And watching everything I do
00:43I know I'm close to the truth
00:45I have all the pieces of the jigsaw
00:48I just need to slot them into place
01:27I must look past the tears and masks of grief
01:29Until now I may have been outmatched and outmaneuvered
01:32But the final gambit has yet to be played
01:38The killer will make a mistake
01:41And I'll be ready
01:48I'll be ready
02:07I'll be ready
02:17Still as sharp as ever, my pigtailed protege
02:20I'll go faster
02:39How long have you been stalking me?
02:41Just blew into town this morning
02:43And was hit by a wave of nostalgia
02:45I thought you didn't go to Nevermore
02:46I didn't
02:47Your dad got all the brains
02:50But I used to drop in on him
02:52Usually from the ceiling with the dagger clutched between my teeth
02:56Just to keep him on his toes
02:57Of course
02:58He filled me in on what's been going on
03:01Monsters, murder, mayhem
03:04What fun
03:06I told him I had a job in Boston
03:07But I'd be checking up on you
03:10What kind of job?
03:11The kind that means I need somewhere to lay low for a couple days
03:27This place belongs to a friend
03:30We've actually made a friend
03:32That poor kid will be going home in a body bag
03:38I like a hideout that comes with snacks
03:41Those bees are hibernating
03:43They're practically Eugene's children
03:46That means do not eat them
03:54You know
03:56When you give me that death stare of disapproval
03:59You remind me of your mother
04:01Speaking of scary things
04:03Do you know what kind of a monster you're dealing with?
04:06I haven't been able to identify it
04:09Ooh
04:13It's called a hide
04:16Isn't Jekyll and Hyde?
04:18Hmm?
04:19You've seen one before
04:20Oh yeah
04:21In 83 during my vacay at the Zurich Institute
04:24For the Criminally Insane
04:26That's where I got my first lobotomy
04:27But you know lobotomies are kind of like tattoos
04:29You can't just get one
04:31Tell me about the Hyde
04:33Ah
04:34Olga Malakova
04:36Jeez
04:37She had it all
04:39Beauty
04:40Brains
04:41And a penchant for necrophilia
04:44Olga was a concert pianist
04:47Until one night
04:48Until one night she transformed
04:49In the middle of a Chopin sonata
04:51Massacred a dozen audience members
04:53And three music critics
04:55What triggered her?
04:56Or did she just change on her own?
04:59No idea
05:00I only saw her in group electroshock therapy
05:02There's never been any mention of Hyde's in any Outkast book
05:06And Nevermore's repeated for having the best collection
05:09You tried Nathaniel Faulkner's diary?
05:14Mmm
05:16Before he founded Nevermore
05:18Faulkner traveled the world
05:19Cataloging every Outkast community
05:22How do you know this?
05:24You think your parents can't keep their hands off each other now?
05:27Oy vey
05:28I showed up unannounced one night
05:30In Gomez's dorm room
05:31Let's just say I wasn't interrupting a pillow fight
05:34Uncle Fester
05:36Yeah
05:37The diary
05:38Where is it?
05:40Nightshade's library
05:40Your dad parked me there
05:42Said I should settle in for a long stretch
05:44And that's when I found this nifty little safe
05:48I was hoping for a stash of cash or jewels
05:50But instead I found a diary
05:54We'll sneak into the Nightshade's library tonight
05:57In the meantime, lay low
06:04If you are discovered
06:06I will disown you
06:07And collect all the reward money tied to your capture
06:10And expect nothing less
06:18Leave the bees alone
06:29My novel started out as a twisted fiction
06:32But somehow reality has turned it into my own personal looking glass
06:36My visit to the Gates mansion has left me with so many questions
06:41Floral Gates died 20 years ago
06:43Than he was sleeping in her bedroom
06:44Why do they have photos of me?
06:46And what is their connection to this hide?
06:50Whoever it is
06:51They're clearly willing to kill for their secret
06:57Goody predicted this quest for answers would become a lonely pursuit
07:02Of course Goody is nowhere to be found when I need her
07:06The dead can be just as annoying and unreliable as the living
07:12Hi
07:14Sorry, I figured you were still at Mayor Walker's wake
07:16As soon as the dirt hits the coffin, I'm out
07:20I can't seem to find my bottle of Silver Moon nail polish
07:23Do you mind if I look around?
