00:29Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:09Transcription by CastingWords
01:26Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:04Transcription by CastingWords
02:15Transcription by CastingWords
02:17Transcription by CastingWords
02:23Transcription by CastingWords
02:25Transcription by CastingWords
02:34Transcription by CastingWords
02:38Transcription by CastingWords
02:48Transcription by CastingWords
02:53Transcription by CastingWords
02:56Transcription by CastingWords
03:13Transcription by CastingWords
03:24Transcription by CastingWords
03:34Transcription by CastingWords
04:11Transcription by CastingWords
04:12Transcription by CastingWords
04:27Transcription by CastingWords
04:34Transcription by CastingWords
04:37Transcription by CastingWords
04:48Transcription by CastingWords
05:46Transcription by CastingWords
05:49Transcription by CastingWords
06:17Transcription by CastingWords
06:47Transcription by CastingWords
06:47Transcription by CastingWords
06:49Transcription by CastingWords
07:28Transcription by CastingWords
07:51Transcription by CastingWords
07:54Transcription by CastingWords
08:25Transcription by CastingWords
09:23CastingWords
09:39CastingWords
09:55CastingWords
10:05CastingWords
10:10CastingWords
10:31CastingWords
10:54CastingWords
10:56Transcription by CastingWords
10:59CastingWords
11:46CastingWords
12:04CastingWords
12:09CastingWords
12:20CastingWords
12:26CastingWords
12:33CastingWords
12:40CastingWords
12:41CastingWords
12:50CastingWords
12:55CastingWords
13:08CastingWords
13:10CastingWords
13:13CastingWords
13:14CastingWords
13:20CastingWords
13:50CastingWords
14:10CastingWords
14:20CastingWords
14:35CastingWords
14:38CastingWords
14:45CastingWords
14:51CastingWords
15:21CastingWords
15:30CastingWords
15:31CastingWords
15:51CastingWords
15:56CastingWords
16:06CastingWords
16:22CastingWords
16:27CastingWords
16:32CastingWords
16:48CastingWords
16:55CastingWords
17:03CastingWords
17:13CastingWords
17:33CastingWords
17:34CastingWords
17:50CastingWords
17:52Have we still met you for Camila Loens' leilighet?
17:55Bjørn Harmsson.
18:11Thank you for coming with the money.
18:15What would you do?
18:17I wanted to warn you.
18:21Odin and Jerm, if they say they can't do the right, they say they have sent me.
18:25They say that you have taken over the market.
18:30So...
18:31They plan to cut you.
18:35Why do you tell me this?
18:37Because you pay. I follow paying customers.
18:45Why do you tell me that?
18:47What do you tell me about?
18:49When?
18:50When?
18:51When?
18:53When?
18:54When?
18:54I feel so bad that does not need to look at your work.
19:01You're one of the only ones that do not have to work, you're one of the three more.
19:05When?
19:15When?
19:20When?
19:24The devil has only had days that later...
20:41You okay?
21:14Yeah, yeah.
21:15Rad er det.
21:16Jeg har vaktmesterens nøkkel sånne tilfeller.
21:20Hei du.
21:23Har du glemt såpillene?
21:25Ja, ja.
21:26Mannen din han hørte bare rymstering der oppe og trodde kanskje det var innbrudd hos Camilla Lohen.
21:46Hva er det?
21:48Hva er det nå?
21:50Hva er det nå?
21:50Nei.
21:51Nei.
21:52Nei.
21:57Nei.
21:59Jeg beklager deg der også.
22:00Hun har kaffe her.
22:03Ja, takk.
22:08Hva slags solmedisin er det du bruker?
22:16Heroin.
22:17Nei.
22:18Sopitin.
22:18Det her er...
22:20Jeg har fått kjøpt det reseptfritt i utlandet.
22:24Så får jeg liksom slått to fluor i en spekk for det tar angsten også.
22:28Hm.
22:30Så du bruker det du også?
22:31Jeg?
22:32Nei, nei.
22:36Nei.
22:36Det er friheten som føder angsten og jeg vil gjerne ha den friheten.
22:42Hvis du greier å kvele angsten kan du bli enehersker i ditt eget liv.
22:48Du må lese Heidegger.
22:49Det er noe for deg.
22:51Men du har ikke angst.
