Skip to playerSkip to main content
  • 19 hours ago
Thor: Un mundo oscuro (2013) pelicula completa español latino [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Transcript
00:00:12The End
00:00:35The End
00:01:00The End
00:01:14When the nine worlds aligned in the high, Malekith could finally liberate the Aether.
00:01:34The End
00:01:36The End
00:01:36The End
00:01:39The End
00:01:40The End
00:01:45The End
00:01:46The End
00:02:01The End
00:02:04The End
00:02:06The End
00:02:14The End
00:02:15The End
00:02:15The End
00:02:16The End
00:02:17The End
00:02:21The End
00:02:21The End
00:02:22The End
00:02:23The End
00:02:26The End
00:02:27The End
00:02:30The End
00:02:31The End
00:02:31The End
00:02:33The End
00:02:40The End
00:02:42The End
00:02:42The End
00:02:48The End
00:02:49The End
00:03:05Loki.
00:03:07Hola, madre.
00:03:08Orgullosa de mí.
00:03:10Basta, no empeores las cosas.
00:03:12Define empeorar.
00:03:13¡Basta!
00:03:14Deseo hablar con el prisionero a solas.
00:03:28Aún no entiendo por qué tanto el voloto.
00:03:30¿De verdad no comprendes la gravedad de tus crímenes?
00:03:33Donde quiera que vas hay guerra, dolor y muerte.
00:03:37Viajé a Midgar como un dios benevolente a gobernar a su gente.
00:03:41Igual que tú.
00:03:42No somos dioses al nacer, vivir y morir.
00:03:45Igual que los humanos.
00:03:48Con diferencia de cinco mil años.
00:03:50Y todo porque Loki desea un trono.
00:03:53¡Es mi derecho natural!
00:03:54¡Tu derecho natural era morir congelado!
00:03:57Cuando eras niño.
00:03:59En una roca fría a solas.
00:04:03De no haberte recogido.
00:04:05No podrías estar aquí odiándome.
00:04:07Si voy a morir hoy por piedad, solo hazlo ya.
00:04:10¿Te parece?
00:04:11No es que detesten nuestras charlas, es que...
00:04:15Placete esto.
00:04:17Frigga es la única razón de que sigas con vida y no volverás a verla.
00:04:21Pasarás el resto de tus días en el calabozo.
00:04:26Te quedé Thor.
00:04:29Nombrarás rey a ese ignorante y me dejarás en cadenas.
00:04:32Thor debe resarcir el daño que has causado.
00:04:34Él pondrá orden en los nueve mundos y luego...
00:04:37Aguilará.
00:04:37Sí, Loki.
00:04:38Él será el nuevo rey.
00:04:43¡No!
00:04:45¡No!
00:04:46¡No!
00:04:46¡Vámonos aquí!
00:04:48¡No!
00:04:51¡No!
00:04:57¡No!
00:05:17I have everything in complete with Talcord.
00:05:19Is that why everything is in flames?
00:05:40Of course, it's a pleasure.
00:05:58It's all yours.
00:06:17Hello?
00:06:21Acepta tu rendición.
00:06:32¿Quién sigue?
00:06:40La próxima vez hay que iniciar con el más grande.
00:06:57¿Dónde vamos ahora?
00:06:59Hogan, la paz casi ha llegado.
00:07:00A los nueve mundos.
00:07:03Quédate aquí y ve con tu pueblo en donde está tu corazón.
00:07:05Asgard te esperará.
00:07:07¿Tienes mi gratitud?
00:07:10Igual que tú la mía.
00:07:15Heimdall, cuando quieras.
00:07:37¡Sigue!
00:07:38¡Sigue!
00:07:39¡Sigue!
00:07:40¡Sigue!
00:07:43¡Sigue!
00:07:47¡Sigue!
00:07:48¡Sigue!
00:07:52¡Sigue!
00:07:52¡Sigue!
00:07:52¿Está Habana Jaime a salvo?
00:07:53Igual que Norheim y Ryan, habríamos tardado menos en derrotarlos contigo al frente.
00:07:57Tal vez sea un bebé para ti, que requiere de mimos y alabanzas.
00:08:01Esa no fue mi intención.
00:08:03Por fin, desde que el Bifrost fue destruido, los nueve mundos permanecen en paz.
00:08:07Han confirmado nuestra fuerza y te has ganado su respeto y mi gratitud.
00:08:13Gracias.
00:08:14Todo está en orden excepto tu confundido y distraído corazón.
00:08:18Esto no es por Jane Foster, padre.
00:08:20La vida terrestre es fugaz, es nada.
00:08:21Te va a hacer más feliz lo que tienes frente a ti.
00:08:25Y te digo esto no como el padre de todo, sino como tu padre.
00:08:28Estás listo, llegó la hora de que asciendas al trono.
