- 6 hours ago
[ENG] EP.6 Pro Bono (2025) [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:26To be continued...
00:00:37원고 카야 씨는 결혼 전 고향에서 이미 아이를 낳은 적이 있습니다.
00:00:43이게 무슨 소리예요?
00:00:47아니죠?
00:00:49원고는 출산 사실을 숨기고 피고를 속여 사기 결혼을 한 겁니다.
00:00:54왜 얘기 안 한 겁니까?
00:00:56혼전에 출산한 적이 있다.
00:00:57카야 씨 진짜 그게 사실이에요?
00:00:58이제 완전히 새로운 상황이 된 겁니다.
00:01:02혼인 취소는요, 이혼하고 다릅니다.
00:01:05결혼 자체가 아예 무효화돼서 애초에 결혼한 적도 없는 걸로 되는 거라고요.
00:01:09결혼 비자로 한국 왔는데 그거 다 취소되고 이 나라에서 쫓겨난다고요, 카야 씨!
00:01:16네?
00:01:23아, 산넘아 산이네요.
00:01:26겨우 진실을 밝혔다 싶었는데 혼인 취소?
00:01:28며느리를 성폭행해 놓고 외려 혼인 취소를 걸어.
00:01:33이건 법으로 해결할 사건이 아니에요.
00:01:35법보다 주먹이나 해야 돼!
00:01:37야, 야!
00:01:38와, 와, 와!
00:01:39열날 거 없습니다.
00:01:41우리가 하는 일, 계곡 남의 일입니다.
00:01:44네?
00:01:44아니 지금 그런 말이 나와요?
00:01:46그럼 들어가요?
00:01:52들어가요.
00:01:52박 변호사님.
00:01:54네?
00:01:55이번 주 단체 건강검진 잊지 않으셨죠?
00:01:59새로 오신 강 변호사님이요.
00:02:01이번에는 절대 빠지시면 안 됩니다.
00:02:04장 변호사님이만 계세요?
00:02:05저한테 주세요.
00:02:06저희가 지금 그럴 시간이 없는데.
00:02:08사규에 따라서 전 직원이 받는 거예요.
00:02:10내시경 검사도 있으니까 전날 저녁부터 금식하시고요.
00:02:14왜?
00:02:16쟤 랑만티 무슨...
00:02:17잠깐만요.
00:02:18지금 뭐라고 하셨어요?
00:02:20수고하세요.
00:02:21열릴 거 없다니깐요.
00:02:23뭐 받으라면 받으면 되죠, 뭐.
00:02:25지금 강 변호사님 때문에 더 열나는 거 알아요?
00:02:30그럼 시켜요.
00:02:32으악!
00:02:50아직 안 했어요.
00:02:52숨 크게 들여 마시고.
00:02:55숨 참으세요.
00:02:596, 2, 8, 3, 5.
00:03:00이거는요?
00:03:018, 3, 5, 2, 9.
00:03:02이거는요?
00:03:035, 9, 6, 4, 2.
00:03:04이거요.
00:03:042, 9, 5, 7, 4.
00:03:05이거는요?
00:03:063, 8, 2, 3, 7.
00:03:094, 3, 8.
00:03:15안 들잖아요.
00:03:19마취가...
00:03:21뭐가 안 된다고요?
00:03:26박, 박변.
00:03:29박변은 내시경 검사 안 받아요?
00:03:35우리는 벌써 검진 다 마치고 업무 복귀했습니다.
00:03:39강 변호사님은 온갖 호들갑 떠느라 늦으신 거라고요.
00:03:46아, 근데 아까 진짜 대박 웃긴 한데.
00:03:48혼자 보기 너무 아까웠다, 진짜.
00:03:49뭔 소리, 뭔 소리 하는 거예요?
00:03:51내가 뭐, 뭐라고 했습니까?
00:03:53아이, 됐고.
00:03:53얼른 옷 입고 나오세요.
00:03:55나오세요.
00:03:57에?
00:04:00뭐야.
00:04:05어.
00:04:08결혼은 신성한 약속이다.
00:04:11모래 위에 지어진 집이 영혼할 수 없는 것처럼 거짓 위에 맺어진 혼인 역시 지속될 수 없는 것이다.
00:04:19판사 구지원.
00:04:21존경합니다, 재판장님.
00:04:22재판장님은 가사전문법관으로 10년간 근무하시면서 혼인관계에서의 신의의를 무엇보다 강조하셨습니다.
00:04:31혼인전력, 자녀의 유무, 전과, 그게 무엇이든 상대를 속여 결혼한 경우 가차없이 혼인 취소 판결을 내리셨습니다.
00:04:41법대로 판결해 왔을 뿐입니다.
00:04:43네, 재판장님.
00:04:44이 사건도 법대로 정의를 선언하여 주십시오.
00:04:49민법 제816조 제3호, 사기 또는 강박에 의하여 혼인의 의사를 표시한 때 출산 사실을 숨긴 게 여기에 해당하지 않는다면 그 무엇이
00:05:00이 조항에 해당하겠습니까?
00:05:02원고 측은 출산 전력을 밝히기 위한 신체 감정에 응하겠습니까?
00:05:11죄송합니다, 재판장님.
00:05:13신체 감정은 필요 없습니다.
00:05:17어...
00:05:17그럼...
00:05:18원고가 혼인 전에 출산한 적이 있다는 사실.
00:05:23인정하겠습니다.
00:05:24어?
00:05:25저, 천벌이반 의원!
00:05:27전현!
00:05:27그게 사실입니까, 원고?
00:05:29가야 씨.
00:05:40네, 재판장님.
00:05:45처음에는 남편이 목을 졸랐다고 소장을 내고 이제는 또 사실은 결혼 전에 애를 낳은 적이 있었다.
00:05:53대체 원고 말은 어디서 어디까지가 진실입니까?
00:05:56죄송합니다, 재판장님.
00:05:58진실을 한 점 숨김없이 밝히도록 하겠습니다.
00:06:02원고 본인 신문을 한 번만 더 허가해 주십시오.
00:06:08감사합니다, 재판장님.
00:06:11피고와 결혼하기 전에 아기를 출산했던 사실이 있습니까?
00:06:22네.
00:06:25몇 살 때였습니까?
00:06:3214살 때였습니다.
00:06:36상대방은 몇 살이었죠?
00:06:4132살이었습니다.
00:06:43아는 사이였습니까?
00:06:45아무도 본 적 없는 사람입니다.
00:06:51힘드시겠지만 말씀해 주십시오.
00:06:55무슨 일이 있었던 겁니까?
00:07:06저는 13살 때 산속에서 떼감 죽다가...
00:07:24그 남자한테 낙지 돼서...
00:07:30그만...
00:07:32아니야!
00:07:33아니야!
00:07:35거짓말이야!
00:07:39죄송합니다만 재판장님 잠시 휴정을 요청드리겠습니다.
00:07:53힘드시죠?
00:07:55변호사님.
00:08:00이제 겨우 시작이에요.
