Skip to playerSkip to main content
  • 18 minutes ago
Alice in Borderland S03E05 [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00:00You
00:00:46This is a monitor.
00:01:28This is a monitor.
00:01:57This is a monitor.
00:02:27This is a monitor.
00:02:46This is a monitor.
00:02:48This is a monitor.
00:02:49This is a monitor.
00:02:50This is a monitor.
00:03:03This is a monitor.
00:03:17This is a monitor.
00:03:18This is a monitor.
00:03:43This is a monitor.
00:03:45This is a monitor.
00:03:48This is a monitor.
00:03:48This is a monitor.
00:04:18This is a monitor.
00:04:19This is a monitor.
00:04:47This is a monitor.
00:05:07This is a monitor.
00:05:09This is a monitor.
00:05:18This is a monitor.
00:05:26This monitor.
00:05:27This monitor.
00:05:27This monitor.
00:05:28This monitor.
00:05:34This monitor.
00:05:48This monitor.
00:05:49This monitor.
00:05:51This monitor.
00:05:51Thank you!
00:06:11No, please!
00:06:13Do you have a reason to kill someone?
00:06:14Why are you killing someone?
00:06:16This is your fault!
00:06:18He is your fault!
00:06:18Alice, stop it!
00:06:19Alice!
00:06:19I'm sorry, I'm sorry.
00:06:25I'm sorry.
00:06:26I'm sorry.
00:06:27He was fighting to fight until he was here.
00:06:29I'm sorry.
00:06:30He was here.
00:06:34I'm sorry.
00:06:35He saved my life.
00:06:38That's why I met Alice.
00:07:14エントリーを締め切りますエントリー数10名エントリー数10名ここいるの9人なのにどういうこと子供えっ子供だん?
00:07:45妊娠してるんだよウサギえっ子供がいるの俺たちの子供がいるなるほどおなかの子を入れて10人かめでてえなおいでもこの状況で子供って?
00:08:01ゲームを開始します始まる腕輪と首輪を装着してください
00:08:19ゲーム未来すごろく
00:08:25ゲームを開始します
00:08:35ボーエント Heil産役 Byrneends
00:08:35you watch Adeley wave 映画の声でコикаの鈴火
00:08:49有のスタンで寄erteすいか
00:10:32ただしサイコロを振り、進める人数からあぶれた人はその部屋から動けません。ドアはロックされ、強制指定となります。
00:10:43解除するには、腕輪の無線機能を使って、プレイヤー2人がロックされた部屋を挟む位置に移動する必要があります。
00:10:50皆さんには各15ポイント振り分けられています。
00:11:01ドアを通るためには、腕輪を扉にかざし、どなたかの1ポイントを消費する必要があります。
00:11:19もっと来た部屋に戻るには、1ターンその場所に留まり、次のターンを待たなければ戻れません。ステイを選択、または強制ステイになった場合も、ターンごとに1ポイントずつ消費します。
00:11:47ポイントがゼロになったら、ゲームオーバー。皆さんが進むことのできる壁には、皆さんの未来の映像が映し出されます。その中から選択した未来は、皆さんが出口に到着した後、本当に起こる未来です。本当に起こる未来?
00:12:14サイコロの目の人数に従って、自分の未来を選択しながら、出口を目指してください。みんなで協力し合って、出口を探せってことか。名前聞いてもいいですか?
00:12:42それでは、サイコロを振り、どの部屋に進むか選択してください。
00:13:02サイコロの色とドアの色がリンクしてるってことね。
00:13:09サイコロは俺の得意分野だ。ただのギャンブル依存症でしょ
00:13:15?第一ターン、スタート。
00:13:31ツリウム Voracz君音声サイコロの方様でドアが大変、リンクしてる。ビデオに対して見せてくれてありがとう。サイコロの顔面を
00:13:45&塗りました。サイコロのチロボ לשにコロを是私たちに前進しました。
00:13:52This is the future that will really happen.
