Skip to playerSkip to main content
  • 45 minutes ago
Justo a tiempo (1995) pelicula completa español latino [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Transcript
00:00:17Justo a tiempo.
00:00:33Justo a tiempo.
00:01:01Justo a tiempo.
00:01:35Justo a tiempo.
00:02:00Justo a tiempo.
00:02:30Justo a tiempo.
00:02:30Justo a tiempo.
00:02:30Justo a tiempo.
00:03:03Justo a tiempo.
00:03:11Justo a tiempo.
00:03:28Justo a tiempo.
00:03:44Justo a tiempo.
00:04:20Justo a tiempo.
00:04:24Justo a tiempo.
00:04:54Justo a tiempo.
00:04:55Justo a tiempo.
00:04:56Justo a tiempo.
00:04:57Justo a tiempo.
00:05:00Justo a tiempo.
00:05:28Justo a tiempo.
00:06:04Justo a tiempo.
00:06:08Justo a tiempo.
00:06:49Justo a tiempo.
00:07:09Justo a tiempo.
00:07:38Justo a tiempo.
00:07:38Justo a tiempo.
00:08:03Justo a tiempo.
00:08:28Justo a tiempo.
00:09:03Justo a tiempo.
00:09:28Justo a tiempo.
00:09:58Y nadie.
00:10:29Justo a tiempo.
00:11:00Justo a tiempo.
00:11:43Justo a tiempo.
00:12:09Justo a tiempo.
00:12:28Justo a tiempo.
00:13:25Justo a tiempo.
00:13:28Justo a tiempo.
00:13:28Justo a tiempo.
00:13:29Justo a tiempo.
00:13:30Justo a tiempo.
00:13:30Justo a tiempo.
00:14:03Justo a tiempo.
00:14:04Justo a tiempo.
00:14:04Justo a tiempo.
00:14:34Justo a tiempo.
00:15:29Justo a tiempo.
00:15:31Justo a tiempo.
00:15:33Justo a tiempo.
00:16:04Justo a tiempo.
00:16:35Justo a tiempo.
00:16:37Justo a tiempo.
00:16:45Justo a tiempo.
00:16:56Justo a tiempo.
00:17:11Justo a tiempo.
00:17:36Justo a tiempo.
00:17:38Justo a tiempo.
00:18:38Justo a tiempo.
00:19:08Justo a tiempo.
00:19:39Justo a tiempo.
00:19:41Justo a tiempo.
00:19:47Justo a tiempo.
00:20:22Justo a tiempo.
00:20:57Justo a tiempo.
00:21:15Justo a tiempo.
00:21:17Justo a tiempo.
00:21:48Justo a tiempo.
00:22:19Justo a tiempo.
00:22:49Justo a tiempo.
00:23:17Justo a tiempo.
00:23:43Justo a tiempo.
00:23:45Justo a tiempo.
00:23:46Justo a tiempo.
00:23:47Justo a tiempo.
00:24:27Justo a tiempo.
00:24:51Justo a tiempo.
00:25:17Justo a tiempo.
00:25:22Justo a tiempo.
00:26:10Justo a tiempo.
00:26:22Justo a tiempo.
00:27:08Justo a tiempo.
00:27:17Justo a tiempo.
00:27:47Un poco.
00:27:49Justo a tiempo.
00:28:19Justo a tiempo.
00:28:20Justo a tiempo.
00:28:26Justo a tiempo.
00:28:56Justo a tiempo.
00:29:39Justo a tiempo.
00:29:42Justo a tiempo.
00:30:21Justo a tiempo.
00:30:43Justo a tiempo.
00:31:17Justo a tiempo.
00:31:42Justo a tiempo.
00:31:45Justo a tiempo.
00:31:45Justo a tiempo.
00:32:13Justo a tiempo.
00:32:16Justo a tiempo.
00:32:46Justo a tiempo.
00:33:16Justo a tiempo.
00:33:49Justo a tiempo.
00:33:50Justo a tiempo.
00:34:20Justo a tiempo.