00:08:03그 끔찍한 일을 있었던 그대로 세세히 다 기억을 떠올려서 말씀을 하셔야 돼요.
00:08:12재판이라는 게 참...
00:08:14잔인하죠.
00:08:18가현 씨.
00:08:21할 수 있죠?
00:08:28고생했어.
00:08:29감사합니다.
00:08:33재판장님.
00:08:34방금 들으신 바와 같이 원고는 겨우 13살의 나이에 이웃 마을 남자에게 납치당하여 일주일간 그 남자의 집에 감금당한 채로 성폭행을 당하였고.
00:08:54그 성폭행으로 인해서 원치 않는 출산을 하게 된 것입니다.
00:08:59필요하다면 원고의 고향 마을 사람들을 증인으로 신청하겠습니다.
00:09:03저 죄송합니다만 일단 잘 들었습니다.
00:09:07열심히 준비하셨네요.
00:09:09그런데 이게 다 무슨 필요가 있는 내용입니까?
00:09:12피고 대리인은 방금 신문 내용을 하나도 안 들은 겁니까?
00:09:17원고는 13세 나이에 강자...
00:09:19아니, 그래서 그게 이 사건과 무슨 상관이냐고요.
00:09:28저는 피도 눈물도 없는 그런 냉혈환이 아닙니다.
00:09:33어린 나이에 그런 일을 겪으셨다니 얼마나 힘드셨겠습니까?
00:09:38저는 원고가 무슨 이유로 출산을 했든 출산 사실 자체에 대해 그 책임을 묻고자 하는 게 아닙니다.
00:09:46저는 단지 그런 중대한 사실을 왜 혼인 상대방에게 이야기하지 않고 결혼했는지를 묻고 있는 것입니다.
00:09:55그렇지 않습니까?
00:09:56사기꾼 중고차 딜러가 불리한 사실은 숨기고 유리한 사실만 드러내며 차를 파는 것과 뭐가 다릅니까?
00:10:03저희 피고는 아까도 보셨겠지만 아무것도 숨기지 못합니다.
00:10:11그런데 한국말을 독학으로 능숙하게 구사할 수 있을 만큼 똑똑하신 원고는 결혼을 앞두고 이런 중대한 사실에 대해 단 한마디도 피고에게 이야기하지
00:10:21않았습니다.
00:10:22이게 결혼 상대방에 대한 그 신의입니까?
00:10:27그럼 저도 피고 대리인께 묻고 싶습니다.
00:10:30어릴 때 길 가다가 걔한테 물린 일 하나까지 지금 부인께 미리 말씀 다 하셨습니까?
00:10:37그게 또 무슨 쓸데없는 질문입니까?
00:10:40뭐가 다릅니까?
00:10:41네?
00:10:41원고는 그야말로 길 가다 미친 걔한테 물린 겁니다.
00:10:44본인 의사와 아무 관계없이 일반적인 폭력을 당한 거라고요.
00:10:49뭐가 본질적으로 좀 다릅니까?
00:10:51아무리 그래도 이거.
00:10:53아, 성폭력이라 다르다.
00:10:56성과 관련된 문제라 다르다.
00:10:58그럼 다시 한번 여쭙겠습니다.
00:11:01피고 대리인께서는 결혼 전에 있었던 모든 성적인 관계의 상대방, 일시, 장소, 기타, 내역 모든 걸 다.
00:11:07아니, 지금 뭐 하자는 겁니까?
00:11:10원고 대리인, 하고 싶은 얘기는 알겠습니다.
00:11:12좀 더 진지하게 변론해 주세요.
00:11:15지나쳤습니까?
00:11:18지나쳤으면 죄송합니다, 재판장님.
00:11:20저는 다만 피고 측이 지금 너무 당연하다고 주장하는 논리가 정말 당연한지 되묻고 있는 겁니다.
00:11:28아무리 그래도 출산 사실은 다릅니다.
00:11:31결혼 상대방에게 아이가 있다.
00:11:33이것만큼 중요한 일이 있습니까?
00:11:35아이는 출산 직후 가해자 측 부모가 즉시 데려갔고 그 이후로 단 한 번도 만난 적도 본 적도 없습니다.
00:11:42그래도 미래는 알 수 없는 거 아닙니까?
00:11:45게다가 어린 나이에 출산했다는 그 사실이 이후 임신이나 출산에 어떤 영향을 미칠지도 알 수 없습니다.
00:11:51출산 전력은 결혼을 앞두고 상대방에게 고지해야 될 가장 중요한 사실 중에 하나입니다.
00:11:58이게 상식 아닙니까?
00:11:59지금 완고 대리인은 필사적으로 온갖 궤변을 동원해서 이 상식으로부터 시선을 돌리려 하고 있습니다, 재판장님.
00:12:12역시 대검 중수부 출신.
00:12:15어떻게 방어하지?
00:12:19인정합니다.
00:12:21그게 상식이죠.
00:12:24중요하죠.
00:12:26법도 상식에 기초해야 됩니다.
00:12:29그런데 말입니다.
00:12:31가끔은, 아주 가끔은 그 상식이 놓치는 것들이 있습니다.
00:12:36대부분의 사람들은 카야 씨가 당한 일을 겪지 않고 삽니다.
00:12:4213살 어린 나이에 납치, 감금, 성폭행.
00:12:46이런 사람의 고통을, 두려움을, 상식은 미처 놓치기 쉽습니다.
00:12:53이런 빈틈을 채우기 위해 헌법은 기본적 인권을 보장하고 있는 것입니다.
00:12:59헌법 제 17조.
00:13:00모든 국민은 사생활의 비밀과 자유를 침해받지 아니한다.
00:13:05세상에는 공개를 강요하는 것들이 너무나도 가혹한 그런 일들도 있는 것입니다.
00:13:12네, 출산 전력이 있다는 사실은 결혼 상대방에게 알려야 할 만한 중요한 사실인 건 맞습니다.
00:13:19그것이 상식이죠.
00:13:20하지만 그 상식조차 헌법이 보호하는 기본적 인권 앞에서는 최소한의 예외는 인정해야 되지 않을까요?
00:13:30아동 성폭력 피해자한테 자신이 당한 일을 스스로 밝히도록 강요하는 것이 그게...
00:13:36야, 그게 사람이 할 짓이냐.
00:13:40재판장님, 이 사건 전체를 한번 봐주시기 바랍니다.
00:13:45이 사건은요, 아동 성폭력 피해자가 결혼 후 다시 시아버지한테 성폭력을 당하고 더 이상 지속할 수 없는 이 혼인관계를 끝내다라는 소송입니다.
00:13:56그런데 가해자 측인 시대 측이, 사과 한마디 없는 시댁 측이 오히려 원고가 겪은 아동 성폭력을 이유로 이 결혼 자체를 부정하고
00:14:08취소하려 하고 있습니다.
00:14:10제 상식으로는 이런 일을 적반하장이라고 하고 비열한 복수라고 부릅니다.