00:13:56This is the future that will really happen.
00:14:24This is the future that will be different from the walls.
00:14:29This is the future.
00:14:39It's a different way to the door.
00:14:42It's a different way to the door.
00:14:49Please.
00:14:53Please.
00:14:55Please.
00:14:56Please.
00:14:56Please.
00:15:08This is a question.
00:15:10You can't do it.
00:15:13Please.
00:15:14I'll just read it.
00:15:16I'll just read it.
00:15:18I'll do it.
00:15:18I'll do it.
00:15:20I'll do it.
00:15:37I'll do it.
00:15:39I'll do it.
00:15:42I'll do it.
00:15:44It's nice.
00:15:45It's nice.
00:15:46If this happens, I want to know the future.
00:15:49I'll be the only way to the next one.
00:15:53I would like to go to the next one.
00:15:55I would like to go to the next one.
00:15:55But the next one would be seven.
00:15:59The next one would be one.
00:16:01One.
00:16:04Let's go.
00:16:06I think it's yellow.
00:16:10No, I'm not going to be able to reduce points.
00:16:15It's the key to this game.
00:16:18You can act together.
00:16:227 and...
00:16:255.
00:16:26I'm going to be divided into a large room.
00:16:51D3?
00:17:02I'm sorry.
00:17:03I'm sorry.
00:17:06I'm sorry.
00:17:08I don't care about it.
00:17:08The last time is 1 minute.
00:17:12It's time to go.
00:17:14I'll be sure.
00:17:16I'll trust you.
00:17:20If you want to go to the other door,
00:17:21you can't do it.
00:17:27Two more.
00:17:32Two more.
00:17:34Three more.
00:17:35So, put your hand on the door on your hands.
00:17:38Please go in the next room.
00:17:44Alright. Let's go.
00:18:00Okay.
00:18:41何でマイナス1ポイント?
00:18:43I'm not sure if I'm going to get rid of the points, I'm going to get rid of the points.
00:18:47If I enter, I don't know if I'm going to get rid of the points.
00:18:50I'm going to use the points.
00:18:54I've used the points.
00:18:55I'll use my points.
00:18:59What are you going to say?
00:19:022 turns start.
00:19:081 turns start.
00:19:13Get your place to go.
00:19:19Once you go out there you wait to get rid of the points again.
00:19:23So, we have three rooms.
00:19:25So, we have three rooms.
00:19:27Okay.
00:19:353, 1, 5.
00:19:383, 2, 1, 5.
00:19:51If this is really the future,
00:19:54I would like to choose this room.
00:19:59How are you?
00:20:00I wanted to see this.
00:20:12Do you want to see this room?
00:20:17Is this room?
00:20:21Is this room?
00:20:22It's in the room for a while.
00:20:23Please be sure we're in the room,
00:20:23so we want to see this room.
00:20:23We want to see this room.
00:20:23How many people are here?
00:20:24Yes.
00:20:27We'll be waiting.
00:20:28The future is really going to be...
00:20:30First, let's ask about the next door.
00:20:32I do not want to choose the door.
00:20:33I will not try to choose the door.
00:20:33I don't know.
00:21:03Amongst the D2.
00:21:05It's on the top of the red.
00:21:07I am on the top of my left.
00:21:11I am going to turn around with the green.
00:21:12In the red.
00:21:14I will run around with B.
00:21:14I am.
00:21:16Then my friends will continue to lead the blue.
00:21:19And C1.
00:21:21I am.
00:21:23You know.
00:21:23You're going to have a追加研究 check.
00:21:25Really?
00:21:28Thank you very much.
00:21:32Let's go.
00:21:40Okay.
00:21:43Let's go.
00:22:02Let's go.
00:22:06Is this game on my head?
00:22:10Two.
00:22:35Okay.
00:22:35I'm going to go to D South.
