- 18 hours ago
Ganar o morir (1993) pelicula completo español latino [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I
00:02:00¿Estás bien?
00:02:01Sí, estoy bien.
00:02:02¿Seguro?
00:02:03Sí, ve a ver al imbécil del auto.
00:02:04A ver.
00:02:23Oiga, oiga, ¿se encuentra bien?
00:02:25No, pero gracias por preguntar.
00:02:27Quítame las manos encima y abre la puerta.
00:02:28No quiero que bajes las manos, viejo.
00:02:30No bajes las manos.
00:02:30Abre la maldita puerta.
00:02:32¡Mi pierna!
00:02:34¡Tengo la pierna rota!
00:02:39¡Venga!
00:02:42¡Muévete!
00:02:43Calmate.
00:02:44Ya sabes qué tienes que hacer, viejo.
00:02:45¡Las manos atrás, rápido!
00:02:46¡Las manos atrás y camina!
00:02:47¡Camina!
00:02:48¡Mi pierna!
00:02:50¡A un lado!
00:02:51¡Mi brazo!
00:02:53¿Qué tienes roto, el brazo o la pierna?
00:02:56¡Tu calma!
00:03:01¡Muévete, viejo!
00:03:02Tranquilo.
00:03:03Tranquilo.
00:03:04¡Bien!
00:03:05¡Suéltemos a todos!
00:03:07¡Aquí atrás, gordo estúpido!
00:03:08¡Abedece a todos!
00:03:09¡Rápido!
00:03:11¡Cámpido!
00:03:13¡Puro saciado!
00:03:15¡Cuéntame rápido!
00:03:17¡Pisa!
00:03:18¡Abrido!
00:03:20¡Abrido!
00:03:20¡Abrido!
00:03:22¡Abrido!
00:03:22¡Abrido!
00:03:22¡Abrido!
00:03:23¡Abrido!
00:03:23¡Abrido!
00:03:24¡Abrido!
00:03:25¡Abrido!
00:03:26¡Abrido!
00:03:32¡Abrido!
00:03:34¡Curre!
00:03:35¡Curre!
00:03:58Arranca y te vas al infierno.
00:04:01¡Ayuda!
00:04:06¡Oye!
00:04:11¡Vámonos!
00:04:21¡Te dije que me iba a sacar!
00:04:23¡Te lo dije!
00:04:30¡Milly!
00:04:31¡Milly!
00:04:31¡Tú, Dios!
00:04:32¡Dios!
00:04:36Yo debía haber estado en la cárcel, no tú.
00:04:39Debía haber sido yo.
00:04:41¿Me perdonas?
00:04:44Te perdono, Billy.
00:04:47¡Qué bueno, amigo!
00:04:50No hubiera...
00:04:51podido tener...
00:04:53eso en mi conciencia el resto de mi vida.
00:04:55¡¡Tú, Dios!
00:05:02¡Tú, Dios!
00:05:04¡Muy!
00:05:14¡¡Muy!
00:05:16¡Muy!
00:05:18¡Muy!
00:05:36Billy.
00:05:51¿Eso es todo?
00:05:53Quiero whisky.
00:05:56No vendo comida sin whisky.
00:05:58¿Qué viene a hacer por aquí?
00:06:00A cazar.
00:06:02¿Te traje?
00:06:06¿Y qué casa?
00:06:09Flamingos rosados.
00:06:23¿Nunca he visto Flamingos rosados?
00:06:27No, señor.
00:06:29Jamás los he visto.
00:06:32Me los veré.
00:06:34¿Seguro?
00:06:38Sí, señor.
00:06:44¿Cuánto es?
00:06:56¿Cuánto es?
00:07:18¿Cuánto es?
00:07:23¿Cuánto es?
00:07:25¿Cuánto es?
00:07:28¿Cuánto es?
00:07:30¿Cuánto es?
00:07:33¿Cuánto es?
00:07:34¿Cuánto es?
00:07:35¿Cuánto es?
00:07:38¿Cuánto es?
00:07:39¿Cuánto es?
00:07:40¿Cuánto es?
00:07:41¿Cuánto es?
00:07:43¿Cuánto es?
00:07:43¿Cuánto es?
00:07:44¿Cuánto es?
00:07:44¿Cuánto es?