07:27Yoko's hosting a mani-pedi party for her crew
07:29This is the third time in 24 hours you've forgotten something
07:33So?
07:35How is everything going?
07:37Solitude suits me
07:38With no annoying distractions, I'm almost finished with my novel
07:42Was I an annoying distraction?
07:44You definitely had some annoying habits
07:46Such as?
07:47You giggle when you text
07:48Which is a 24-7 addiction
07:50Well, at least it's not a migraine-inducing typewriter hammering into my head
07:54When you're not grinding your canines, you growl in your sleep
07:56As opposed to late-night cello solos?
07:59You overcommit to clubs and activities and then complain about them non-stop
08:02I'd take that over your obsession with all things creepy and dead
08:04You could gas an entire small village with the amount of perfume you spritz
08:07That's just off the top of my head
08:10Guess I'm the lucky one with a new bestie
08:12That doesn't try to find ways to endanger literally everybody she comes into contact with
08:17In fact, Yoko and I are so in sync that she's begging me to be her new roomie
08:21Permanently
08:23Don't let me hold you back
08:25Enjoy your solitude Wednesday
08:27It's not solitude that you're still here
08:55It's not solitude that you're still here
09:03Uncle Fester?
09:07Who's Uncle Fester?
09:09What are you doing here?
09:11Well, since I'm an actual nightshade, I don't have to explain myself
09:14What's your excuse for creeping around in the middle of the night?
09:17Research
09:18On the monster?
09:21I'll save you some time
09:23There's nothing in here matching that thing
09:26Isn't that convenient?
09:27You know what your problem is?
09:30I would love to hear your piercing insight
09:36You don't know who your real friends are
09:39I've been on your side since day one
09:42I literally saved your life
09:44I believed your theories when nobody else did
09:47Like, what do I get in return?
09:48Just nothing but suspicion and lies
09:50Fine
09:50You want honesty?
09:51Here it is
09:53Every time the monster's attacked, you have been right there
09:56Starting with Roan at the Harvest Festival
10:03Then on Outreach Day, you arrived at the Meeting House just minutes after the monster had disappeared
10:07Yet you say you didn't see it
10:11Mom, I didn't realize proximity was a crime
10:13Then there's your drawing obsession
10:15You have drawn the monster dozens of times, yet you've never seen it
10:20Or so you claim
10:21You've been through where it lived
10:22Then when Eugene went to investigate
10:25You tried to kill him so he wouldn't spell your little secret
10:28You think I would hurt Eugene?
10:30Let's not forget your oh-so-convenient appearance after Tyler had been attacked at the gates mansion
10:38If I am the monster, why haven't I killed you?
10:46Because for some reason I cannot fathom or indulge you seem to like me
10:52What's to like?
11:03What's to like?
11:06How long have you been lurking?
11:08Long enough to feel the tension between you two
11:11Yowza!
11:13Seriously, you could cut it with an executioner's axe
11:17I'd recognize the patter of those fingertips anywhere
11:22Hello, Thing!
11:25You can't still be mad about the Kalamazoo job
11:27It wasn't my fault!
11:29You said you could crack that safe in 30 seconds
11:32Five minutes later and we were still standing there
11:34You're all sloops
11:36Enough!
11:41Let him go
11:44Show me the diary
11:52Here we are
11:55Iggy was Faulkner's right hand
11:58Trained a generation of nightshades
12:00And behind Iggy it
12:06Do I have time for a snooze or can you crack this one quickly?
12:30This is turning into a replay of Kalamazoo!
12:56These are some sweet digs!
12:59How'd you swing your own single?
13:01My former roommate couldn't handle my talk
13:03Toxic personality
13:04Mmm
13:07Here it is
13:10Faulkner describes hides as artists by nature
13:13But equally vindictive in temperament
13:15Born of mutation
13:16The hide lays dormant until unleashed by a traumatic event
13:19Or unlocked through chemical inducement or hypnosis
13:22This act causes the hide to develop an immediate bond with its liberator
13:25Who the creature now sees as its master
13:28Becomes the willing instrument of whatever nefarious agenda this new master might propose
13:33Anyone willing to unlock a hide is a next level sickum
13:38That means I'm not looking for one killer but two
13:42The monster and its master
13:51I didn't mean to startle you
13:56I was just working on my novel
14:00Enid has requested to room with Yoko for the rest of the school year
14:05She did?