00:22:38I'd rather than have to go to D South.
00:22:41I'm going to move on to D South.
00:22:42I won't be left by diving in the south.
00:22:47Let's go to D South.
00:22:51Yes.
00:22:55Do you know what?
00:23:01This is so delicious!
00:23:03Don't you hear me?
00:23:10Ray, we'll go to Dini's room.
00:23:14Understood.
00:23:26Okay.
00:23:29Yes.
00:23:31The third turn starts.
00:23:35What? 1 and 2?
00:23:372 and 2.
00:23:53I can't go anywhere.
00:23:54I can't go anywhere.
00:23:56I can't go anywhere.
00:23:57That's why someone will stay.
00:24:04I'm from Mori Kage.
00:24:07I'm from Mori Kage.
00:24:09I'm Mori Kage.
00:24:10I'm Mori Kage.
00:24:12I'm from Mori Kage.
00:24:14Well, it's not good.
00:24:19This time, I'm going to leave.
00:24:21What?
00:24:23Don't protect the child.
00:24:25But...
00:24:26Ray?
00:24:28I'm going to be a zombie.
00:24:29I'm sorry.
00:24:39I want to talk to Sachi Ko.
00:24:44Sachi Ko, can you hear me?
00:24:51Yes.
00:24:52I hear you.
00:24:54How many people are going to go to D1?
00:24:58Four people.
00:24:59They're all going to go.
00:25:01Good.
00:25:02Then, go to D1.
00:25:06Then, go to D1.
00:25:07Then, go to Usagi.
00:25:09I'm sorry.
00:25:10I'm sorry.
00:25:12What's that?
00:25:14I'm sorry.
00:25:16I'm sorry.
00:25:16Okay.
00:25:19You're sorry.
00:25:20You're ok.
00:25:21Does someone want to stay here?
00:25:24You're right.
00:25:24And then, I'll move on.
00:25:26You're right.
00:25:29You're right.
00:25:30I'll do the death decision.
00:25:32I'm sorry.
00:25:33I don't want to have any clock 있어요 now.
00:25:39You're okay.
00:25:41You're okay.
00:25:42You're okay.
00:25:42I'm sorry.
00:25:43I don't wanna play.
00:25:44Your opponent.
00:25:44I'm sorry.
00:25:46Do I go?
00:25:50I'm going to go to D1.
00:25:52I'm going to go to D1.
00:25:53I'm going to be able to act together.
00:25:58Because...
00:25:58I'm going to have to find the goal.
00:26:02I'm going to find the goal.
00:26:03I'm going to find the goal.
00:26:04I'm going to have to think about your future.
00:26:09I'm going to go to D1.
00:26:27I'm going to find the goal.
00:26:32I'll give the goal.
00:26:34I can't believe in the goal.
00:26:36I'll be right back.
00:26:38It's amazing.
00:26:41You can sell this water for 1,000 yen.
00:26:46If you don't want to come back, it's pretty good.
00:26:50You just want to change the person who wants to change.
00:26:53Why did you enter this seminar?
00:26:56I'm trying to save your knowledge.
00:26:58That's right.
00:27:00This time, you can sell this water for 1,000 yen.
00:27:04You can sell this water for 1,000 yen.
00:27:06You can sell this water for 2,000 yen.
00:27:10You can sell this water for 2,000 yen.
00:27:11I don't want to sell it.
00:27:15It's impossible to sell it.
00:27:18It's impossible to sell it.
00:27:19There are a certain amount of money.
00:27:22There's a lot of money.
00:27:22I can't sell it.
00:27:26I can't sell it.
00:27:27I'm sorry.
00:27:30What's that?
00:27:31What's the name?
00:27:32I'm sorry.
00:27:33I don't want to sell it.
00:27:42What would you say?
00:27:44No.
00:27:44You're not, isn't it?
00:27:45I'm sorry.
00:27:47No, I'm sorry.
00:27:49You're not.