00:34:57Justo a tiempo.
00:35:21Justo a tiempo.
00:35:50Venga.
00:35:52Justo a tiempo.
00:36:24Justo a tiempo.
00:36:57Justo a tiempo.
00:37:01Justo a tiempo.
00:37:35Justo a tiempo.
00:38:36Justo a tiempo.
00:39:01Justo a tiempo.
00:39:31Justo a tiempo.
00:40:01Justo a tiempo.
00:40:32Justo a tiempo.
00:41:01Justo a tiempo.
00:41:31Justo a tiempo.
00:42:01Justo a tiempo.
00:42:31Justo a tiempo.
00:43:01Justo a tiempo.
00:43:31Justo a tiempo.
00:44:01Justo a tiempo.
00:44:32Ya está.
00:45:05Justo a tiempo.
00:45:31Justo a tiempo.
00:46:01Justo a tiempo.
00:46:31Justo a tiempo.
00:47:01Justo a tiempo.
00:47:42Justo a tiempo.
00:48:01Justo a tiempo.
00:48:07Justo a tiempo.
00:48:19Justo a tiempo.
00:48:36Justo a tiempo.
00:48:59Justo a tiempo.
00:49:29Justo a tiempo.
00:49:56Justo a tiempo.
00:50:22¿Cómo puedo explicar a una mujer muerta en mi baño?
00:50:25Es la asistente de Eleanor.
00:50:27¿Podría ser el mismo asesino?
00:50:29¿Con la misma arma?
00:50:31¿Algún loco anónimo que perdió el control?
00:50:37Mire esto.
00:50:38¿Qué le parece?
00:50:40Hace un momento estaba viva y ahora está muerta porque usted no hizo lo que yo le dije.
00:50:45Sí, sí, toma esto, hay que limpiar.
00:50:47Solo tenemos unos minutos para hacerlo.
00:50:49Mire esto.
00:50:50Vámonos.
00:50:53Ninguna de las promesas hechas cuando Eleanor fue electa se han cumplido.
00:50:59No es necesario recordarte quién debía ocuparse de que las cumpliera.
00:51:03Lo sé.
00:51:07Albert, necesito tu teléfono.
00:51:11Sé cómo funcionan estas cosas.
00:51:13¿En serio, señor Watson?
00:51:15La mato y usted me mata a mí.
00:51:17No hable tan alto.
00:51:18Si no, sus hombres lo harán. ¿Cómo podría salir de esto?
00:51:21Ese es su problema.
00:51:23Adelante.
00:51:24¿Cómo sé que no matará a mi hija después?
00:51:25Maldito radio.
00:51:26Adelante.
00:51:28Ya le dije que estará bien.
00:51:30Haga lo que debe.
00:51:31Ah, sí.
00:51:32Ahora debo confiar en usted.
00:51:34No tiene alternativa.
00:51:35Pase usted.
00:51:37Jane, mire.
00:51:39Ve la camioneta.
00:51:43Adelante.
00:51:44Sí.
00:51:44Ahora.
00:51:46¡Papá!
00:51:47¡Ayúdame, papi!
00:51:50¡Ven!
00:51:50¡Desgraciado!
00:51:59Seguridad.
00:52:00Suban al próximo que llegue.
00:52:05Otra vez.
00:52:06¡Papi, no!
00:52:08Tendrá otra oportunidad.
00:52:10Media hora más o la niña morirá.
00:52:12Le arrancaré la cabeza delante de usted.
00:52:15Arriba.
00:52:15Levántese.
00:52:16¡Vamos!
00:52:22¡Rapi!
00:52:22¿Me oíste gritar?
00:52:23Me dijo que gritara muy fuerte.
00:52:26¿Me oíste?
00:52:44¡Qué asco!
00:52:51La próxima vez harás lo que te ordene.
00:52:54¡Vete al diablo!
00:52:55¿Por qué no intentas tú cuidar a una niña en medio del tráfico?
00:52:59¿Entendió el mensaje, no?
00:53:03Pase, pase.
00:53:04¡Anímese!