22:53Jeg har angst.
22:54Du har angst?
22:55Jeg har.
22:56Du har angst.
23:00Ja.
23:02Men denne morderen har ikke angst.
23:06Hæ?
23:08Hvorfor ikke?
23:10Friheten som holder oss våkne.
23:13Valgene.
23:16Morderen har ikke noe valg.
23:19Og hvorfor ikke?
23:21Fordi han er et redskap.
23:25Fordi hans liv har en hensikt.
23:28Han er ikke forvirret sånn som det er i meg.
23:31Han vet hva han skal og derfor så sover han godt om matten.
23:36Og hvilken hensikt er det i livet han har?
23:39Er ikke det ganske åpenbart da?
23:44Kvinnene var romiskøse.
23:50Synes det?
23:52Barbra Svensen gikk fra den ene kjæresten til den andre.
23:56Lisbeth Barli var kanskje gift nå.
23:58Men før det så fløyner hun ut som en...
24:01...sig gøyner.
24:03Hm.
24:04Og hva med...
24:07...kamelelom?
24:10Hun var vel ikke helt fri for synd, hun, eller?
24:14Det er drapsmannens hensikt.
24:18Det er...
24:18Det er bare Guds redskap.
24:21Hebreerne, kapitel 13, vers 4.
24:24Gud vil dømme dem som driver hord.
24:30Ja.
24:32Ja.
24:32Den har jeg hørt før.
24:35Jeg noterer med den.
24:36Hebreerne.
24:38Og jeg noterer med...
24:40Heidegger.
24:42Takk for gammel.
24:46Du, forresten...
24:47...du som selger sånn kirkeutsmykning...
24:50...veit du hva det kan bety når noen skjærer ut...
24:54...et sånn pentagram ytterlig?
24:57SÃ¥...
24:58Hvor fant du det?
25:01Eh...
25:02Ja, i bjerk over senga hennes, der oppe.
25:06Senga?
25:07Ja.
25:08Ja, da kan det være et marekors.
25:12Et...
25:13Ja, hedningene tegnet deg over senger og inngangsrører og sånn...
25:16...for å holde maren borte.
25:18Maren?
25:19Ja, som i mareritt.
25:20Et kvinnelig gjenferd som setter seg...
25:24...på brystet til den som sover og rir vedkommende som...
25:28...drammer, onde drømmer.
25:30Hæ?
25:31Fra indogarmansk...
25:33...mer...
25:33Jeg vet ikke at det er ikke så stiv i indogarmansk...
25:37Nei, det betyr død.
25:41Eller mord.
26:05Jeg er den skepne som du hoppas ikke fanns.
26:09Jeg er den som klipper fram fra under sengen.
26:13Ja, så den her er jo til oss.
26:14Men han som sætter seg på ditt brøst...
26:16...sætter betten i din kjeft...
26:19... og rider dig.
26:21Rider dig hela vägen til helvete.
26:28Jeg er den skepne som du hoppas ikke fanns.
26:32Jeg er den som klipper.
26:33Ja, så den her er jo til oss.
26:35Han vil at vi skal vite.
26:37Han vil ha beundring.
26:38Men han samtidig sier han også ingenting konkret.
26:41Men hva kan du gjøre med lyden her?
26:43Altså, vanligvis så vil jeg ha brukt AI for å bare fjerne de forvregningene helt.
26:48Men sånn, i det tilfellet her at jeg har brukt AI med adversial audio...
26:53Vet du hvor sykt det er, eller?
26:54Kan du fjerne det?
26:57100% ikke, man. Det er umulig, bra.
26:59Greit.
27:00Holm, hva har du?
27:02Ja, nei, så disse kassetter her får du jo kjøpt overalt på nettet.
27:05SÃ¥ det er...
27:07Men det han språkeksperten vår sier er jo at han karen der prater litt sånn gammeldags svensk.
27:13Og så er det iblandet litt norsk, og det kan tyde på at det er lenge siden jeg har bodd
27:16i Sverige, da.
27:17Mhm.
27:18NÃ¥ har du fingerattrykk?
27:19Ja, det er det. Men det er dine, så...
27:22Ja.
27:24Ja, greit.
27:26Du...
27:26Naboen gikk leiligheten under.
27:28Fant du noen gang fingerattrykkene hans og slo den?