00:27:50You're not.
00:27:51You're not.
00:27:57You're not.
00:28:00I'm sorry.
00:28:13Kado部屋がゴール。つまり出口である可能性が高い。一度試す価値はあるかもね。うん。じゃあ、二手に分かれて
00:28:26Kado部屋を目指しましょう。でも、アリスの言うことも無視したくないから、間を取って、あなたと私でこっちに行きましょう。私はうさぎさんと合流して、あなたはそのまま
00:28:27Kado部屋を目指すっていうのをどう?
00:28:58分かりました。じゃあ、俺たちはビーチに。いいよな。うん。うん。分かりました。分かりました。分かりました。分かりました。
00:29:10もう気持ちがないんだ。でも、私、けんちゃんに何か嫌なことしたかな。兄ちゃん、見て。ごめん。え、やだ、けんちゃん、ちょっと待って下さい。何で?
00:29:40私たち、結婚します。よろしくお願いします。そうか。おめでとう。
00:30:10おめでとう。おめでとう。おめでとう。おめでとう。
00:30:40おめでとう。おめでとう。おめでとう。おめでとう。
00:30:59おめでとう。おめでとう。おめでとう。おめでとう。
00:31:07おめでとう。おめでとう。おめでとう。
00:31:08おめでとう。おめでとう。
00:31:11おめでとう。
00:31:12おめでとう。おめでとう。
00:31:13おめでとう。
00:32:12おめでとう。おめでとう。おめでとう。おめでとう。おめでとう。おめでとう。それでは、洗濯した扉にお手間をかざし、次の部屋へおすすめください。おめでとう。おめでとう。
00:32:22It's time to sleep.
00:32:26I can't wait.
00:32:29I can't wait.
00:32:41What the hell?
00:32:43What?
00:32:45Uh-huh.
00:32:47.
00:32:47.
00:32:47.
00:32:47.
00:32:47.
00:32:47.
00:32:47I've been checked.
00:32:49The 4th turn starts.
00:32:52I'm going to get theサイコロ.
00:32:54Yes.
00:33:19If you're going to go to the corner, you'll be a white one.
00:33:23You're only going to go alone.
00:33:27I'll just go to the south.
00:33:31I'm going to go to the South.
00:33:33It's a relief.
00:33:37You've been working.
00:33:43Yes.
00:33:43Yeah.
00:34:18He's going to stay in the E3, right?
00:34:24Do you need to move on to E3?
00:34:26I'm going to start by the E3.
00:34:27I'm going to move on.
00:34:28I'm sorry.
00:34:30I'm sorry.
00:34:32I'm sorry.
00:34:35Look.
00:34:42The front of the green door is the door door.
00:34:45There might be a goal.
00:34:48That's who Alice is.
00:34:50I don't know how to save my children.
00:34:54I need to do that.
00:34:55I need to go to that future.
00:35:14Go.
00:35:17I'm sorry.
00:35:22I'm sorry.
00:35:23I'm sorry.
00:35:23I'm sorry.
00:35:24I can't believe you.
00:35:24That's what I'm sure.
00:35:32You've got to go!
00:35:34Go!
00:35:36Go!
00:35:37You're ok?
00:35:37It's a good one.
00:35:37I'm going to go!
00:35:39Do you know what I'm doing?
00:35:42I'm ready.
00:35:43I'm ready.
00:35:45I'm ready.
00:35:45I'm ready.
00:35:47You're going to take K-3.
00:35:49You're ready.
00:35:50I'm ready.
00:35:50You're ready.
00:35:51Let's go.
00:35:51This is the first time I got on.
00:35:52This is the first time I got on.
00:35:54I'm ready to go.
00:36:03頂くなった。
00:36:04おめでとう。
00:36:07おい!
00:36:09行くぞ!
00:36:13扉のポイントは俺から引く。
00:36:32I don't know.
00:37:03I don't know.