00:53:05Le daré brillo a sus pies.
00:53:07Pase.
00:53:07Hágales el favor a sus zapatos.
00:53:10Necesitan brillo, brillo, brillo para sus pies.
00:53:13¡Vamos!
00:53:13¡Adelante!
00:53:14¡Adelante!
00:53:15¡Dóme asiento!
00:53:16¡Relájese!
00:53:17¡Ponga el mundo a sus pies!
00:53:19¡Vamos a trabajar!
00:53:21Dígame, ¿a qué se dedica si puedo...?
00:53:27Vino a reclamar.
00:53:30¿Me recuerda?
00:53:31Sí, por su gran propina.
00:53:33Bien.
00:53:35Escuchen.
00:53:36Va a pasar algo malo.
00:53:37Y cuando suceda, sabrá a lo que me refiero.
00:53:40¿Qué?
00:53:41¿El fin del mundo?
00:53:42Mire, no me aturda con sus historias, amigo.
00:53:44No voy a escucharlo.
00:53:45No tengo por qué.
00:53:46Me dedico a esto para mantener a mi familia.
00:53:49Le pido, por favor, que se largue de aquí.
00:53:51Sus propinas no le dan derecho a molestarme.
00:53:54Le devolveré la diferencia.
00:53:56Era un billete de 20.
00:53:58Hablemos en privado.
00:54:03Es sordo.
00:54:10No me engaña, Watson.
00:54:12No, no oye nada.
00:54:13Lea el letrero de ahí.
00:54:16¿Veterano lisiado?
00:54:18¿Es cierto?
00:54:21Amigo, ¿puede oírme?
00:54:24Hola.
00:54:26Vaya, vaya, qué suerte la mía.
00:54:29Mi único cliente se ha duplicado repentinamente.
00:54:32¿Qué le parece, amigo?
00:54:33Disculpe por no escucharlo cuando me habló.
00:54:36Lo que pasa es que soy sordo como una tabla.
00:54:39¿Quiere servicio, señor?
00:54:40Si no brella, no tiene que pagar.
00:54:44Sí, claro, ¿por qué no?
00:54:46Bueno, revisemos nuestro itinerario.
00:54:49Detenga esto.
00:54:49No lo arroje.
00:54:55Pondré de nuevo su juguete en su bolsillo.
00:54:58Ya está cargada.
00:55:00Ahora, veamos el itinerario.
00:55:04Aquí.
00:55:06Una y media, Salón California.
00:55:10Correcto.
00:55:11Tiene 28 minutos para prepararse.
00:55:15Déjeme hablar con ella.
00:55:16No.
00:55:17Quiero hablar con ella.
00:55:18Olvídelo.
00:55:20Si no me deja, olvídese de todo.
00:55:23No trate de amenazarme.
00:55:26Será mucho más fácil si me comunica con ella.
00:55:32El tiempo pasa.
00:55:36Adelante.
00:55:37Sí.
00:55:37Que hable.
00:55:39¿Para qué?
00:55:41Déjala que hable.
00:55:45¿Papi?
00:55:47Sí, soy yo, amor.
00:55:49Quiero irme.
00:55:50Estoy cansada.
00:55:52Lo sé, linda.
00:55:53Yo también.
00:55:55¿Podemos irnos?
00:55:58Todavía no, mi amor.
00:56:00Papá tiene algo que hacer primero.
00:56:02¿Serás un héroe?
00:56:04No.
00:56:05No seré un héroe.
00:56:07Quiero que recuerdes algo, ¿sí?
00:56:09Está bien.
00:56:11Papá lo hace por ti.
00:56:13No importa lo que digan los demás.
00:56:15Lo hace por ti, porque te ama.
00:56:18Muy bien.
00:56:20¿Me lo prometes?
00:56:21Lo prometo.
00:56:24Te mando besos.
00:56:26No, te los mando yo.
00:56:30Entonces yo te mando más.
00:56:34Dos dólares, por favor.
00:56:36Muy caro.
00:56:39Antiguamente valía la mitad.