00:14:21재판장님, 제 상식이 맞는지 피고 측 상식이 맞는지 부디 현명하게 판단 부탁드리겠습니다.
00:14:44재판장님, 저도 한 말씀만 드리겠습니다.
00:14:49저는 지금 원고가 겪은 일을 길 가다 만난 아무한테나 공개해야 된다고 주장하는 것이 아닙니다.
00:14:58평생을 함께 살아야 할 혼인 상대에게는 이야기했어야 한다고 주장하는 것입니다.
00:15:06그런데 얘기하지 않고 숨겼다? 왜일까요?
00:15:10진실을 말하면 상대가 결혼하지 않을 것을 잘 알기 때문입니다.
00:15:15이게 사기로 인한 결혼이 아니면 무엇이겠습니까?
00:15:18재판장님, 원고 대리인은 여러 현란한 말들을 늘어놓고 있지만 그렇다고 본질이 바뀌는 거 아닙니다.
00:15:26결혼도 계약이고 사기로 인한 계약은 취소 가능한 것입니다.
00:15:31부디 원칙을 선언하여 주십시오, 재판장님.
00:15:45너무 고생하셨어요, 강 변호사님.
00:15:48법변도 고생했어요.
00:15:51감사합니다, 변호사님.
00:15:55칼 씨, 지금 판사님 고집 센 원칙주의자로 소문난 사람입니다.
00:16:01출산 전력을 이유로 혼인 취소 판결을 이미 낸 적도 있고요.
00:16:06아마 자기 판결 쉽게 바꾸지는 않을 겁니다.
00:16:10그래도 괜찮아요.
00:16:13예?
00:16:14나 평생 처음으로 누가 나 위해 싸워줬거든요.
00:16:19그것도 이 먼 나라에서 외국인 사람 위해.
00:16:25정말로 감사합니다, 변호사님.
00:16:41축하드려요, 강 변호사님.
00:16:43예?
00:16:44방금 공익 변호사로 첫 발걸음을 하신 것 같아서요.
00:16:49그건 또 무슨 소리입니까?
00:16:51질 줄 알면서도 싸움에 나서는 거.
00:16:55그게 공단이거든요.
00:16:59확실히 제 스타일은 아닙니다.
00:17:04제 차 이쪽이에요.
00:17:06알아요.
00:17:18674-221, 205 두단 674-519.
00:17:23판결을 선고하겠습니다.
00:17:26민법 제816조 제3호는 부부 일방이 사기 또는 강박으로 인하여 혼인의 의사를 표시한 때에는 법원에 혼인의 취소를 청구할 수 있다고 규정하고
00:17:40있습니다.
00:17:40결혼이라는 중대한 약속을 앞둔 사람들은 서로에게 거짓이 없어야 하는 것입니다.
00:17:47하물며 결혼 전에 아이를 낳은 적이 있다.
00:17:51이는 결혼 생활에 큰 영향을 미칠 수 있는 중요한 사실이니 당연히 상대방에게 고지해야 할 의무가 있다고 하겠습니다.
00:18:04다만 법도 가끔은 예외를 인정해야 할 때가 있습니다.
00:18:11원고가 출산한 적이 있는 것은 사실이지만 이는 본인의 의사와 무관하게 아동 성폭력 범죄에 피해를 당한 것입니다.
00:18:21출산한 자녀와의 관계도 이미 단절된 지 오래입니다.
00:18:24범죄 피해자인 원고에게 스스로 이를 보지할 의무를 지우는 것은 지나치게 가혹하다고 보지 않을 수 없습니다.
00:18:36따라서 원고가 출산 사실을 보지하지 않은 것이 신의 성실 의무에 비추어 비난받을 정도라고 볼 수 없으므로 다음과 같이 판결합니다.
00:18:48주문, 본소에 의하여 원고와 피고는 이혼한다.
00:18:57피고의 반소 청구를 기각한다.
00:19:05원고가 이겼습니다.
00:19:11이건 사기야!
00:19:13사기라고!
00:19:14사기야!
00:19:15사기야!
00:19:17사기야!
00:19:18사기야!
00:19:19왜!
00:19:19왜!
00:19:19우리가 이겼어요!
00:19:21나!
00:19:21나!
00:19:22나!
00:19:22나!
00:19:22나!
00:19:24나!
00:19:26나!
00:19:28나!
00:19:29나!
00:19:30나!
00:19:31나!
00:19:32나!
00:19:33나!
00:19:34나!
00:19:35아휴, 싸구려 감성파리로 법정 질서나 흔들고.
00:19:40그러지 마, 격 떨어지게.
00:19:43응?
00:19:43떨어졌어?
00:19:52입 다물고.
00:19:54에휴.
00:19:55곧 봐.
00:19:58니, 니, 니.
00:20:02항소할까요?
00:20:03뭐 알아서 하겠죠.
00:20:05그보다 박변.
00:20:07응?
00:20:07승소도 했으니까 내가 쏠게요.
00:20:10지금요?
00:20:11배가 고파요?
00:20:15뭐지?
00:20:17음, 버거 너무 맛있네요.
00:20:21여기 전망도 너무 좋고.
00:20:26근데 웬일이세요, 오늘?
00:20:29우리 할 얘기 있잖아요.
00:20:31재판도 끝났는데.
00:20:33박기판 변호사, 재밌는 사람이더라.
00:20:36박 변호사가?
00:20:37왜?
00:20:38날 협박하던데?
00:20:39오빠 동영상 가지고?
00:20:43봤다면서요, 동영상?
00:20:48네.
00:20:52누가 보냈습니까?
00:20:55발신자는 없었지만 물론 강 변호사님을 공격하고 싶은 사람이겠죠.
00:20:59당연히 모함이죠.
00:21:01당연히 모함이죠.
00:21:01내가 그렇게 뇌물이나 받을 사람으로 보입니까?
00:21:04맞아요.
00:21:05그렇게 배놓고 받을 분은 아니죠, 어설프게.
00:21:08그럼요.
00:21:09그럼 내가 어떻게.
00:21:12잠깐만요.
00:21:13그럼 뭐, 바뀐 받을 사람으로 보인다는 겁니까?
00:21:17납득이 안 가서 몇 번이나 다시 돌려봤는데.
00:21:20아무리 봐도 강 변호사님 맞아요.
00:21:23조작된 흔적도 없고.
00:21:26실망입니다, 박 변호사.
00:21:29실망이라고요?
00:21:30네.
00:21:30그깟 확실치 않은 동영상 하나 봤다고 그래서 날 갑자기 범죄자 취급한 겁니까?
00:21:36무죄 추정 몰라요?
00:21:38말씀 참 쉽게 하시네요.
00:21:41뭐가요?
00:21:41그렇게 따지면 충분히 의심할 만한 상황 아닌가요?
00:21:44뭐가요?
00:21:45동영상만 갖고 얘기하는 거 아니에요.
00:21:47그럼 뭐가요?
00:21:48공익사건에 대해 관심 1도 없으면서 어느 날 갑자기 잘나가던 판사자리 그만두고 공변으로 변신?