00:37:32I don't know.
00:38:17I was like, oh
00:38:34A1 is minus 6 point in the room.
00:38:38マジかよ。
00:38:48ゴールじゃなかったそれに角部屋だから扉が1カ所しかない
00:38:53イーゴはマイナス4ポイントの部屋になります
00:38:55え?
00:38:59くそ…
00:39:02お兄ちゃんから引こう
00:39:03でも…
00:39:06原点を確認しました
00:39:10確か
00:39:14第5ターンスタート
00:39:22ウェイ解除されたか?
00:39:24何も起きてない
00:39:25また1分以上減っちゃったよ
00:39:33え?
00:39:35いらっしゃー
00:39:36じゃあ
00:39:38じゃあ
00:39:38じゃあ
00:39:38じゃあ
00:39:38じゃあ
00:39:38じゃあ
00:39:40じゃあ
00:39:42じゃあ
00:39:43じゃあ
00:39:44じゃあ
00:39:45じゃあ
00:39:46これ全然できてないんだよ
00:39:48じゃあ
00:39:48ヒッキさん
00:39:49ヒラさん
00:39:50ヒッキさん ヒラさん
00:39:53ヒッキさん ヒラさん
00:39:56ヒッキさん ヒラさん
00:40:13ヒラさん
00:40:14People have to get lost.
00:40:16Let's see how much the camera is.
00:40:23Look for the camera!
00:40:23I'm sorry about this.
00:40:28I don't know.
00:40:29I don't know.
00:40:31I'm scared.
00:40:33My mother, she's scared.
00:40:37I'm scared.
00:40:38What am I thinking?
00:40:41It's like a nightmare.
00:40:44What is it?
00:40:48I'm sorry.
00:40:49I'm sorry.
00:40:50I'm sorry.
00:40:50That was a good one.
00:41:14I'm not.
00:41:18You've been捨てing the sword.
00:41:26Don't let me.
00:41:30Don't let me.
00:41:32Don't let me.
00:41:46My mother...
00:41:48My mother is a dead man.
00:41:51That's a lie.
00:41:55Something...
00:41:57If you return, you can't return to your own life.
00:42:01That's a lie.
00:42:16Usagi...
00:42:17I'm going to die next to D3.
00:42:20I'm going to stay in the next one.
00:42:22Understood.
00:42:24Ryuji?
00:42:25Ryuji, hear you?
00:42:27How are you?
00:42:29The E1 is in the room.
00:42:33Is there no room?
00:42:35It's not the room.
00:42:36What's wrong?
00:42:51Dabene...
00:42:54Dabene...
00:42:56Dabene...
00:43:04You're so sorry.
00:43:13No.
00:43:18Mom.
00:43:22It's my fault.
00:43:29Prensida.
00:44:07Prensida.
00:44:10Prensida.
00:44:15Prensida.
00:44:16Prensida.
00:44:19Prensida.
00:44:42Prensida.
00:44:54B3 is a room for minus 4 points.
00:44:59Minus 4?
00:45:02I've checked the point.
00:45:06.
00:45:07.
00:45:07.
00:45:07.
00:45:07.
00:45:28原点を確認しました
00:45:51ごめん 遅くなって
00:46:02ゆき子
00:46:09ねえ ゆき子
00:46:11うん?
00:46:12今度 結婚記念日に水族館行かない?
00:46:15なんで?
00:46:19行ったことないんだよ
00:46:20え? 生まれてから?
00:46:22うん
00:46:26いいよ
00:46:31久しぶり 元気そうじゃ
00:46:47ああ ああ
00:46:49ああ
00:46:50ああ
00:46:51ああ
00:46:51ああ
00:47:19ああ
00:47:20ああ
00:47:21ごめん
00:47:50ああ
00:48:04Sorry.
00:48:05Hi.
00:48:05Hello.
00:48:08Hello.
00:48:09Hello.
00:48:09Hello.