00:07:45¿Cuánto es?
00:07:46¿Cuánto es?
00:07:47¿Cuánto es?
00:07:47¿Cuánto es?
00:07:47¿Cuánto es?
00:07:48¿Cuánto es?
00:08:55Oigan, ¿no hicieron sus camas?
00:08:58Nani, ¿me compras otro perrito?
00:09:02Ya veremos. Buenas noches.
00:09:05Buenas noches.
00:09:09Buenas noches.
00:09:11Hasta mañana.
00:09:13Que descansen.
00:09:13Duermen bien.
00:09:52Buenas noches.
00:09:53Buenas noches.
00:11:57¿En dónde está la sal, ma?
00:11:58No necesitas sal.
00:12:00Un poquito, ¿sí?
00:12:08¿Toma esta salero?
00:12:09No.
00:12:13¿Dónde está?
00:12:15¿Y ti lo tomó?
00:12:16¡Mauri!
00:12:17¿En serio vino aquí?
00:12:18Yo lo vi.
00:12:19¿Cuándo?
00:12:20Anoche.
00:12:22¿Anoche?
00:12:22Es tu imaginación.
00:12:23No, estuvo aquí, mamá.
00:12:25Mauri, tienes que dejar de inventar cosas, por favor.
00:12:29¡No lo inventé!
00:12:30¡Claro que sí!
00:12:30Y dije que ya basta.
00:12:34A ver, ¿a gelo?
00:12:36A ver.
00:12:41¿Vas?
00:12:42No.
00:12:51Bíjalo.
00:12:56No.
00:12:56No.
00:12:58No.
00:13:00No.
00:13:01No.
00:13:01No.
00:13:29The best father of the world.
00:14:00The best father of the world.
00:14:14The best father of the world.
00:14:16The best father of the world.
00:14:27The best father of the world.
00:14:36The best father of the world.
00:15:11The best father of the world.
00:15:13The best father of the world.
00:15:16The best father of the world.
00:15:19The best father of the world.
00:15:20The best father of the world.
00:15:21The best father of the world.
00:15:22The best father of the world.
00:15:22The best father of the world.
00:15:23The best father of the world.
00:15:25The best father of the world.
00:15:28The best father of the world.
00:15:34The best father of the world.
00:15:47The best father of the world.
00:16:10The best father of the world.
00:16:16The best father of the world.
00:16:21The best father of the world.
00:16:31The best father of the world.
00:17:04The best father of the world.
00:17:09The best father of the world.
00:17:16The best father of the world.
00:17:45The best father of the world.
00:18:12The best father of the world.
00:18:13The best father of the world.
00:18:54The best father of the world.
00:19:01The best father of the world.
00:19:26The best father of the world.
00:19:28The best father of the world.
00:20:18The best father of the world.
00:20:37The best father of the world.
00:20:45The best father of the world.
00:21:09The best father of the world.
00:21:10The best father of the world.
00:21:38The best father of the world.
00:21:41The best father of the world.
00:22:10The best father of the world.
00:22:16The best father of the world.
00:22:32The best father of the world.
00:22:39The best father of the world.
00:22:42The best father of the world.
00:22:56The best father of the world.
00:23:04The best father of the world.
00:23:31The best father of the world.
00:23:37The best father of the world.
00:23:46The best father of the world.
00:23:47The best father of the world.
00:23:48The best father of the world.
00:24:09The best father of the world.
00:24:25The best father of the world.
00:24:38The best father of the world.
00:24:46The best father of the world.
00:24:48The best father of the world.
00:25:09The best father of the world.
00:25:11The best father of the world.
00:25:24The best father of the world.
00:25:42The best father of the world.
00:25:45The best father of the world.
00:26:01The best father of the world.
00:26:07The best father of the world.
00:26:17The best father of the world.
00:26:35Hamilton.
00:26:36Lo vas a dejar ahí parado.
00:26:43¿Y qué casa?
00:26:45Venado generalmente.
00:26:47El venado está enbedo.
00:26:51Sí, em, en jabalí.
00:26:54Hay muchos jabalís aquí.
00:26:55¿Qué?
00:26:58No permito la casa en mi propiedad.
00:27:01Solo vengo a acampar.
00:27:02Tampoco permito acampar.
00:27:07¿Quiénes son esos hombres?