00:21:54이상하지 않다고 생각하세요?
00:21:56남의 좋은 의도를 가지고 그렇게 함부로 고쾌하는 거 아닙니다.
00:21:59난 어디까지나 내 경험치와 내 능력을 사회적 약자를 위해서.
00:22:02승률 7월을 거래 조건으로 거셨다면서요.
00:22:05어머, 몰랐어요?
00:22:08승률 7월 내 걸던데?
00:22:11대신 내년에 대법관 후보로 추천해 달라나?
00:22:14그 조건 못 지키면 해체시킬 겁니다, 프로본호팀.
00:22:22몰랐네요.
00:22:23우리가 강 변호사님 대법관 내기에 걸린 판돈을 위해서 열심히 일하고 있었다는 걸.
00:22:28그건요, 내가 어디까지나 최선을 다하겠다는 의미로.
00:22:33저는 아직 그래도 믿고 싶어요.
00:22:39강 변호사님이 좋은 사람이라고.
00:22:42예?
00:22:43법정에서 변론하실 때만큼 진심인 것 같거든요.
00:22:48하지만 다른 팀원들이 모두 알게 되면 그때도 강 변호사님을 다 믿어줄지는 모르겠네요.
00:22:55난이만 해도 처음부터 강 변호사님이고요.
00:22:57내가 왜 신경 써야 됩니까?
00:22:59네?
00:23:00마음대로 생각하세요.
00:23:01나는 남들이 나에 대해서 어떻게 생각하는지 따위 그런 거 관심 없습니다.
00:23:05내 속내가 뭐가 됐든 이겨주면 될 거 아닙니까?
00:23:08승률 이해할 재미있어요?
00:23:10좋아요?
00:23:11아니, 뭐 혹시 지는 게 취미는 아니잖아요?
00:23:18오늘 제 팀업 충분히 다진 것 같으니까 저 먼저 일어날게요.
00:23:22제 건 제가 계산할 테니까 걱정 마시고.
00:23:46안녕하십니까?
00:23:49뭐야, 이긴 팀 분위기가 왜 이래?
00:23:52어?
00:23:53왜?
00:23:55항소장 제출했어.
00:23:56오영훈 변호사.
00:23:57진짜?
00:23:58우와, 뭐야.
00:24:00포기를 모르는 불꽃남자일세?
00:24:02집착이 심해서 그래.
00:24:05원래 2등들이 좀 그렇잖아?
00:24:08이번에는 또 어떤 주장을 하려고.
00:24:10괜찮을까?
00:24:12괜찮을까요?
00:24:12이미 감동적인 프레임이 다 짜인 사건이야.
00:24:16자, 보라고.
00:24:19이걸 어떻게 뒤집어?
00:24:21미련하게 질적대는 거지?
00:24:22역시 그렇겠죠.
00:24:24하긴 뭐 강 변호사님이 있는데 뭐가 걱정이야.
00:24:27그럼.
00:24:29재수없어.
00:24:30자, 보라고.
00:24:36원고.
00:24:39납치된 후에 그 남성의 집에 얼마나 머물렀나요?
00:24:449달 정도입니다.
00:24:46어, 거의 1년이네요.
00:24:48그 긴 기간 동안 무슨 자물쇠로 잠긴 방 같은데 갇혀 있었습니까?
00:24:56아닙니다.
00:24:58그래요?
00:24:59그럼 왜 도망가지 않았습니까?
00:25:01아, 혹시 그 남성이 잘해주던가요?
00:25:04엄마가 생각 안 날 만큼?
00:25:06재판장님.
00:25:07피고 대리인.
00:25:08표현에 유의해 주세요.
00:25:10예, 주의하겠습니다.
00:25:12원고 다시 묻겠습니다.
00:25:13왜 도망가지 않았습니까?
00:25:17도망갔습니다.
00:25:26잡힌 지 일주일 만에.
00:25:28어, 그럼 그랬다가 그 남성의 집으로 다시 되돌아온 거군요.
00:25:33자의로 돌아왔다.
00:25:35내가 원해서 돌아간 거 아닙니다.
00:25:41여기도 남자.
00:25:43네.
00:25:44여기도 저 사기.ize
00:25:44변함이 다는 거울이지 않습니까? 네.
00:25:47네.
00:25:52네.
00:25:52차이는.
00:25:53네. 우리
00:25:55엄마가
00:25:55부모님께서 이렇게 남준이 brief하고 남성의
00:25:57집 생소는 거울에 대해서는 것에 왔습니다. 다행이야.
00:25:59I'll see you later.
00:26:07Maul is a mother.
00:26:08Is that okay?
00:26:12You are okay.
00:26:14How do you cry?
00:26:16Let me...
00:26:21She's mother's daughter.
00:26:25She says, to the village,
00:26:28And that's why we're going to see him.
00:26:28That's why we're going to get married.
00:26:37We're going to get married now?
00:26:40So, you were going to get married.
00:26:40I've got married.
00:26:43He's going to get married.
00:26:44I love my husband.
00:26:46I love my husband.
00:26:56I'm sorry.
00:26:59I'm only 13 years old, 변호사.
00:27:03But you could have lived in nine days.
00:27:06This relationship between an age and age and age?
00:27:13I'm surprised that she's not on the verge of dying.
00:27:15I have no idea what she's saying.
00:27:18I have no idea what she calls for.
00:27:21I have no idea what she's saying.
00:27:35Let's go to the house.
00:27:36We've gotta have a 확인.
00:27:40We are out of the house.
00:27:42We are coming leading to the car.
00:27:44We are out from the house.
00:27:46We are out of here.
00:27:49Did you hear me?
00:27:52No.
00:27:54Why not?
00:28:01Hey!
00:28:02Me!
00:28:03Tommy!
00:28:04I'm going to be here.
00:28:06Hey!
00:28:09Tommy!
00:28:12Tommy!
00:28:12Tommy!
00:28:13Tommy!
00:28:22Tommy!
00:28:23Tommy!
00:28:24Tommy!
00:28:25Hey!
00:28:26Hey!
00:28:27Oh my God!
00:28:55Okay.
00:28:55All right.
00:28:56Okay.
00:28:58이 원고.
00:28:59이상입니다.
00:29:00Thank you very much.
00:29:34Thank you very much.
00:31:01Thank you very much.
00:31:17Thank you very much.
00:32:53Thank you very much.
00:32:56Thank you very much.
00:33:00Thank you very much.
00:33:16Thank you very much.
00:33:27Thank you very much.
00:33:38Thank you very much.
00:33:45Thank you very much.
00:33:46Thank you very much.
00:33:49Thank you very much.
00:34:08Thank you very much.
00:34:11Thank you very much.
00:34:18Thank you very much.
00:34:24Thank you very much.
00:34:28Yes.
00:34:32Yes.
00:34:33I will make it so well.
00:34:35Yes.
00:34:37Yes.
00:34:37Yes.
00:34:38Yes.
00:34:43Yes.
00:34:45Yes.
00:35:02Yes.