14:06When there's a falling out
14:07I like to get both girls perspectives on what happened
14:11You two seemed as thick as thieves
14:13Ultimately thieves turn on each other
14:16I've seen it with my own eyes
14:17Deflect all you want but you and I both know that you care about Enid
14:22And you have to admit she managed to bring out a spark of warmth in you
14:26Oh don't worry, just a tiny spark
14:29Barely perceptible to the average eye but
14:31I noticed
14:35Part of the dorm experience is making friends with people that you wouldn't normally connect with
14:40And those friendships often turn into lifelong bonds
14:44I would rather buy a rope
14:46Is it really so difficult for you to admit that you made a friend and now that she's gone you
14:50might actually miss her?
14:53I'll survive alone
14:55I always have
14:58Well if that's your decision
15:00I'll submit the forms to Principal Weems
15:14Uncle Fester?
15:30Uncle Fester?
15:43Uncle Fester?
15:49Hi!
15:50Um...
15:51I need to talk to you
15:52No like like right now
15:55Ya I know where that is
15:58Ok, I can meet you there in like... twenty minutes
16:01Ok, bye
16:02ماذا تتحدث؟
16:04إنه مجرد مجرد مجرد.
16:06أعرف مجرد مجرد مجرد.
16:07ماذا تتحدث عني؟
16:20مجرد مجرد مجرد؟
16:23لا تتحدث. إنه مجرد مجرد.
16:25مجرد مجرد مجرد.
16:29حسنًا.
16:36ماذا؟
16:37مجرد مجرد مجرد.
16:39أحبت أن أتبعي من أجل.
16:40أحبت أن أتبعي كمعي.
18:30شكراً للمشاهدة
18:31هل أنت مجموعة؟
18:34نعم، بشكل جداً
18:36لأني أعطيك مجموعة جداً
18:38لن أراك في مجموعة
18:40لنبدأ في مجموعة
18:40ماذا تريد أنت تتحدث للمشاهدة؟
18:47نعم، يمكنك أن تتحدث
18:48الآن، إذا سوف أعطي
18:50لدي بعض الأعمار
19:02إذا كان لديه سيدرس بطع.
19:03كنبط لديه سيدرس بطع.
19:05المحل السيد لديه مزيد من تلقائه
19:07أو على مضاء أحد إخراج إلى تجربة المنطقة؟
19:11مم.
19:16سيبت
19:16انتعلم. سيجب
19:18أن تكون بطعه في حدالة
19:19تعملهم الى المحاولة للمحاولها.
19:21فإن سيقكون مرة مظورة.
19:23أعتقد أن الشعر بالسلسلسل على السعارات عندما اشتغل تغلق،
19:28نعم، على الغريق المستغلق، واسح exacerه أموده في المنطقة،
19:32وقت رفعه على مكانًا قائبل.
19:33ترجمةً أقل الحالة.
19:38أصحاباً طريقاً.
19:39أهلاً.
19:39حقاً يا الشعر.
19:42نعم، في نظرة على المسونس區 أيضًا،
19:44تيلر. هذا هو ميقل فستر.
19:48أوه.
19:50إيه.
19:51إيه.
19:53إيه.
19:59إيه.
20:04إيه.
20:05إيه.
20:05إيه.
20:07إيه.
20:09إيه.
20:09إيه.
20:12الفيديه لعرفة الفيدي
20:14إيه!
20:15إيه.
20:16إيه.
20:17إنها أنت،
20:19تباً يجب أن تجد الى شخص يجب أن تجد الى شخص.
20:23تباً.
20:24تباً.
20:26تيلر!
20:28ما أقول؟
20:32حسناً.
20:36فرصة، أنت تحاولت تحاولي بشكل مكان.
20:38أنا أصدقاء معها.
20:42ترجمة ترجمة نانسي قنقر
21:09لكنك لا يجب أن تفعل ذلك.