00:48:09Hello.
00:48:13I'm waiting for you.
00:48:15I thought you were here today.
00:48:18Ah, that's not a matter of time.
00:48:24I'll give you one more time.
00:48:27Really?
00:48:28What's the reason?
00:48:30It's big. It's big.
00:48:57It's big.
00:48:58Fuck.
00:49:28Fuck.
00:50:06Fuck.
00:50:33Fuck.
00:50:54Aさんはマイナス8ポイントの部屋になります。手持ちのポイントがゼロになりました。ゲームオーバー。出たい。
00:51:06警察は中に入らせてもらうぞ。見つけました
00:51:19!どういうこと?別になんでもない。何も変わってないじゃない
00:51:22!うるせえな
00:51:25!お前こそ俺のことに信用してるじゃねえかよ!
00:51:26信じてたわよ!信じてたから。余計に悲しいんじゃない!
00:52:01いけんくたか。いけんくたか。じゃあ、きくから。
00:52:04It's like my future.
00:52:20I don't want to go.
00:52:41I don't want to go.
00:52:42Nob.
00:52:50What happened to me?
00:52:51Tell me.
00:52:54I'm going to go.
00:52:58I'm going to go.
00:53:01Tell me.
00:53:02My mother is a enemy.
00:53:32My mother is an enemy.
00:53:40I'm dying.
00:53:41Nob.
00:53:41Nob.
00:54:03My mother, I got it.
00:54:14I don't know.
00:54:49I don't know.
00:55:21I don't know.
00:55:24I don't know.
00:55:46Nob?
00:55:49Nobどこにいるのよ?
00:55:50Nob?
00:55:56Nob?
00:55:57Nob?
00:55:59Nob?
00:56:00Nob?
00:56:01Nob?
00:56:30Nob?
00:56:31Nob?
00:56:32Nob?
00:56:45Nob?
00:56:47Nob?
00:56:51Nob?
00:56:52Nob?
00:57:01Nob?
00:57:02Nob?
00:57:04Nob?
00:57:08Nob?
00:57:16Nob?
00:57:20Nob?
00:57:33Nob?
00:57:35Nob?
00:57:36Nob?
00:57:36That's why I've been doing such a research.
00:57:41A personal experience?
00:57:45I've been working on something like that.
00:57:47No, it's not so much.
00:57:50Please give me something.
00:57:52Do you want to eat something?
00:57:55That's right.
00:58:12To be continued...
00:58:15To be continued...
00:58:17To be continued...
00:58:47To be continued...
00:58:47In the next game, that woman will kill you.
00:58:49That is your last job.
00:59:07If you kill her, you will not be able to kill her.
00:59:12You are still here.
00:59:15You will know the world of death.
00:59:24Ryuji, hear you?
00:59:27Ryuji?
00:59:29Ryuji?
00:59:31I heard it.
00:59:32Do you remember a battle?
00:59:35You're in the next battle.
00:59:36Use the battle for B4.
00:59:38I will be able to continue to shoot you with B4.
00:59:39No?
00:59:43No?
00:59:44No?
00:59:45No?
00:59:46No?
00:59:47No?
00:59:49No?
00:59:49No?
00:59:51No?
00:59:56Yes?
00:59:57No?
00:59:58No?
01:00:00No?
01:00:14NOM!
01:00:15I'm finally gone.
01:00:17Good.
01:00:18I'm going to go to the room to be able to get a team from minus 1 point.
01:00:24My room is minus 1 point.
01:00:24Minus is my.
01:00:27NOM!
01:00:29I need to find Tetsa quickly.
01:00:32Tetsa?
01:00:33Tetsa?
01:00:35Tetsu?
01:00:36Give me your hand!
01:00:38Tetsa!
01:00:39The 8th turn starts.
01:00:58Tetsa!
01:00:59Tetsa!
01:01:08Tetsa!
01:01:14Tetsa!