00:35:04Yes.
00:35:05Yes.
00:35:06Yes.
00:35:09Yes.
00:35:11Yes.
00:35:12Yes.
00:35:14Yes.
00:35:15Yes.
00:35:16Yes.
00:35:16Yes.
00:35:17Yes.
00:35:19And then, it's a good thing.
00:35:22But my family has been a lot like this.
00:35:27And it's not a good thing about it.
00:35:30But, it's a good thing.
00:35:31It's an actuality.
00:35:31It's a great thing about the police.
00:35:33I'm not even a person who's going to get into this, but it's not possible.
00:35:40And as an individual, they're going to be able to get out of it.
00:35:42But there aren't any people who are going to do this, the police has been able to get out of
00:35:46it.
00:35:49The joint report on the case of the death of the criminal investigation, doesn't mean to avoid the crime.
00:36:04...
00:36:09...
00:36:11TMIYYAK 감경을 하고 2차로 앞에서 본 여러 정상을 잠작하여 장량 감경을 한 형량 범위 내에서 다음과 같이 판결합니다.
00:36:21두 번 감경?
00:36:23설마?
00:36:25pre고인을 징역 3년에 처한다.
00:36:28다만 이 판결 확정일로부터 5년간 위형의 집행을 유예한다.
00:36:34이런!
00:36:35경숙하세요.
00:36:37I'm sorry.
00:36:37I'm sorry.
00:36:40All right.
00:36:41Beep, say hello,시고 to you today.
00:36:41This time we functionally in public time 30th full time at night.
00:36:48orthodoxy optimistic evening.
00:36:51Please stand up.
00:37:08Thank you, sir.
00:37:11Thank you, sir.
00:37:16I'm sorry, sir.
00:37:18You're welcome, sir.
00:37:23You are welcome, sir.
00:37:30I'm sorry to him.
00:37:35...
00:37:36...
00:37:42...
00:37:43...
00:37:44...
00:37:50...
00:37:51...
00:37:51What?
00:37:52Are you consistent?
00:37:54Let me make a card, Let me see.
00:37:56Can I make an order of what they were thinking-
00:37:59Look?
00:38:01The private personal money?
00:38:02That's fine.
00:38:03You can come юnals.
00:38:06And who?
00:38:08Let me know.
00:38:09She's a machine kid.よろしく.
00:38:13What?
00:38:13What's wrong with the person?
00:38:17Who's wrong with the man?
00:38:18He's the one who's a guy who doesn't know what kind of the man's like.
00:38:23He's going to be like this!
00:38:24He's like the man who's like me!
00:38:26He's like a child who's like this!
00:38:29It's a real error!
00:38:30He's going to be a contract with a divorce.
00:38:30He's like a divorce婦.
00:38:31How can I get married?
00:38:43Super ∑
00:38:44I'll go with you.
00:38:45How's he going?
00:38:48How are you going?
00:38:49Where's he at?
00:39:20I've been fighting for the first time.
00:39:25It's also a foreign country.
00:39:53I'm sorry, I'm sorry.
00:40:06Do you know what the hell is going on?
00:40:09Why now?
00:40:11I'm going to introduce the state of the program.
00:40:18What do I want to do in my family?
00:40:20I'll get back to the real estate of the public loan.
00:40:23And now it's all like a gun.
00:40:24I was just going to sit with you.
00:40:26And you can sit down.
00:40:28All right?
00:40:31Have a good one.
00:40:32Is he going to go out?
00:40:35Do...
00:40:38Is he going to go back?
00:40:43There'll be a rule of forgiveness?
00:40:44Is he going to go out?
00:40:46Do it right.
00:40:55What are you going to do now?
00:40:57What are you going to do now?
00:40:59What are you going to do now?
00:41:00Let's start!
00:41:26What are you going to do now?
00:41:28I'm going to go to the next question.
00:41:32I'm going to go to the next question.
00:41:35But the problem is that the law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement
00:41:41law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement
00:41:45law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement
00:41:50law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement
00:41:50law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement
00:41:50law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement
00:41:50law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement
00:41:50law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement
00:41:50law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement
00:41:50law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement
00:41:50law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement law enforcement
00:42:00law enforcement law
00:42:07I'm ready to go.
00:42:09I'm ready to go.
00:42:09I'm ready to go.
00:42:10If you have a bill,
00:42:11it will be...
00:42:14...to get out of here.
00:42:30I will be ready.
00:42:40Until then, you're back.
00:42:44How's it going?
00:42:45It's going to be done.
00:42:49It's going to be done.
00:42:52So, it's going to be done.
00:42:52We'll go to the Kihye.
00:42:53We'll let people go.
00:42:54We'll let people go.
00:42:55No matter what.
00:42:59We'll let people go.
00:43:00Me?
00:43:01Why?
00:43:03Oh...
00:43:04nay, what are you saying?
00:43:07Like...
00:43:12That...
00:43:15Hey!
00:43:16Hi!
00:43:16No!
00:43:17No!
00:43:24Here, go!
00:43:29That's right.
00:43:31There.
00:43:32You can see.
00:43:35Okay, now.
00:43:35Yes, I've got...
00:43:36So, I —
00:43:37You can't get an answer yet.
00:43:39What's going on?
00:43:40Yes, yes, no, no.
00:43:40I've got an answer.
00:43:41Okay, now, there we go.
00:43:41You can daily report and deliver.
00:43:44Keep going.
00:43:44Yes, get to it.
00:43:44Don't worry, don't worry, don't worry, don't worry.
00:43:48I'll go and go and go.
00:43:51Hey, that's right.
00:43:51Ask me.
00:43:56Here's Kaia.
00:43:57Well, who is his lawyer?
00:43:59We're going to build things for a family project that you need to get to.
00:44:02We're going to make a living room for a family.
00:44:04This is a commission for a family, which is white.
00:44:08Then we're going to let this one.
00:44:10You're the one who has to bring it to the government.
00:44:16What are you doing?
00:44:18What do you do?
00:44:21What do you say?
00:44:22What do you say?
00:44:24What do you say?
00:44:25What do you say?
00:44:27It's a great deal.
00:44:28Is that a good place?
00:44:29Yes.
00:44:30I will be here.
00:44:31If you have the needs of the nannins of the nannins of the nannins of the nannins of the nannins
00:44:36of the nannins of the nannins, it will be the correct to go to the nannins of the nannins?
00:44:39It will be possible.
00:44:40Okay.
00:44:45Yes, sir.
00:44:47I'm sure you're fine.
00:44:50Okay, let's get to the case.
00:44:56Okay.
00:44:57Okay.
00:44:58Okay.
00:44:59Okay.
00:45:04Okay.
00:45:05They're on the ball.
00:45:06I'm a bitch.
00:45:11I will, of course, go to the court.
00:45:21Please don't.
00:45:23He had to confirm that he was going to do the law.
00:45:25He was looking for it to make a decision.
00:45:30Then, he was not going to be a man in his case.
00:45:36He was already two years ago, he was a person in Korea.