00:08:31Acepta y celebra lo que has ganado.
00:08:32Ve con tus guerreros, come y bebe.
00:08:35Disfruta de su celebración.
00:08:36Al menos finge que te estás divirtiendo.
00:09:00¡Gracias!
00:09:05¡Gracias!
00:09:07¡Gracias!
00:09:28You have a time that you celebrated for weeks.
00:09:32A long time, Sif, you celebrated the battle of Haruki,
00:09:34with a frenzy that almost caused a second.
00:09:36The first one was very fun.
00:09:43You want to take a break?
00:09:45I say that the father of all of you will have more tasks for you.
00:09:47This is a task I have done.
00:09:50No, no, no, no.
00:09:51No queda inadvertido que desapareces cada noche.
00:09:54Existen nueve mundos.
00:09:55El futuro rey de Asgard debe enfocarse en más de uno.
00:10:02Gracias por tus consejos y por tu espada, Lévisif.
00:10:20Hola.
00:10:22Hola.
00:10:24Hola.
00:10:25¿Y cuál es tu historia?
00:10:26¿Por qué tiene que haber una historia? No hay una historia.
00:10:28Llevas diez minutos de nuestra cita leyendo un menú que solo tiene tres opciones.
00:10:32Tienen pollo, vegetariano o pescado.
00:10:34Jane, creo que hay una historia.
00:10:35Y apuesto a que esa historia involucra a otro...
00:10:39Es complicado.
00:10:40¿Aún sigue rondando?
00:10:41No, él... se tuvo que marchar.
00:10:44Sé cómo es.
00:10:45Que alguien se vaya es duro, ¿verdad?
00:10:47La mujer con la que salía...
00:10:48Encontró un empleo en Nueva York.
00:10:50Al final la distancia lo echó a perder.
00:10:52Y el hecho de que ella...
00:10:53Además, durmiera con otros.
00:10:55No.
00:10:55O con muchos.
00:10:57Hola.
00:10:58¿Nos podría traer vino?
00:10:59Sí, quiero un poco.
00:11:00Richard, ella es Darcy.
00:11:02¿Qué haces aquí?
00:11:03Ok.
00:11:06Hola.
00:11:06Bien.
00:11:07Hoy fui directo al laboratorio y también casa de tu madre,
00:11:09esperando verte en tu habitación.
00:11:11Profundamente deprimida, envuelta en tu pijama,
00:11:13comiendo helado y suspirando por...
00:11:14Ya sabes qué.
00:11:15Pero no lo estás.
00:11:16Estás usando ropa de mujer.
00:11:18Hasta te duchaste, hueles bien.
00:11:19¿Cuál es el punto de todo esto?
00:11:20Necesito que haya un punto para todo esto.
00:11:22Va.
00:11:23¿Y esa cosa científica que ya no te interesa?
00:11:25Tal vez hoy quieras usarla.
00:11:29No funciona.
00:11:30Esto fue lo que dije.
00:11:32También eso hice.
00:11:33Creí que tu remedio sería más científico.
00:11:35Tal vez.
00:11:35No sea nada.
00:11:36Yo creo que es algo.
00:11:37Se parece a las lecturas sobre las que desvariaba Eric.
00:11:39Nuestro amigo Eric se puso un poco chiflado.
00:11:42A él no le interesa.
00:11:43Sí me interesa.
00:11:43A mí no me interesa.
00:11:44Ya debes irte.
00:11:46Ok.
00:11:49Qué agradable es.
00:11:50Necesita ayuda.
00:11:54Creo que ordenaré tilapia.
00:11:56Tilapia, sí.
00:11:56La tilapia es rica.
00:11:59Tilapia, tilapia, tilapia, tilapia, tilapia, tilapia, tilapia, tilapia, tilapia, tilapia, tilapia, tilapia, tilapia, tilapia.
00:12:06Jane, en vez de repetir tanto tilapia, ¿por qué no la acompañas?
00:12:10Pero sí me divertí.
00:12:11Creo que me quedaría a decir tilapia yo solo.
00:12:19¿Cuánto te odio?
00:12:21¿Qué?
00:12:21Dije que era lindo.
00:12:22Solo cierra la boca y conduce.
00:12:31Toma lo siguiente a la izquierda.
00:12:33¿Quién es?
00:12:34Un practicante.
00:12:35¿Tienes un...?
00:12:36Ah, sí.
00:12:37Hola, doctora Foster.
00:12:38Es todo un honor trabajar para usted.
00:12:40Gracias.
00:12:41No sé de Eric.
00:12:42Es a la derecha.
00:12:45Y a la izquierda.
00:12:47Ya soy toda una experta manejando en Londres.
00:12:50Hola, Eric.
00:12:51Otra vez, soy Jane.
00:12:52No te localizo.