00:27:11Vengan, de la cama, vamos.
00:27:13¿Quieres quedarme un ratito más?
00:27:15No, ya es tarde. Vámonos.
00:27:22No me despedí de Sam.
00:27:24Despírete y a dormir.
00:27:38Ahora voy.
00:27:46¿De dónde es?
00:27:49Quebec.
00:27:51¿Y qué hacía ahí?
00:27:56¿Eso tiene alguna importancia?
00:28:00Solo es una pregunta.
00:28:03Abogado.
00:28:07¿Dónde le enseñaron a luchar así?
00:28:10En la universidad.
00:28:14¿Quiénes son ellos?
00:28:19Cazadores, supongo.
00:28:23Gracias por el café.
00:28:31Con permiso.
00:28:41Oiga.
00:28:48No tiene que dormir en el campo.
00:28:50Puede usar el granero una noche o dos, si quiere.
00:28:54Pues gracias.
00:28:57Y case todo lo que quiera.
00:29:01Dijo que no permitía la cacería.
00:29:03Pero cambié de opinión.
00:29:04¿Tiene miedo de que vuelvan esos hombres?
00:29:09Olvídelo.
00:29:11Espere.
00:29:13¿Cuánto me cobra?
00:29:15Por usar el granero.
00:29:19No tiene que pagar nada.
00:29:21¿Segura?
00:29:24Sí.
00:29:28Un momento.
00:29:30¿Dónde están las bolsas?
00:29:33Dame eso.
00:29:35No sabes ponerlo.
00:29:46¡Cuidado!
00:29:49¡Niña!
00:29:50¡Belia!
00:29:52No quiero que vuelvas a hacer eso.
00:29:53Nunca.
00:29:54¿Nunca lo hice?
00:29:56Quédense aquí.
00:29:57Ahora vuelvo.
00:30:08Hola.
00:30:09Pensé que podía necesitar esto.
00:30:20¿Qué pasa?
00:30:24¡No?
00:30:30Voy a dejar ese.
00:30:32¿Con nada.
00:30:32¿Vale?
00:30:35¡Niña!
00:30:36¿ spine o lo hizo?
00:30:41¡Niña!
00:30:42¡No!
00:30:43¡Nein!
00:30:43¡D yes!
00:30:44¡Niña!
00:30:48¡Niña!
00:30:53I don't know.
00:31:19I don't know.
00:31:29Looney.
00:31:30Estoy aquí.
00:31:31Espere, estoy desmigo.
00:31:33A mí no me importa.
00:31:35¿Quién es este?
00:31:36¿Qué estás haciendo?
00:31:38¿Quién es?
00:31:39Mi primo, Looney.
00:31:41De Quebec.
00:31:43Dijo que era tu amigo.
00:31:44Es primo lejano de parte de mi madre.
00:31:47¿Qué es lo que te pasa?
00:31:50Looney, esto es ridículo.
00:31:52Guarda eso.
00:31:56Disculpa.
00:31:59¿Puedo hablar contigo?
00:32:16Por favor, entiéndelo.
00:32:18Esto no es correcto.
00:32:19No, no.
00:32:20¿A ti te gustaría que hiciera lo mismo en mi casa?
00:32:23No, pero no entiendo por qué te pones así.
00:32:25No, no entiendo.
00:32:32¿A ti?
00:32:38No, no entiendo por qué te pones así.
00:32:44No, no entiendo por qué me deducto.
00:32:45No, no entiendo por qué te pones.
00:32:46¿A ti?
00:32:49No entiendo por qué te déья.
00:32:54Por favor, entiendo.
00:32:55¿Quieres más?
00:32:58Sí, gracias.
00:33:08¿Me pasas la sal?
00:33:24Hay una motocicleta vieja en el granero.
00:33:27Quisiera comprársela.
00:33:30¿Cuánto le parece que vale?
00:33:32No sé, ¿200?
00:33:34Tres, Sam.
00:33:36Lo tomo o lo deja.
00:33:38La quiero.
00:33:42¿Te vas a ir en la moto?
00:33:45Tengo que arreglarla primero.
00:33:47Está muy maltratada.
00:33:56Tiene el pene muy grande.
00:33:59¡Belia!
00:34:00¡En serio!