00:45:41The judge, he was the one who got a deal of what he was in mind.
00:45:46He was a girl's sex, a person with a person, and a gang of people.
00:45:50It's time to you.
00:45:51What is the matter if it's not a belief?
00:45:53The government regulations aretelefoidalizing.
00:45:59It's a clear requirement.
00:46:01And of course, a positive and enhanced protection.
00:46:09The law enforcement of the fact that there is any part of this?
00:46:11What kind of law enforcement do you mean to choose the truth?
00:46:15But you know, what kind of law enforcement does all this is,
00:46:19What is it like this?
00:46:19You're휴, like that!
00:46:19What phone did?
00:46:20What is it like?
00:46:23Where is it?
00:46:29Then it's an off the 이게 상식이지.
00:46:40Why is it an off the train?
00:46:43Well.
00:46:48It's a very expensive country.
00:46:50It's not true.
00:46:50What's the matter?
00:46:51I've asked my question.
00:46:55I am a citizen.
00:46:56I am a citizen.
00:46:57I am a citizen.
00:46:57I am a citizen.
00:47:10I am a citizen.
00:47:13Do you think that the state of the United States is also a state of state?
00:47:17The court is not the state of the country.
00:47:22Is that the state of the country?
00:47:27The court should be under a state of the state of the United States.
00:47:32It doesn't mean that it's not the state of the country.
00:47:35Then the law of the law of the laws and legalism are listed on the border.
00:47:47It's because of the law.
00:47:55It's a way to protect the border.
00:48:02The island is not a good idea.
00:48:04It's a good country.
00:48:05The island, the country in the country.
00:48:05There are no one of them, the one who has been in the country.
00:48:08The island has been a part of this country.
00:48:12It's the only one thing that has been Übergulus is over.
00:48:20We are over here in the country, we are against the country.
00:48:40You can report that the president will be in a way of seeking the state.
00:48:44Mr. Secretary of State is a former president of the Senate, Mr. Sen.
00:48:51Secretary of State.
00:48:52Mr. Secretary of State, Mr. Secretary of State.
00:49:02Mr. Secretary of State, I'm the one who's in my?"
00:49:05No, Mr. Secretary of State.
00:49:06Please inform yourself.
00:49:07Go ahead.
00:49:21I'm not a lawyer.
00:49:25I'm going to tell you, sir.
00:49:28I'm not a lawyer.
00:49:35I've been thinking about this.
00:49:36I am going to be a proud!
00:49:38And for this kind of a long time,
00:49:42I'm going to be a young man!
00:49:43I'm going to be a young man.
00:49:43I'm going to be a young man!
00:49:44Well, it's a long time.
00:49:50It's a race.
00:49:52It's a war.
00:49:54It's a war.
00:49:55I can't believe it.
00:49:55The court is a bit like a man, but...
00:50:03What?
00:50:06You don't want to be a man of a court.
00:50:11I'm a man of a court, and I'm a lawyer.
00:50:21I'm not going to be a court.
00:50:24This is a crime.
00:50:26You'd have to go to a serious crime.
00:50:28This is a crime.
00:50:31You're supposed to kill yourself, you're supposed to kill yourself.
00:50:35I'm just going to attack this man.
00:50:39I'll see you in this case, this is what I'm trying to do.
00:50:40I'll do this sometime.
00:50:42I want to come back to the case of the case.
00:50:44If you do anything, you want to do anything?
00:50:48Do you have to know whether you're a detective in this case?
00:50:52Grace, do you want to know?
00:50:54What do you want to know?
00:50:59Go, go.
00:51:00Go, go.
00:51:01Nowhere!
00:51:02What?
00:51:08You're a lot of famous for the T-shirt.
00:51:11If you're going to get a cutie or something, isn't it?
00:51:14Fine.
00:51:15I'm just going to thank you.
00:51:16I'll tell you that you're going to put a vote on the bill.
00:51:21They're all good.
00:51:22That's a good thing.
00:51:24I'm sorry.
00:51:25Can you tell me what I mean?
00:51:27I don't think it's a lot.
00:51:28I would say that I'm a black man and a black man.
00:51:31I will be honest with you.
00:51:35You know what?
00:51:37You know what I mean?
00:51:38You know what I mean?
00:51:38How do you say it.
00:51:40Because it's kind of an act like that,
00:51:43you know,
00:51:47that you don't have to be able to do that.
00:51:51The world will change.
00:51:54I can change the world.
00:51:56I don't want to change the world.
00:51:59I won't lose my life.
00:52:02I can change the world.
00:52:02I'll lose my life.
00:52:03I won't lose my life.
00:52:07That's what she's saying.
00:52:14It's a month ago.
00:52:16I have to lose my life.
00:52:21Okay.
00:52:21What the hell is this?
00:52:23Who is this?
00:52:23What is the name of the US?
00:52:24The president of the U.N.
00:52:25The U.N.
00:52:31The U.N.
00:52:32The U.N.
00:52:32The U.N.
00:52:32The U.N.
00:52:33will pull out the internet of the U.N.
00:52:37and the U.N.
00:52:38will take out the whole process.
00:52:40What is the U.N.
00:52:41to go to the U.N.
00:52:44The U.N.
00:52:44I will take care of it.
00:52:45I'm not sure what the president said.
00:52:48I'm not sure what the president said.
00:52:50It's not a big deal.
00:52:54It's a big deal.
00:52:56We're all about the last scene.
00:53:03What's it?
00:53:04It's a big deal.
00:53:08Now, let's say that I'm going to give you a second.
00:53:16Yes?
00:53:16No.
00:53:17Yes, first of all, I will be.
00:53:18It's been a bad question.
00:53:19Yes, I will be.
00:53:22I don't want to go to the court.
00:53:25Where, where, where I go!
00:53:28Working with a law?
00:53:31What is it?
00:53:32Yes, you are.
00:53:34Yes, you are not.
00:53:36It's not just anything like this.
00:53:36It's not a place to go.
00:53:39It's not a place to go.
00:53:49It's not a place to go.
00:53:51It's a place to come.
00:53:58It's a place to sit down.
00:54:02Then what is the matter, what is the matter?
00:54:05Mr.
00:54:05It is the court system.
00:54:10We are the court system to engage with people.
00:54:14We have to engage with this.
00:54:17We have to engage with this.
00:54:20We also have to engage with the court system.
00:54:24The court system is to be engaged in some of this.
00:54:32There's going to be some guys right there.
00:54:33And at my feet, I'll be praying to you guys.
00:54:35Be sure of your part, but in a Pacific Ocean.
00:54:39Just you say goodbye.
00:54:41Why don't you think that you don't have any questions to him?
00:54:45Say it.
00:54:47Say it.
00:54:59It's just because, you know...
00:55:03I'll tell if I'm hurtful enough to have any questions, one of the things I've heard will be difficult to
00:55:06handle.
00:55:09I'm a victim of a victim.
00:55:13My victim was a victim of a victim, and the victim was a little.
00:55:17I was a victim of a victim.