00:12:53Solo vine porque tenías algo que enseñarme y te desvaneces.
00:12:55Estoy frente a Stonehenge, que hoy fue sede de una serie de eventos inesperados y raros.
00:12:59La policía respondió a un llamado poco después de las 11 de la mañana,
00:13:02cuando un hombre que parecía un excursionista se acercó al área
00:13:05y de pronto decidió desvestirse y aterrorizar a los turistas con su equipo científico
00:13:09mientras gritaba que trataba de salvarlos.
00:13:11El hombre, luego identificado como el célebre astrofísico Dr. Eric Selvig,
00:13:14fue llamado para ser interrogado por la policía.
00:13:19Admitelo, esto es emocionante.
00:13:20Hasta el practicante cree que lo es.
00:13:22Ian.
00:13:23¿Quieres el pacímetro?
00:13:24No, trae el pacímetro.
00:13:26La cosa que parece tostador.
00:13:27Yo sé lo que es un pacímetro.
00:13:35¿Cómo escoges otro tono en esta cosa?
00:13:37Una astrofísica con tres doctorados no es capaz de cambiar un tono.
00:13:40¿Y para qué marcas?
00:13:41No quería gritar.
00:13:42El practicante dice que es por aquí.
00:13:43Ian, mi nombre es Ian.
00:13:56No van a apuñalarme en el nombre de la ciencia.
00:13:59Tranquilo, somos norteamericanos.
00:14:00¿Te parece que eso nos va a ayudar?
00:14:02Van a hacer que se vayan.
00:14:05Ay, son niños.
00:14:06¿Son de la policía?
00:14:09No científicos.
00:14:10Bueno, yo sí.
00:14:11Gracias.
00:14:11Solo lo encontramos.
00:14:14¿Nos enseñan?
00:14:36Eso no me parece normal.
00:14:51¿Dónde quedó?
00:15:03Es increíble.
00:15:17Oigan, ¿qué pasó?
00:15:18A veces regresan y a veces no lo hacen.
00:15:23Yo quiero arrojar algo.
00:15:24Jane, dame tu zapato.
00:15:27No he visto lecturas así desde...
00:15:30Desde...
00:15:30¿Nuevo México?
00:15:34No quiero que toques nada.
00:15:38Dame tu zapato.
00:15:57Oye, ¿eran las de la auto, Ian?
00:16:01¿Qué pasó?
00:16:01Dame tu zapato.
00:16:28¡Dijo demek!
00:16:29Dasí...
00:16:33¡Ah!
00:16:39Le do 어느 occasion marco!
00:16:40¡Ahora!
00:16:41¡Ahora!
00:16:44¡Ahora!
00:16:46¡Ahora!
00:16:47¡Ahora!
00:16:48¡Ja!
00:16:48¡Ahora!
00:16:48I don't know.
00:17:18I don't know.
00:18:05I don't know.
00:18:07I don't know.
00:18:23Llegas tarde.
00:18:25A veces la celebración es una carga más pesada que la batalla.
00:18:28Entonces haces mal una.
00:18:30Posiblemente.
00:18:31¿Cómo están las estrellas?
00:18:33Aún brillan.
00:18:34Desde aquí observo los nueve mundos y a trillones de almas.
00:18:40¿Recuerdas lo que te conté sobre la convergencia?
00:18:43Che.
00:18:44La alineación de los mundos.
00:18:46Se avecina, ¿cierto?
00:18:47El universo no ha visto esta maravilla desde antes de comenzar en mi guardia.
00:18:51Pocos lo sienten y menos aún pueden verlo.
00:18:55Si bien sus efectos son peligrosos, es algo muy hermoso.
00:19:01No veo nada.
00:19:02Es que tal vez no sea la belleza que buscas.
00:19:10¿Y cómo está?
00:19:11Tu mortal es muy astuta.
00:19:12No se ha dado cuenta, pero estudia la convergencia también.
00:19:17Incluso...
00:19:17¿Qué?
00:19:21No la encuentro.
00:19:27¿Quién es?
00:19:56Oh
00:19:57¿Dónde te habías metido?
00:19:58Dime que no llamaste a la policía.
00:20:00¿Y qué esperabas que hiciera?
00:20:01No llamar a la policía.
00:20:01Estaba un poco asustada.
00:20:02Viene la policía, luego los federales, luego Shield Armahota, Área 51, cuando menos lo esperas.
00:20:06Jane.
00:20:06Teníamos una anomalía gravitacional estable.
00:20:08Nada nos impedía entrar.
00:20:09Solo teníamos una competencia de 10 años.
00:20:11Jane, te fuiste por 5 horas.
00:20:13¿Qué?
00:20:19Está muy raro.
00:20:38Típico.
00:20:39Jane.
00:20:42Lo siento, tenía que...