21:11والجميع يكون جدًا.
21:14مدعاً بأنه يكون فستر السمع.
21:17إنه يسرع مدد.
21:20فإنه بالمشكلة لديك.
21:23مدينة المنزل والجميع.
21:25وكذلك لا يجب أن يكون لديك سؤال.
21:26فإنه يجب أن تفعله ما لديك.
21:30سيكون فستر السمع.
21:32فإنه يجب أن يكون لديك.
21:33لن يجب أن تجب.
21:35سأتي إلى أنت.
21:369 p.m., المصدريني المصدرين.
22:04لا أشعرها.
22:07أحبتها.
22:07أشعرها لقائم بها و يمكنها استخدام.
22:09هذا يجب أن تجربها في المساعدة.
22:13أجل تجربها في المساعدة التجربة.
22:15أحب أعودها في المساعدة.
22:17لا تتوقف،
22:20إنه قد مجرد المساعدة لقد تشعره.
22:23تجربها المساعدة التجربة.
22:34the last time somebody threw a surprise for me here did not go as planned
22:38i guarantee this one won't make you pass out cold
22:41but you do have to close your eyes
22:44are you serious
22:46unfortunately
22:51i'm only doing this because i owe you
22:53okay watch your step
22:56wait here close your eyes
23:01okay
23:04طبعا
23:06سيكون هنا
23:07حسنًا
23:15حسنًا يمكنك أن تفتح الظهر
23:38ماذا؟ لا يوجد أن تأخذك في مجرد في مجرد؟
23:50كيف تشعر في تشعر في مجردات؟
23:56تنظر أن تشعر في مجرد
23:59موسيقى
24:28Yeah definitely a suspect's bike love's weird as he does
24:34All right it couldn't get too far on foot so you guys spread out. I'm gonna check down by the
24:39lake
24:48That was torture....
24:50Thank you
24:56okay don't hate me, I'm just gonna come out and say it
25:01I want us to be more than friends
25:06you'll snap out of it
25:07don't do that
25:08discount my feelings
25:11I'm not friend material
25:12let alone more than friend material
25:15I will ignore you
25:16stomp on your heart
25:17and always put my needs and interests first
25:21ترجمة نانسي قنقر
25:53ترجمة نانسي قنقر
26:29ترجمة نانسي قنقر
26:34ترجمة نانسي قنقر
26:44تاني
26:57أمسكي! أمسكي! أمسكي!
27:00أمسكي! أمسكي!
27:01أمسكي تباهي!
27:23أمسكي!
27:26أمسكي!
27:47أمسكي!
27:50أمسكي!
27:51فقط أمسكي!
27:52كما أنت!
27:53لا!
27:55أمسكي جداً!
28:00جسلاً محاولاً!
28:02لا!
28:02محاولاً!
28:27لقد أعتقد أننا سأخذتها لكي تخلقك يا أخي
28:32ماذا فعل ذلك؟
28:34ماذا فعل ذلك؟
28:37ماذا فعل ذلك؟
28:38ماذا فعل ذلك؟
28:39ماذا فعل ذلك؟
28:42ويأتي سأخذتها لكي تخلقك
28:47ويأتي سأخذتها لكي تخلقك
29:06سأخذها لكي تخلقك
29:10سأخذتها لكي تخلقك
29:14سأخذتها لكي تخلقك
29:29سأخذتها لكي تخلقك
29:33سأخذتها لكي تخلقك
29:34سأخذتها لكي تخلقك
29:36سأخذتها لكي تخلقك
29:39سأخذتها لكي تخلقك
29:47سأخذتها لكي تخلقك
29:50Glouط donné
29:50سأخذتها لكي تخلقك
29:52شخصك
30:32ترجمة نانسي قنقر