00:55:24I was a victim of a victim.
00:55:30I don't know what's happening.
00:55:38I'm sorry.
00:55:39I'm sorry.
00:55:39I'm sorry.
00:55:39I'm sorry.
00:55:40I'm sorry.
00:55:41I'm sorry.
00:55:43It's not just a bad thing.
00:55:47But this person's body is a different person.
00:55:50And the former Supreme Court of the United States, the current state by SMA, who has the war of the
00:55:53county?
00:55:59Our judge David wrote this as a student of the United States.
00:56:02The United States, the United States, the U.N.
00:56:05And that as the U.N., we would love to be here from the United States.
00:56:14I'm sorry.
00:56:16I'm sorry.
00:56:18You're sorry.
00:56:20I'm sorry.
00:56:22I'm sorry.
00:56:26It's okay.
00:56:27his
00:56:33so
00:56:35is
00:56:35too
00:56:36the
00:56:36I
00:56:37and
00:56:38so
00:56:44the
00:56:53sab
00:56:55What's your name?
00:56:59I'm not a man.
00:57:02I'm not a man.
00:57:05I'm not a man.
00:57:12I'm not a man.
00:57:19Seafan장님, 지금 원고 측은 외부 세력까지 꺼려들여서 여론재판을 시도하고 있습니다.
00:57:24외국 여성 한 명 때문에 이게 무슨 난리통입니까?
00:57:28이 재판은 대한민국 국익을 해치는 나라망신 재판이고..
00:57:32외국여성 한 명이요?
00:57:33아닙니까?
00:57:34피고 대리인은 아직도 이 사건이 남일 같습니까?
00:57:38이 사건은 카야 씨뿐 아니라 누구든 겪을 수 있는 보편적 여성 인권이 짓밟힌 사건입니다.
00:57:46I have to can't live.
00:57:51The foto will be on a computer.
00:57:55It's an ordinary soldier.
00:57:58The children who live in a m humble.
00:58:00They're keeping us up here.
00:58:04We're still here.
00:58:06We're still here.
00:58:08We're still here.
00:58:13We're still here.
00:58:14We're still here.
00:58:21Wow, today's the law firm.
00:58:27.
00:58:27.
00:58:27.
00:58:27.
00:58:27.
00:58:27.
00:58:27.
00:58:27.
00:58:28.
00:58:28.
00:58:28쏟아내면서요.
00:58:29오 변호사님, 자녀분들이 모두 미국 시민권자시죠?
00:58:33축하드립니다.
00:58:35매번 뉴욕 가서 출산하시느라 고생 많으십니다.
00:58:40중 변호사님, 최근에 도미니카 국적 취득하셨다고요?
00:58:44거기 세금 없다면서요?
00:58:47표변호사님, 주 변호사님.
00:58:49자녀분들이 유치원 때부터 외국인 학교 다니다가 유학 가셨죠?
00:58:53두 분도 이민 준비 중이시고요.
00:58:57What are you doing, Derry?
00:58:59I'm very curious.
00:59:02New York LA, where I was born in a long time,
00:59:07the Korean people who are in the middle of the summer,
00:59:09the Korean people,
00:59:11the Korean people,
00:59:12the Korean people,
00:59:13and the Korean people,
00:59:14and the Korean people.
00:59:19Who is this society?
00:59:27the Korean people,
00:59:28the Korean people,
00:59:28the Korean people,
00:59:31the Korean people.
00:59:39The Korean people,
00:59:40the Korean people,
00:59:43who live the Korean people?
00:59:49Our American people,
00:59:52we live in different countries,
00:59:54that's human-minded people.
00:59:59what happens when he goes on.
01:00:01It was Tracy Kvorak-san.
01:00:06Yes, Tony Kvorak-san.
01:00:09This is Mr. Kvorak-san.
01:00:21One second in the case,
01:00:22is it who would be one who's a
01:00:24The military is a very good day.
01:00:26It's a very good day.
01:00:37It's a very good day.
01:00:38The military is no longer alive.
01:00:41What do you think is that the government is going to be in the country?
01:00:49All right, let's go.
01:00:51Please.
01:00:52Please.
01:00:53Please.
01:00:53Please.
01:00:53Please.
01:00:55Please.
01:01:02I'm going to ask you a few questions.
01:01:06솔직히 이렇게 법리적으로 말도 안 되는 사건을 맡아본 게 제 법관 인생 35년 만에 처음입니다.
01:01:17원고 대리인이 저한테 물었지요.
01:01:20당신의 대한민국은 어느 쪽이냐.
01:01:23당신은 어떤 나라의 사법부에 속한 판사인 거냐고.
01:01:28개인적인 얘기라.
01:01:30솔직히 죄송하고 쑥스럽지만 저는 고시에 합격하고도 해병대 자원 입대에서 일반병으로 근무한 걸 평생 자랑으로 삼고 살아온 사람입니다.
01:01:45저의 주부께서는 만주에서 독립군으로 일제에 맞서 싸우다 전사하셨고 저의 부친께서는 4.19 때 독재에 항거하며 길거리에서 싸우다 돌아가셨습니다.
01:01:58저는 이 재판 내내 곰곰이 생각해 봤습니다.
01:02:04저희 집안 3대가 목숨 걸고 지켜온 이 대한민국은 과연 어떤 나라일까.
01:02:10아무리 생각해 봐도 한 가지는 확실합니다.
01:02:18자신의 꿈을 쫓아 멀리 이 땅에 찾아온 저 젊은이에게 이다지도 모질게 뻔뻔하게 내치고 핍박하는 그런 후진 나라는 저의 대한민국이 아닙니다.
01:02:33가해자와 비호자들, 방관자들의 나라가 아닌 이 땅의 유일한 합법정부, 자유롭고 정의로운 대한민국에 망명을 신청한다고 했지요.
01:02:46아무리 생각해 봐도 저는 지난 35년간 바로 그 정의롭고 자유로운 대한민국의 판사로 근무해 온 것 같습니다.
01:02:58설마?
01:03:01이런 씨...
01:03:03판결을 선고합니다.
01:03:07피고가 원고에 대하여한 난민 불인정 저분을 취소한다.
01:03:15소송 비용은 피고가 부담한다.
01:03:26자, 재판장님.
01:03:28모두 자리에서 일어서 주십시오.
01:03:29재판장님.
01:03:33가야 씨.
01:03:36네, 반사님.
01:03:39그동안 힘들었지요.
01:03:42미안합니다.
01:03:45그리고 고맙소.
01:03:47대한민국에 와줘서.
01:03:51멍청cie 환 당규 형아.
01:03:54은일도 다른 하나요.
01:03:59Ende 대륵各 Airplay.
01:04:00저는 원한 우홍아 bothered지요.
01:04:00조금�eties가 어디서 내려오나요?요야.
01:04:03오늘소송
01:04:05.ceu. Disneyland
01:04:10Oh, my God.
01:04:41우리 재판 기사 댓글창 아주 난리가 났어요.
01:04:45망명을 신청합니다.