00:56:41Dos.
00:56:43Veintisiete minutos.
00:56:45¿Gras, qué lío me está metiendo?
00:56:47Solamente es...
00:56:48Cúbrase la boca.
00:56:49¿Qué?
00:56:49Aún no sigue viendo, ¿verdad?
00:56:51Que no vea que está hablando conmigo.
00:56:54De acuerdo.
00:56:55¿Hablaba con su hija?
00:56:57Sí.
00:56:58La secuestraron, iban a matarla, si no hago lo que me piden.
00:57:02¿En el Salón California en veintisiete minutos?
00:57:04Sí, así es.
00:57:09¿Qué es lo que debe hacer?
00:57:14Matar a la gobernadora.
00:57:16Sabía.
00:57:17Sabía que debía haberme largado cuando me dio los veinte dólares.
00:57:21¿Qué se supone que debo hacer a este respecto?
00:57:23¿Yo qué debo hacer?
00:57:24Ellos tienen a mi hija.
00:57:26Si no actúo con cuidado, la matarán.
00:57:28No puedo confiar en nadie.
00:57:30Todos están involucrados, ¿entiende?
00:57:31Todos.
00:57:33Excepto...
00:57:34¿Quién?
00:57:35La gobernadora.
00:57:37Oh, no, cielo santo.
00:57:39Tengo que hacer algo por mi hija.
00:57:42No importa lo que pueda pasarme si ella se salva.
00:57:47Oiga, no puedo...
00:57:49No puedo seguir lustrando sus zapatos.
00:57:51Podría sospechar.
00:57:53Mire, mejor vaya a tomarse un trago.
00:57:56Y asegúrese que ese gorila lo siga.
00:57:59¿Qué es lo que hará?
00:58:00No tengo ni la más maldita idea.
00:58:02Vaya y yo le avisaré.
00:58:04Tome.
00:58:05Mejor no se meta.
00:58:06Quédese con el cambio.
00:58:09Ni siquiera lo dude.
00:58:14Voy a tomar algo.
00:58:22Un borbón con cola, por favor.
00:58:24Enseguida.
00:58:26¿Y yo qué pensé que iba a ser un escándalo?
00:58:28Oye, por favor, si vuelves a hablarme sobre violencia, le dispararé a alguien.
00:58:34Políticos, todos son iguales.
00:58:41Dios no puede ayudarla.
00:58:43Papi, quiero irme, estoy cansada.
00:58:47Repita conmigo, a la una y media mi hija morirá.
00:58:50Dígalo, dígalo.
00:58:51Paré caldo a tu hija.
00:58:53Papi.
00:58:54Pataguea a su hija si no se apresura.
00:58:56Deprisa, señor Watson.
00:58:58El tiempo pasa.
00:59:00Señor.
00:59:01Señor.
00:59:03Aquí tiene su copa.
00:59:04Un momento, escúchame.
00:59:05¿Por qué no existe un norteamericano promedio?
00:59:08¿Sabes qué somos?
00:59:10Somos una nación de 240 millones de grupos con interés.
00:59:15Es particulares.
00:59:18Señor, no ha pagado su cuenta.
00:59:20Cóbreselo al oficial de seguridad que está al fondo.
00:59:26Señor.
00:59:27Señor.
00:59:28No quiero llamar a la policía.
00:59:39¿Dónde está?
00:59:41¿Lo perdiste?
00:59:43Cállate.
00:59:49Salí a comer.
00:59:51Regresaré.
00:59:54Eso espero.
01:00:06Pronto, cambie sus pantalones y zapatos con los de Agustino.
01:00:09Apresúrese a hacer lo que le digo.
01:00:11¿De qué está hablando?
01:00:11No se preocupe.
01:00:14No es momento de sentir vergüenza.
01:00:16Haga lo que le digo.
01:00:22Deprisa, ya viene.
01:00:31Vamos, apresúrense.
01:00:36¡Rápido!
01:00:37I don't know.
01:01:10I don't know.
01:01:11I don't know.
01:01:35I don't know.