00:34:02Lo voy a bañarse en el estanque.
00:34:08Lo tiene normal, Belia.
00:34:11¿Cómo sabes?
00:34:12Lo vi.
00:34:13¿Tan pronto?
00:34:14Ya no quiero hablar de pene, ¿sí?
00:34:19¿Vas a dormir en su cama?
00:34:21¡Belia, ya basta!
00:34:23No, Belia, nadie va a dormir conmigo en mi cama.
00:34:30¡Veo!
00:34:49¡Veo!
00:35:00Do you have any opinion?
00:35:01Are you going to help her?
00:35:04No.
00:35:17But it's a very good offer.
00:35:18Berta, le ofrezco más de lo que cualquier otro podría ofrecerle.
00:35:21No quiero vender ni a usted ni a otro.
00:35:24No quiero vender.
00:35:30Señora Anderson, conozco su situación financiera.
00:35:34Y perdóneme usted si soy poco delicado.
00:35:37Tal vez no pueda pagar la hipoteca.
00:35:40Y si no paga su hipoteca, el banco tendrá que embargarle.
00:35:45Porque usted se metió en el banco.
00:35:47El banco no embargaba hasta que ustedes llegaron aquí.
00:35:50Sin embargo, señora Anderson, debe entender que...
00:35:53Llevaría un mes sacar la orden de embargo.
00:35:56Para un abogado, conseguiría un amparo.
00:35:59Eso lo retrasaría meses.
00:36:02Usted tendría que ir a juicio.
00:36:05Si tú no quieres vender, no vendas.
00:36:11Disculpe, ¿quién es usted?
00:36:12No lo conozco.
00:36:14Mi primo, Sam.
00:36:16¿Qué tal?
00:36:16Franklin Hale.
00:36:17Es un placer.
00:36:18Encantado en conocerlo, señor.
00:36:24Gracias por su tiempo, señora Anderson.
00:36:26¿Caballeros, nos vamos?
00:36:32Adiós.
00:36:38Interesante, ¿no?
00:36:41Una pequeña mujer en medio de un campo de trigo, ¿y qué pasa?
00:36:48Nos crea problemas.
00:36:52El desarrollo que proponemos es uno de los más grandes en su tipo en el país.
00:36:58Y representa una inversión total en su comunidad de casi mil millones de dólares.
00:37:04Lo que ofrecemos aquí es belleza natural.
00:37:10Debo decirles que este valle es uno de los lugares más hermosos que he visto en mi vida.
00:37:21Verdaderamente notable.
00:37:23Y puedo asegurarles que bajo ninguna circunstancia mi compañía o yo mismo habíamos pensado destruir tan belleza.
00:37:31Pero aquí hay mucha, mucha tierra ociosa que podría utilizarse más eficientemente.
00:37:36Y con beneficios para todos.
00:37:38Quiero garantizarles a todos y cada uno...
00:37:40Debería darles vergüenza a todos.
00:37:41¿Cómo venden su patrimonio a este mercader?
00:37:45¡Páganse maldito campo de bolpa alrededor!
00:37:47¡Yo no voy a vender!
00:37:49Por favor, por favor, déjenlo hablar.
00:37:51Tiene derecho a hablar.
00:37:52Por favor, dejen que hable.
00:37:54Querido amigo, al principio siempre existe gran oposición a un plan como este.
00:38:00Pero el consejo al cual ustedes eligieron entiende la sabiduría de nuestras ideas.
00:38:05Y se adhiere a ellas con mucho interés.
00:38:08A mí no me importa.
00:38:10Conozco las tácticas que ustedes usan y eso tampoco va a funcionar.
00:38:13Nadie me va a decir qué hacer con mi tierra.
00:38:15Es mi decisión.
00:38:16Tranquilo, Tony.
00:38:17No van a lograr nada.
00:38:20¿Segura?
00:38:21¿Segura, Cynthia?
00:38:25Ven, vamos aquí.
00:38:43Sam, Sam, está pasando algo.
00:38:46Ven, vamos.
00:38:47¡Vamos!
00:38:48Ven.
00:38:52Es el granero de los vecinos, Sam.
00:38:59Maury, despierta a tu madre.
00:39:02Dile que llame a los bomberos.
00:39:04Anda, vea, rápido.
00:39:15¿Se encuentra bien?