01:01:17Tetsa!
01:01:28Tetsa!
01:01:55Then,
01:01:55My brother, I don't have to go there!
01:01:57My brother!
01:01:59Yuna!
01:02:02E4 is the room for minus 2 points.
01:02:06What?
01:02:10The point of the money is 0.
01:02:15Game over.
01:02:251...
01:02:53Amyl and Isideta...
01:02:54I?
01:02:54I don't know.
01:03:24...
01:03:31Yuna...
01:03:33...
01:03:34...
01:03:34...
01:03:35...
01:03:35...
01:03:36...
01:03:38...
01:03:38...
01:03:39...
01:03:45Yuna, sorry...
01:03:46...
01:03:47...
01:03:49...
01:03:50...
01:03:50...
01:03:50...
01:03:51...
01:03:53...
01:03:54...
01:03:55...
01:03:55...
01:04:03...
01:04:25Yeah絶対幸せになってくれよ
01:04:35Ah!
01:04:36Ah!
01:04:39Ah!
01:04:41Ah!
01:05:10Ah!
01:05:13Ah!
01:05:16Ah!
01:05:18Ah!
01:05:21Ah!
01:05:23Ah!
01:05:25Ah!
01:05:41I don't know.
01:06:08B4 is minus 2.
01:06:11Ray.
01:06:18I'm with you.
01:06:20I'm going to go to the C5.
01:06:23I'm going to go to the E5.
01:06:28If you don't have the E5,
01:06:30the rest of the room is only English.
01:06:35I'm going to go to the E5.
01:06:36I've been waiting for everything and all.
01:06:40I think that the E5 is the goal.
01:06:44The E5 will be the goal.
01:06:46I'll go to the E5.
01:06:59Let's go to the top of the goal.
01:07:03Hey, Yuna-san, let's go.
01:07:08Hey?
01:07:09Yuna-san.
01:07:11Then, let's go to the next room.
01:07:18Yuna-san, let's go.
01:07:44Yuna-san, let's go.
01:07:47Yuna-san, let's go.
01:07:48Let's go.
01:07:49Oh, FN.
01:07:51Oh.
01:07:54Oh, Yuna-san, I'm sorry.
01:07:56Yellow-san, this way.
01:07:57This one tried to kill you.
01:07:58Yuna-san, let's go.
01:07:58It's the only chief room, you can help us with this.
01:07:59No, it's the only right.
01:08:06B3 is minus 2 points to the house.
01:08:07B3 is minus 2 points to the house.
01:08:10Do you have any points to the house?
01:08:12Do you have any points to the house?
01:08:19I've checked the house.
01:08:27B3 is minus 2 points.
01:08:29Minus 4 points.
01:08:32Minus 4 points.
01:08:34Let's use my points.
01:08:39I've checked the house.
01:08:42The 10th turn start.
01:08:59The 10th turn.
01:09:16ウサギー
01:09:18そっちはどうなってる
01:09:21ビーサの部屋にみんな集まってる
01:09:25だけどサイコロの数字で3方向に分かれなきゃいけないの
01:09:26しかも
01:09:29誰か一人は強制ステイになる
01:09:31それに鉄さんにも会えてない
01:09:34俺のいる美容にも
01:09:36鉄がいないとすると
01:09:40Aさんは
01:09:42鉄さんが
01:09:43
01:09:50その部屋は大きなマイナスかもしれない
01:09:54じゃあどうすれば
01:10:02一人は大きなマイナスの部屋
01:10:03一人は確実にマイナスに
01:10:08一人はゴールからさらに離れる
01:10:09そして一人は 強制ステイを選ばなきゃいけない
01:10:24バテンの中で
01:10:26ここにゃく
01:10:26何に飲んだよ
01:10:27バテンの中で
01:10:42バテンの中で
01:10:49We will go to the world of death together.
01:11:19I don't want to die.
Comments

Recommended