01:01:37¿Qué tal?
01:01:38Va a ayudarnos.
01:01:39Ah, gracias.
01:01:40Sí, síganme.
01:01:41¿A dónde me lleva?
01:01:43Dijo que solo hay una persona que no está en el cumplo.
01:01:45Sí.
01:01:46Pues va a verla.
01:01:48¿Qué?
01:01:50¿Segura que está dormida?
01:01:51Le subí algunas almohadas.
01:01:52Está descansando para su discurso.
01:01:54¿Qué voy a decirle?
01:01:55Algo se le ocurrirá.
01:01:57Trate de impedir que esto se haga más grande.
01:01:59Evítenos a todos esa pena.
01:02:00No me involucres a mí.
01:02:02Yo no tengo nada que ver con esto.
01:02:04Irene.
01:02:04No te daré la llave.
01:02:05Irene, por favor.
01:02:06No voy a dártela.
01:02:07Por favor, Irene.
01:02:08Lo siento.
01:02:11Hola, Albert.
01:02:13¿Cómo te va?
01:02:14Bien.
01:02:14¿Y a ti?
01:02:15Muy bien.
01:02:18Pensé que te gustaría que limpiara un poco.
01:02:21Eso es mío.
01:02:22Gracias.
01:02:22Gracias.
01:02:25Mereces estar en un lugar impecable.
01:02:27Gracias.
01:02:29Y ahora, dame eso.
01:02:32Sí, gracias.
01:02:33¿Cómo va todo?
01:02:35¿Mucho trabajo?
01:02:35Sí, bastante.
01:02:36Oh, sí.
01:02:37Ya sé cómo es eso.
01:02:40Y dime, ¿a qué hora sales?
01:02:43Como a las cinco.
01:02:45¿A las cinco?
01:02:46Pues nos veremos más tarde.
01:02:48Claro.
01:03:02No, no, no, no.
01:03:41No, jefe.
01:03:41No le haré daño.
01:03:42No le haré daño.
01:03:43Mis guardias están aquí afuera.
01:03:45Con cualquier ruido entrarán a la habitación.
01:03:47No podrá salir de aquí.
01:03:49Si fuera a lastimarla, ya lo hubiera hecho.
01:03:51Eso es un alivio.
01:03:52Tengo un problema.
01:03:54Me doy cuenta.
01:03:55Pero debo decirle que el problema es suyo también.
01:03:59Espere, nos conocemos del ascensor.
01:04:01Así es.
01:04:03Estaba muy nervioso.
01:04:04Las armas me ponen nervioso.
01:04:06Sí, a mí también.
01:04:08Tenemos poco tiempo.
01:04:09Ahora quiero que me escuche.
01:04:12Tres vidas dependen de que usted me escuche muy atentamente, ¿entiende?
01:04:16Sí, lo entiendo.
01:04:17Bien.
01:04:17Y quiero escucharlo, de verdad.
01:04:18Está bien.
01:04:19Solo déjeme llamar a mi asistente, Krista Brooks.
01:04:21Ella se encargará de todas las...
01:04:23Está muerta.
01:04:28¿Muerta?
01:04:29¿Cómo lo sabe?
01:04:34Vi cuando ocurrió.
01:04:38¿Usted la mató?
01:04:40No.
01:04:42Entonces, ¿quién?
01:04:44Un hombre muy peligroso.
01:04:47Que trabaja para su esposo.
01:04:50Él trabaja para alguien más.
01:04:53Y quieren...
01:04:55Eliminarla.
01:05:17Dije que lo escucharía, pero no que creería en lo que me dice.
01:05:21Me está diciendo que mi gente urdió un complot en contra mía.
01:05:25Que mi esposo quiere matarme.
01:05:26¿Qué espera?
01:05:27Lo sé.
01:05:28Lo sé.
01:05:28Y no la culpo.
01:05:29No tengo pruebas.
01:05:30Pero existe una forma de averiguarlo.
01:05:33Intente cancelar su último discurso.
01:05:35Preferiría que no le llamara el último.