00:39:16¡Mi esposa está adentro!
00:39:18¡Ayúdalo!
00:39:18¡Quieres a ti!
00:39:19¡Quieres a ti!
00:39:19¡Ajúdalo, por favor!
00:39:25¡Seguro, tranquilo!
00:39:30¡Fuera, hay que sacarlo!
00:39:31¡Fuera, despierta!
00:39:31¡Vamos, fuera!
00:39:35¡Fuera,love!
00:39:50¡Fuera, fuera!
00:39:51¡Fuera, despierta!
00:40:00¡Fuera, despierta!
00:40:06I don't know.
00:40:32Let's go!
00:40:34Let's go!
00:40:39Let's go!
00:40:40Cynthia!
00:40:42Let's go!
00:40:45Let's go!
00:41:01Let's go!
00:41:01Let's go!
00:41:05Let's go!
00:41:15Let's go!
00:41:18Let's go!
00:42:19Pero un día te vas a ir, ¿verdad?
00:42:27¿Sam?
00:42:29No recuerdo a mi padre.
00:42:33No es cierto lo que dije.
00:42:37No te preocupes.
00:42:42Eres un buen niño.
00:42:44Descubriste el incendio.
00:42:46No me asusté.
00:42:49Ya lo sé.
00:42:55Descansa.
00:42:58Buenas noches.
00:43:09He estado aquí muy sola desde que murió mi esposo.
00:43:17Siempre creí que sola podía arreglarme.
00:43:19Alex, no sé por qué te digo esto.
00:43:23Ni siquiera te conozco.
00:43:26Sam.
00:43:31Así te llamas.
00:43:34Sí.
00:43:39A veces uno se cansa.
00:43:45Mañana voy a estar bien.
00:43:49Veré mejor las cosas.
00:44:01No sé.
00:44:02No sé.
00:44:06No.
00:44:08No sé.
00:44:13No sé.
00:44:17No sé.
00:44:18No sé.
00:44:49Gracias.
00:44:51¿Para qué es esto?
00:44:53Para los frenos. Sin eso la moto no para.
00:44:55¿Y para qué es esto?
00:44:56Es pasta selladora.
00:44:59Hola.
00:45:00¿Qué auto está trabajando?
00:45:02No es para un auto. Motocicleta.
00:45:06¿Una moto qué?
00:45:08Motocicleta.
00:45:09¿Motocicleta?
00:45:10Sí.
00:45:11Usted no es de por aquí, ¿verdad?
00:45:16¿Y usted?
00:45:17Cierto. Yo tampoco.
00:45:20Eh, usted es el canadiense, ¿verdad?
00:45:23El que sacó a Tom Lewis del granero en el incendio.
00:45:26Sí, es verdad. Es usted.
00:45:28Y también salvó a sus caballos.
00:45:31¿Ah, sí?
00:45:32Ay, ya.
00:45:33Se necesita ser muy valiente.
00:45:36¿Y cómo es?
00:45:37¿De qué estamos hablando?
00:45:39De lo que estamos hablando.
00:45:40¿Qué tipo de motocicleta tiene?
00:45:44Triunfo.
00:45:45Triunfo.
00:45:47Ya no las hacían como esas, ¿verdad?
00:45:51No, ya no.
00:45:54Ya no.
00:45:57Vámonos.
00:46:05Hasta luego.
00:46:06Suerte con su motocicleta.
00:46:15¿Cuánto tiempo lleva aprender a manejar esto?
00:46:18Puede aprender ahora mismo.
00:46:20No, eso se lo dejo a usted, mientras sepa lo que hace.
00:46:24No se deje atrapar, ¿entiende?
00:46:26La policía local se estaba encargando, ¿no?
00:46:28Se le paga bien, pero no sé si es de los nuestros.
00:46:31Pero no se preocupe por eso.
00:46:33No me preocupa.
00:46:35Bien.
00:46:38¿Es su carta?
00:46:39Sí.
00:46:40¿Cómo lo hace?
00:46:42Magia.
00:46:48¿Esa es tu boda, ¿verdad, nanny?
00:46:51Sí.
00:47:01Pasa.
00:47:02¿Quieres café?
00:47:03Gracias.
00:47:04Eso es mi papá, Sam.
00:47:07Ven a ver.