27:30Ja, på innsida til døra.
27:31Men han var jo der sammen med vaktmesteren, så det er ikke så rart.
27:35SÃ¥nn...
27:36Ja, greit.
27:36Da har du det her med intervaksningsgruppa?
27:38Ja.
27:38Jeg har et viktig gang til.
27:40Du har jo hvordan du kom på at det kunne være noe med denne kassettene?
27:44En sånn der kassett hjemme hos en dame som er født på 2000-tallet.
27:47Altså, hadde jeg vært nykter, så ville jeg sett det første gang jeg var der.
27:50Er...
27:51Både jeg med en spåkigånd.
28:08Det er bra når det, det er på.
28:11Let's go.
29:04Let's go.
29:15Let's go.
29:41Let's go.
29:41Yeah.
29:43Kate.
29:44Hei.
29:45Hei.
29:46Hei.
29:51Hei.
29:52Hei.
29:53Hei.
29:54Hei.
30:09Hei.
30:10Hei.
30:12Hei.
30:12Hei.
30:14Hei.
30:15Hei.
30:35Hei.
30:38Hei.
30:40Hei.
30:41Hei.
31:11Ja, hallo.
31:11We've got a lot of people.
31:13They're all dead, Göteborg.
31:15That's why they're here. You know what they're here.
31:37What are you talking about?
31:38Are you taking care of me?
31:40Will you sell me something, yes or no?
31:43Yes, I will.
31:45Yes, I'll put it on you.
31:46I can sell my name on the one who sells the weapon to the people.
31:54Yes, it's me you visited at the hospital.
31:57You have to come here.
31:58And you have to take your friends with the weapon.
32:02What's happening?
32:04Yes, yes, yes.
32:06We're in the jävla Korps gang here.
32:08We're on the way here.
32:09And no one has told us where we are.
32:13How do we know that we can go right there?
32:15Yes, but the chance we have to take.
32:19If you want to have a name.
32:20If we die, we take information with us.
32:35Yeah, Pole?
32:36Hey, Wolf.
32:38I'm going to drive here so I can help you.
32:39I can take Delta.
32:41Korps is on the way to get out from the hjelps.
32:43It's back to the sykehus. It's room 505.
32:45Mottatt.
32:46Mottatt.
32:55Should I have to do something?
32:57No, I don't have much to do something.
33:00No, I don't have enough to do nothing.
33:00Why not?
33:01Because we don't have an American film in Norge.
33:03And we have five feet in us.
33:05And we have a police building.
33:06And here's not a police building.
33:07It won't happen at all.
33:09Yes I'm going to drive.
33:11I don't want to drive.
33:12You're going to drive the train.
33:13That's just what I'm doing.
33:23Hi.
33:24Hi there. It was good that you came.
33:26I thought you didn't have to do it.
33:29Was it fun?
33:31It could have been fun.
33:42I was sitting somewhat looking for seven days to get away.
33:48The wood came down.
33:50Summer landed right.
33:53You got one chance, baby, baby, baby, better do it right.
33:58Well, I was driving down.
34:01I'm a one-on-one.
34:05It was late at night, and I was looking back at you.
34:09Is this not the hospital?
34:10Yeah, it's right. We're going to Ullevold's gym.
34:16I'm going to get out of here.
34:28Come on!
34:29Come on!
34:33Come on!
34:34Come on!
34:35Come on!
34:37Come on!
34:38Come on!
34:40Come on!
34:40Hold it for a minute to-
34:41Oh, shit!
34:42Oh, shit!
34:44Oh, my God.
35:41Oh, my God.
35:44Oh, my God.
36:14Oh, my God.
36:15Oh, my God.
36:15Oh, my God.
36:16Oh, my God.
36:16Oh, my God.
36:16Oh, my God.
36:17Oh, my God.
36:18Oh, my God.
37:14Oh, my God.
37:18Oh, my God.
37:26Oh, my God.
37:55Oh, my God.
38:52Oh, my God.
38:55Oh, my God.
39:28Oh, my God.
39:56Oh, my God.
40:42Oh, my God.
40:55Oh, my God.
40:56Oh, my God.
41:29Oh, my God.
41:59Oh, my God.
42:29Oh, my God.
42:55Oh, my God.
Comments