01:05:37Es mi última oportunidad para matarla.
01:05:39Cancélelo.
01:05:40No la dejarán.
01:05:42No pueden.
01:05:44Cambie el itinerario.
01:05:45Verá que no miento.
01:05:49No se presente para el discurso.
01:05:51Créame.
01:05:52Me encantaría poder confiar en pistoleros como usted.
01:05:55Jamás he disparado una de estas.
01:05:56Pero le prometo...
01:05:58...que lo voy a hacer si es preciso.
01:06:01No lo dudo.
01:06:08Queda nueve minutos.
01:06:11¡Franco!
01:06:14¡Franco!
01:06:21¿Qué sucede?
01:06:24¿Qué pasó?
01:06:28Es...
01:06:31Solo tuve una terrible pesadilla.
01:06:35Una terrible pesadilla.
01:06:45No lo sé.
01:06:46¿Qué va a ser?
01:06:47No sé.
01:06:48Necesito volver.
01:06:49Sí, pero ¿qué va a ser?
01:06:57Haré lo que tenga que hacer.
01:07:06Ya es hora.
01:07:06Oh, es verdad.
01:07:07Vamos deprisa.
01:07:08¡Corre o no llegamos!
01:07:13¿Dónde está?
01:07:14En el tocador.
01:07:16Ya es hora.
01:07:17Debemos irnos.
01:07:18Tranquilízate.
01:07:19Te repito que tengo todo controlado.
01:07:35¿A dónde vamos?
01:07:37¿A dónde vamos?
01:07:37No muy lejos, preciosa.
01:07:39No vamos muy lejos.
01:07:46Salga de ahí, señor Watson, llegó la hora.
01:07:53Vamos, salga.
01:07:59Olvida hacer algo.
01:08:00¿Qué?
01:08:02Lavarse las manos.
01:08:11¿Por qué me escogió a mí?
01:08:14Lo vi con su hija.
01:08:17Noté que la adora.
01:08:29Confío en usted, señor Watson.
01:08:32No es como los demás, ¿sabe?
01:08:34Yo lo sé.
01:08:37Mantiene la cabeza fría.
01:08:47Por eso le escogí.
01:08:55Y no a otro.
01:09:00Sé lo que debo hacer.
01:09:02Y lo haré.
01:09:03Vamos.
01:09:04Vamos.
01:09:26Elinor, ¿estás lista para bajar?
01:09:28Buenas tardes, Elinor.
01:09:33Tengo una horrorosa jaqueca.
01:09:36Y estoy despeinada.
01:09:38Creo que cancelaré por hoy.
01:09:43Creo que este discurso es muy importante.
01:09:46Yo diría que es crítico.
01:09:47Aunque, claro, yo no puedo opinar.
01:09:49Otro discurso en una torre de Babel que avergonzaría hasta al propio rey Nimrod.
01:09:55Cancelo y pide disculpas por mí.
01:09:59Ah, nos dejas solos un momento.
01:10:01Sí, sí, sí, claro.
01:10:02Qué gusto verte, Elinor.
01:10:13En una campaña todos los discursos son importantes.
01:10:16Es la clase de cobertura televisiva que no puede comprarse.
01:10:19¿Qué está haciendo aquí?
01:10:21¿Quién, él?
01:10:22Sí, él.
01:10:23Le pedí que viniera.
01:10:24Necesito su opinión en varios asuntos.
01:10:26Todo ha cambiado, Brendan.
01:10:28Creí que lo habías entendido.
01:10:29Por favor, no empieces con eso otra vez.
01:10:31Lo entiendo mejor que tú.
01:10:33Yo soy el que deberá enfrentar las repercusiones.
01:10:36Yo soy quien padece los resultados de que no cumplas tus promesas a las personas como él,
01:10:40quienes por cierto te eligieron.
01:10:41Ya no me lo recuerdes.
01:10:47¿Qué prefieres?
01:10:51¿Qué prefieres?
01:10:52Este discurso aquí en Los Ángeles o seis presentaciones de beneficencia.