01:04:47해시태그가 이게 몇 개야.
01:04:49좋아요, 좋아요.
01:04:50계획대로 돼가고 있습니다.
01:04:52법무부가 아주 난리가 났겠네.
01:04:54항소는 하겠지만 분명 뒤로 딜을 걸어올 겁니다.
01:04:58우리 빨리 끝납시다.
01:05:00검사님.
01:05:02외왕변 표정이 왜 그래?
01:05:04제가 일전에 카이시 몸배바지 입고 삐키삐키 하는 게 너무 재밌어서 제 별 스타일 올렸었거든요.
01:05:10하여튼 너 취향 독특해.
01:05:13근데 왜?
01:05:15근데 그걸 누가 자기 별 스타일 올렸는지 아세요?
01:05:20왜?
01:05:22답답하네.
01:05:23누가 뭘 했는데?
01:05:24뭘 어디다 올려?
01:05:25왜 그러는데?
01:05:28블랙.
01:05:29핑크 제닛?
01:05:33블랙핑크 제닛!
01:05:34으악!
01:05:35으악!
01:05:37으악!
01:05:38으악!
01:05:39으악!
01:05:40으악!
01:05:41으악!
01:05:41으악!
01:05:42으악!
01:05:42으악!
01:05:44으악!
01:05:44제인, 제인이...
01:05:50저 강교사님.
01:05:51저 강교사님.
01:05:52남민사건림 제발 취하해 주십시오.
01:05:54저희 법무부가 발칵 뒤집어졌습니다.
01:05:56지금 무슨 말씀을 하시는 겁니까?
01:05:59취하는 그쪽이 하셔야죠.
01:06:01항소 취하.
01:06:04혹시 이거 아직도 안 보셨습니까?
01:06:07지금 국뽕 유튜버들이 아주 난리입니다.
01:06:11아니, 한국을 전 세계에 알린 공로로 훈장을 줘도 모자를 판에 1심 판결에서 항소를 해요?
01:06:17대체 일을 어떻게 하시는 겁니까?
01:06:20소 취하만 해주시면 카야 씨 먼저 저희가 책임지겠습니다.
01:06:27뭘 어떻게 책임진다는 겁니까?
01:06:29네, 그러니까 한국 체류에 아무 문제 없도록 취업비자 내드리고,
01:06:32정착 지원금도 지급하겠습니다.
01:06:35원하시면 일자리도 저희가...
01:06:37원합니다.
01:06:39그럼 소 취하해 주시는 걸로 알고 가도 괜찮을까요?
01:06:45가세요.
01:06:49자, 이제 남은 싸움을 하러 가볼까요?
01:06:52카야 씨 시아버지 2심 재판.
01:06:55감빵으로 돌려보내 드려야죠.
01:06:57오래오래.
01:06:58음...
01:06:59그쪽은 별로 신경 안 쓰셔도 될 거예요.
01:07:02왜요?
01:07:03저승사자 만났거든요, 그 시아버지.
01:07:07저승사자요?
01:07:09이 순간 이성을 잃고 술김에 실수를 했을 뿐이고요.
01:07:14범죄자들이 기도한다며 저승사자 정의현 판사님한테 이야기해 주세요.
01:07:18그러게 누가 죄를 지으래니?
01:07:21뻔뻔한 놈들.
01:07:221심에서 사회봉사를 200시간이나 붙인 거.
01:07:25그건 너무 과하다.
01:07:26나 이렇게 말씀드리고 싶습니다.
01:07:28그리고 마지막으로 법률이 허용하는 법률에서 재판장님의 현명한 판단을 기대하며.
01:07:53아, 왔니 우리 딸?
01:07:55부르셨어요, 아버지?
01:07:58앉아, 앉아.
01:08:00네.
01:08:04너도 이거 봤니?
01:08:09이거 아주 재밌더구나.
01:08:12강판사가 온 이후로 지루할 틈이 없어.
01:08:15아버지, 아버지도 이제 일은 좀 내려놓으시고 취미생활도 하고 그러세요.
01:08:21그때 말씀하셨던 바이크도 타시고.
01:08:23일렉기타도 연주하시고.
01:08:26정의현아.
01:08:28아빠는 권력이 취미란다.
01:08:35바이크, 기타?
01:08:37그딴 거는 소시민들과 즐기는 거야.
01:08:42세상에는 권력만큼 재미있는 거.
01:08:46너도 대표자리 맡았으면 그 정도는 알아야 할 텐데.
01:08:51열심히 하고 있어요.
01:08:54아버지 명성이 누가 되지 않도록.
01:08:57열심히 하는 걸로 부족하지.
01:08:59잘해야 된다.
01:09:03해체해라.
01:09:04프로보너팀.
01:09:05네?
01:09:10아버지.
01:09:17안녕하세요.
01:09:19안녕하세요.
01:09:21하이.
01:09:23점점 더 제가 건강해지는 것 같아요.
01:09:26아, 그때 그 건강검진.
01:09:33제가 이게 또 무서운 게 없는 놈이거든요.
01:09:36그런데 제가 유일하게 그 주사바늘 있잖아요.
01:09:39그 주사바늘 공포증이 있는데.
01:09:41그 주사바늘 공포증이 있는데.
01:09:43봐요.
01:09:45안 들잖아요.
01:09:48마취가.
01:10:03알았어요.
01:10:04깜, 깜, 깜, 깜, 깜짝이야.
01:10:06뭐, 뭐, 뭘요?
01:10:08무죄예요.
01:10:09뭐, 가요?
01:10:11강 변호사님 무죄라고요.
01:10:13무죄!
01:10:17예?
01:10:47나 뇌물받는 동영상으로 협박당해서 판사 잘리고.
01:10:52여기 온 겁니다.
01:10:52다 해고한대요.
01:10:53강 변호사님부터.
01:10:54오엠 파트너스 매출에 바짝 따라 붙고 있는 법무법인 백승.
01:10:58거기랑 붙어서 클라이언트를 뺏어온다면요?
01:11:01마치 뭐는 미팅 예정인 건이 안 건이 있으니까 한번 잘해봐.
01:11:04아니, 엘리야 씨가 여기를 어떻게.
01:11:05첫 미팅 때 박살났다며?
01:11:07박살까지는 아니고.
01:11:07이번에는 EK 엔터에서 할 거예요.
01:11:09백승하고 경쟁 PT.
01:11:11저희가 지켜드리겠습니다.
01:11:12엘리야 씨.
01:11:13이 영상이 업로드됐습니다.
01:11:16뭐라고요?
01:11:16클라이언트 업계에 대한 조사가 부족하셨던 건 아닌가.
01:11:46이 영상이 업로드됩니다.
01:11:49그리고 이 영상이 업로드됩니다.
01:11:58그래서 이 영상은 저희는 1994년까지,
01:11:58맨캐� ви닐 사이에 대한 조사와 함께 하신 듯이.
01:11:58이 영상이 업로드됩니다.
01:11:59여러분 안녕하세요.
Comments