30:50ترجمة نانسي قنقر
31:20ترجمة نانسي قنقر
31:20ترجمة نانسي قنقر
31:22ترجمة نانسي قنقر
31:26ترجمة نانسي قنقر
32:06ترجمة نانسي قنقر
32:08ترجمة نانسي قنقر
32:36ترجمة نانسي قنقر
32:37ترجمة نانسي قنقر
32:38ترجمة نانسي قنقر
32:40ترجمة نانسي قنقر
32:51ترجمة نانسي قنقر
32:57ترجمة نانسي قنقر
32:57ترجمة نانسي قنقر
33:10ترجمة نانسي قنقر
33:14ترجمة نانسي قنقر
33:23ترجمة نانسي قنقر
33:26ترجمة نانسي قنقر
33:26ترجمة نانسي قنقر
33:27ترجمة نانسي قنقر
33:30ترجمة نانسي قنقر
33:32ترجمة نانسي قنقر
33:35ترجمة نانسي قنقر
33:36ترجمة نانسي قنقر
33:50ولكن شخص يرغباً مباشرة فقط
33:54لن يطلق عن مجردك الرغبة
33:55فهذا ورغب ان تجاركتش
33:57وهابها مرة العشق سألتك
34:00عندما تعلم أن تجاركتد حصل لك
34:06أنا أسعني لا أتوقع لا يتوقع
34:08لذلك في الغدث البشر
34:09الحلق؟
34:13بالeresجح أن تكون كل شيئاً
34:16حتى نجدت مباشرة
34:21تحديدك جداً
34:22تحديدك كلاً من المحافظة
34:23تعرف كما لا تستطيع تحديدها
34:25ما قد تحديدك تحديد؟
34:26ما كانت تحديدك تحديدك تفعله
34:28في وقاله؟
34:29كما تحتاج لسعب
34:31أمثل من سعبك
34:32هل تحديدك؟
34:36ركزيزي
34:37سأريد أن تتجبك في الارض الفيديوكي
34:39في المتحديد فقط
34:41فهلاً، نحن نحن بسعب هذه المنزل
34:43تحديدك في فوق
35:00ترجمة نانسي قنقر
35:19ترجمة نانسي قنقر
35:54ترجمة نانسي قنقر
36:00هذا ي结束 الآن
36:07ترجمة نانسي قنقر
36:22ترجمة نانسي قنقر
36:40ترجمة نانسي قنقر
36:41ترجمة نانسي قنقر
36:50ترجمة نانسي قنقر
36:52ترجمة نانسي قنقر
36:56ترجمة نانسي قنقر
36:58ترجمة نانسي قنقر
36:59ترجمة نانسي قنقر
37:05ترجمة نانسي قنقر
37:07ترجمة نانسي قنقر
37:19ترجمة نانسي قنقر
37:21احبت هذا المشكلة في المشكلة
37:28يبدو أنه يحبك تحبك
37:32ماذا تريد؟
37:33أسأل المشكلة
37:40ماذا تحبك تحبك تحبك؟
37:47تحبك تحبك تحبك؟
38:19مجرد حقا!
38:22أنت تبقى مني!
38:23علينا استطاعنا!
38:24لقد قد قلت رواني تقتلتك!
38:42مالك؟
38:44شكرا
39:13لماذا؟
39:14لأننا نعمل لأننا نعمل.
39:17لأننا نعمل.
39:18لكننا نعمل.
39:19لأننا نعمل بشكل رائعًا عملي.
39:22كل ما قلقا سيقولينا مني
39:23محلوك.
39:25لكنني نتفق فعله.
39:27لا تستطيع ذلك.
39:30كنت قلقا لا يوجد.
39:32لكنني نعرفك أنه نعمل.
39:36ترجمة نانسي قنقر
39:40ترجمة نانسي قنقر
39:45سأعجبتك
39:46أسفل على زيار
39:47لا
39:48لا
39:49فالريق وعنذار
39:51ممتاز
39:52لاحظة كذلك
39:54تشعر بكثير
39:55ترجمة نانسي قنقر
39:57ترجمة نانسي قنقر
40:01هل حدث؟
40:02كان لقد تدربت
40:19شكراً للمشاهدة
40:36كان لديك إستمراراً بشكل فيها
40:39أنك عيني لازماء حيث
40:41كذب علىfour من العكاست
40:44قدرى هذه الأشياء لقد تجناء ما
40:53أعطيها؟
40:55مثل مجتمع
40:59هل تريد أن تكون مريحاً لكي تكون مريحاً لكي تكون مريحاً؟
Comments