01:10:56¿Qué opinas?
01:10:59La verdad...
01:11:02La verdad es que me siento terriblemente enferma, Brendan.
01:11:07Me siento mal.
01:11:09Quiero cancelar la presentación.
01:11:18No es tu estilo.
01:11:24Siempre luchas.
01:11:27Te traeré medicina.
01:11:30Ve allá abajo y esmérate en darle lo mejor de ti al pueblo.
01:11:35Y regresaremos a Sacramento.
01:11:38No podemos darnos el lujo de descansar en este momento.
01:11:42Si quieres cancelar el discurso en Sacramento, adelante.
01:11:45Pero cumple con este.
01:11:47Y enseguida nos iremos.
01:11:53Está bien.
01:11:58Lo haré.
01:12:03Así se habla.
01:12:17Quiero hacerle unos cuantos cambios al discurso.
01:12:21¿Puedes decirle a Krista que suba, por favor?
01:12:23Ah, es que la envié a hacer una diligencia.
01:12:33¿Enviaste a mi asistente a una diligencia?
01:12:37Sí.
01:12:52¿Por qué me miras todo el tiempo?
01:12:55Es mi trabajo.
01:12:56Soy tu niñera.
01:12:56No soy una bebé.
01:12:58Oh, eres grande, ¿eh?
01:13:00No mucho, pero no soy una bebé.
01:13:19Se ve que fuiste cómico de Centro Nocturno.
01:13:21Gracias.
01:13:22Gracias.
01:13:24A veces tengo que halagarlo, pero es un buen maestro de ceremonias.
01:13:28Buen trabajo.
01:13:37Damas y caballeros, miembros de la prensa, voluntarios y todos aquellos que buscaron un pretexto para no trabajar esta tarde.
01:13:49Déjenme darles la bienvenida a nuestro banquete que remata nuestra campaña política.
01:13:55Tenemos el orgullo de acompañar a una gran luchadora social a la que todos queremos y a la que hemos
01:14:03apoyado incondicionalmente con nuestros votos.
01:14:19La gobernadora Eleanor Samara Grant.
01:14:42¿Qué puedo decir sobre ella que no me cause problemas al volver a casa?
01:14:52Hablando en serio, es una mujer que ama profundamente a nuestro estado.
01:15:00¡Bien, bravo, bravo!
01:15:08Sé que ustedes ven en ella a una dirigente caritativa y brillante.
01:15:14Gracias a ella se logró la unión entre republicanos y demócratas en la asamblea para promover nuevas leyes que mejoran
01:15:22la vida de todos los habitantes de California.
01:15:27¡Charlie! ¡Charlie! ¡Oye, Charlie!
01:15:30¿Me escuchas?
01:15:32¡Charlie! ¡Charlie! ¡Charlie! ¿Me copias?
01:15:37¡Charlie! ¡Creo que todos vemos en ella!
01:15:39¡Oye, Terry! ¡Terry! ¡El radio se funciona en esta sala! ¡De volver a ser la mejor gobernadora del estado de
01:15:46California!
01:15:56¡Es un placer presentarles hoy a nuestra estimada gobernadora y mi amada esposa, Eleanor Samara Grant!
01:16:10¡Ya viene! ¡Ya viene!
01:16:38¡Ah, gracias!
01:16:43¡Viva la gobernadora! ¡Arriba la gobernadora! ¡Arriba la gobernadora!
01:16:49¡Ah, gracias!
01:17:03¡Qué tal! ¡Gracias!
01:17:06¡Ah, sí, sí, claro!
01:17:15¡Sí, gracias!
01:17:19¡Viva la gobernadora! ¡Sí, desde luego!
01:17:22¡Sí, claro!
01:17:23¡Sí, sí, sí, sí!
01:17:30¡Sí, sí, sí, sí!
01:17:37¡Abajo!
01:17:39¡Sí, sí, sí!
01:17:40¡Viva la gobernadora!
01:17:51¡No!
01:17:52¡El suelo! ¡A el suelo!