00:47:27Mami.
00:47:28¿Por qué es que te está cargando así?
00:47:33Es lo que tiene que hacer el novio.
00:47:35Cargar a la novia para iniciar una vida juntos.
00:47:43¡Esa soy yo!
00:47:45¡Eres una bebé!
00:48:01¡Eres una bebé!
00:48:12Pesaba bien, ¿verdad?
00:48:18¡Eres una bebé!
00:48:21¡Eres una bebé!
00:48:47Who's it almost working?
00:48:52El valle de la hermosa luna.
00:48:57Le pusieron así.
00:48:59¿Hueles las violetas?
00:49:04No hay mejor olor en la tierra que el de las violetas.
00:49:14No estás hecho esto.
00:49:22No tienes esposo, ¿sí?
00:49:24La tuve.
00:49:26Hace tiempo.
00:49:43¿Estreñas mucho a tu esposo?
00:49:47¿Estreñas mucho a tu esposo?
00:49:50Sí.
00:49:53Hay días en que...
00:49:55lo extraño mucho.
00:50:04¿Quieres dormir en mi cuarto hoy?
00:50:15¿Quieres dormir en mi cuarto hoy?
00:50:17Eres una mujer especial.
00:50:26Te veré mañana.
00:50:36¡Gracias!
00:50:36L Kommunión.
00:50:58L
00:51:28Hola.
00:51:29Hola.
00:51:32Es tarde, Loni.
00:51:34No más tarde de lo de siempre.
00:51:38Ven.
00:51:45¿Qué pasa?
00:51:48No tengo ganas.
00:51:50De acuerdo.
00:51:54¿Están despiertos los niños?
00:51:56No.
00:51:57¿Qué pasa?
00:52:01Sigues asustada por lo del granero.
00:52:03No, no es lo del granero.
00:52:05¿Entonces?
00:52:06No sé.
00:52:07Pues piensa y luego me lo dices.
00:52:22¿Qué pasa?
00:54:25No sé cuánto sabe usted de este asunto, señor Dawson. Puede ser algo complicado.
00:54:31Le voy a aclarar la situación. Se resume en esto.
00:54:35No sé cuánto sabe usted de este asunto.
00:55:17No sé cuánto sabe usted de este asunto.
00:55:33Voy a tener que ir a mostrarle lo que puede pasar si se queda por aquí.
00:55:40Oye, te lo pido como un favor personal. Deja que yo le presente las opciones.
00:55:44¿Quieres?
00:55:46¿Eso quieres?
00:55:47¿Sí?
00:55:51Bien.
00:56:09¿Cinthia no está?
00:56:14Ya lo sé.
00:56:16Nunca vi tu identificación.
00:56:18Creo que ya hablamos de eso.
00:56:19Quieto ahí.
00:56:21Pon las manos contra esa pared.
00:56:23¡Rápido!
00:56:31Separa las manos contra esa pared.
00:56:35¿Estás arrestándome?
00:56:36Tal vez.
00:56:42¿Por qué?
00:56:44No lo he decidido aún.
00:56:48No lo he decidido aún.
00:57:01Por el bien de todos.
00:57:02¡Lárgate de aquí!
00:57:12Si le quisieras, no deberías hacer esto.
00:57:27¡Lárgate de aquí!
00:58:05Zen, ¿qué pasó?
00:58:17¿Tiene que ver con lo que pasó en el pastizal anoche?
00:58:27¿Tiene que ver con lo que pasó en el pastizal anoche?
00:58:32¿Por qué callas?
00:58:35¿Por qué no me hablas?
00:58:40No sé quién eres, no sé por qué estás aquí.
00:58:43¿Quieres que me vaya?
00:58:44¿Sí?
00:58:49No, no sé.
00:59:00No sé qué quiero.
00:59:15No sé qué quiero.
00:59:17No sé qué quiero.
00:59:18No sé qué quiero.
00:59:21No sé qué quiero.
00:59:23No sé qué quiero.
00:59:25No sé qué quiero.
00:59:27No sé qué quiero.
00:59:28No sé qué quiero.
00:59:28No sé qué quiero.
00:59:29No sé qué quiero.
00:59:29No sé qué quiero.
00:59:29No sé qué quiero.
00:59:38No sé qué quiero.
Comments