01:17:55¡Oh, no!
01:17:58¡No!
01:17:59I killed the governor!
01:18:05They're shooting for him.
01:18:07He's shooting for us.
01:18:08He's shooting for us!
01:18:11He's shooting for us!
01:18:12The governor!
01:18:17Incoming!
01:18:20Here it is!
01:18:24Come here!
01:18:26Come here!
01:18:27I don't know.
01:18:59I don't know.
01:19:28Franco, Dios mío, ¿te encuentras bien?
01:19:32Estaría mejor si estos chalecos antibalas tuvieran mangas.
01:19:48Es hora.
01:19:51¿Me escuchas?
01:19:54No te escucho. Voy a seguir con el plan.
01:20:12No te escuchas.
01:20:46¡Maldito imbécil!
01:20:54¡Maldito imbécil!
01:20:58Cierra los ojos.
01:20:59¿Por qué?
01:21:00Te tengo una sorpresa.
01:21:02¿Qué sorpresa?
01:21:03Haces demasiadas preguntas. ¿Quiere la sorpresa o no?
01:21:07Cierra los ojos.
01:21:15Buenas tardes, señora. Hola, niña.
01:21:18Olga, ¿qué es lo que está haciendo?
01:21:19Le daré la satisfacción de un parabrisas limpio.
01:21:21No, no, no. No quiero que lo limpie. Lárguese de aquí.
01:21:24Oh, eso es solamente lo que usted cree.
01:21:26No, estoy segura. No quiero limpiar mi parabrisas, así que lárguese.
01:21:30Oh, por favor, no sea así. Solo piense que soy el Moisés de los parabrisas sucios, atravesando un desierto de
01:21:36insectos muertos.
01:21:37Esta es la última vez que le advierto que no quiero que lo limpie, así que váyase enseguida.
01:21:42Ah, ya terminé de limpiarlo, así que tendrá que pagarme.
01:21:45No voy a pagarle nada.
01:21:47Oh, ¿va a negarme un mísero dolar?
01:21:50Sí, así es, sí.
01:21:50¿Puede asesinar como un cero por limpiarle sus parabrisas?
01:21:53¡Váyase al diablo!
01:21:54No, no lo creo. Creo que me voy a cobrar con esto.
01:21:56¡Oye, dame eso!
01:21:57¡Claro que sí! ¡Me llevo eso!
01:21:58¡Me llevo eso!
01:21:59¡No, no, me llevo eso! ¡Esto es todo una vieja miserable!
01:22:02¡No, déjame eso!
01:22:02¡Por eso el mundo está como está!
01:22:07¡Dame eso!
01:22:07¡Mala agradecida!
01:22:17¡No, no!
01:22:18¡No, no!
01:22:20¡Eso!
01:22:21¡No, no!
01:22:27Papi falló.
01:22:52¡Felicidades, señor Watson!
01:22:54Yo sabía que lo haría capaz de matar.
01:23:10¡Papi!
01:23:18¡Papi!
01:23:19¿Estás bien, cariño?
01:23:21¿Estás bien?
01:23:26¡Ay!
01:23:34No hay duda que es el mejor zapato.
01:23:36¿Estás bien?
01:23:38Nena, ¿estás bien?
01:23:40¿Estás bien?
01:23:44Mi amor.
01:23:46Me encuentro en el hotel Bonaventure con una terrible noticia.
01:23:49Hace unos minutos alguien le disparó a la gobernadora Grant.
01:23:52La policía empieza a llegar al lugar.
01:23:54Los detalles de este atentado homicida aún están por conocerse.
01:23:57Esta será uno de los hechos más extraños del año.
01:24:00Hasta el momento, todo parece indicar que hubo una conspiración que podría estar encabezada por el esposo de la gobernadora,
01:24:06Brendan Grant.
01:24:07Este caso es muy extraño, pero les daremos los detalles en cuanto tengamos más información al respecto.
01:24:13Steven Schuster, NBC.
01:24:15¡Sí!
01:24:46¡Suscríbete al canal!
Comments

Recommended