00:20:44Debía asegurarme de que fueras real.
00:20:45Hace un día extraño.
00:20:46No soy.
00:20:47Cálmate, yo...
00:20:47Dime dónde has estado.
00:20:49Mejor dímelo tú.
00:20:50Heimdall no te encontró.
00:20:51Estaba justo donde tú me dejaste.
00:20:53Te esperé y luego lloré y luego salí a buscarte.
00:20:56Dijiste que volverías.
00:20:57Lo sé, lo sé, pero el Bifrost fue destruido.
00:20:59Los nueve mundos explotaron en caos.
00:21:01Hubo guerras sangrientas, merodeadores, saqueando.
00:21:03Una masacre que tenía que detener.
00:21:06Si es una excusa, no es tan terrible.
00:21:09Pero saliste en televisión.
00:21:10Te vi.
00:21:10Te vi en Nueva York.
00:21:12Jane, luché para protegerte de los peligros de mi mundo, pero...
00:21:15Fui un tonto.
00:21:16Me equivoqué.
00:21:17Y al parecer a ti y a mí, el destino nos quería juntos.
00:21:22Jane, no sé a dónde fuiste, tampoco qué pasó, pero sí sé esto.
00:21:25¿Qué?
00:21:27Yo sé qué.
00:21:29¿En serio?
00:21:31¿En serio qué?
00:21:32¿Qué?
00:21:34¡Hey!
00:21:36¿No hiciste esto?
00:21:40Ah, estábamos a la mitad de algo.
00:21:42Ah, algo me dice que la policía nos está arrestando.
00:21:44No te alejes.
00:21:46¿Qué onda contigo?
00:21:47Sigues musculoso y fuerte.
00:21:49¿Y el espacio?
00:21:50El espacio está bien.
00:21:53Disculpen.
00:21:54¿Jane Foster?
00:21:54Sí.
00:21:55¿Conoce a este hombre?
00:21:55Necesito una marca aquí.
00:21:56Es mi practicante.
00:21:58De mi asistente, de hecho.
00:21:59Esta es propiedad privada y están invadiendo el lugar.
00:22:03Acompáñenme.
00:22:07Jane.
00:22:08Jane.
00:22:10¿Estás bien?
00:22:11¿Qué me pasó?
00:22:12Las manos sobre la cabeza.
00:22:14Apártese.
00:22:14Esta mujer está enferma.
00:22:15Ella es peligrosa.
00:22:17Yo también.
00:22:19Solicito refuerzos armados en el lugar.
00:22:21Jane, abrázame.
00:22:22¿Qué estás haciendo?
00:22:28¿Qué locura exista?
00:22:41¿Qué locura exista?
00:22:52Quiero volver a hacer eso.
00:22:54¿Qué tal?
00:22:57Bienvenida a Asgard.
00:23:16¿Qué locura exista?
00:23:40¿Qué locura exista?
00:23:41¿Qué locura exista?
00:23:42Mantente quieta.
00:23:48Esto no es de la tierra.
00:23:49¿Qué cosa es?
00:23:50No lo sabemos.
00:23:53Pero no sobrevivirá la energía que en ella fluye.
00:24:00Es un generador de campos cuánticos.
00:24:02Es un lector de almas.
00:24:04¿Y esto transfiere la energía molecular de un punto a otro?
00:24:09Así es.
00:24:10Generador de campos cuánticos.
00:24:12Para ti mis palabras son solo ruidos que puedes ignorar.
00:24:14Está enferma.
00:24:15Es una mortal.
00:24:17Enfermar es uno de sus rasgos.
00:24:18La traje aquí porque podemos ayudarla.
00:24:20Ella no pertenece aquí a Asgard.
00:24:21Igual que una cabra no pertenece a una mesa de banquetes.
00:24:24¿Acaso él?
00:24:26¿Quién se cree que es usted?
00:24:27Yo soy Odin.
00:24:28El rey de Asgard.
00:24:29Protector de los nueve mundos.
00:24:31Ah.
00:24:32Pues yo soy...
00:24:33Sí, yo sé bien quién eres.
00:24:34Jane Foster.
00:24:36¿Le contaste a tu padre de mí?
00:24:37Ella aporta algo extraño, padre.
00:24:39Algo que jamás había visto.
00:24:40Su mundo tiene sanadores.
00:24:41Les dicen doctores.
00:24:42Ellos la curarán.
00:24:43Guardias, llévenla a Midgard.
00:24:45No, yo no la...
00:24:48Tocaría.
00:24:49Jane, ¿estás bien?
00:24:54Es imposible.
00:24:56La infección la está defendiendo.
00:24:59No.
00:25:00Se defiende a sí misma.
00:25:03Acompáñenme.
00:25:04Hay reliquias que datan de antes del mismo universo.
00:25:07Lo que yace dentro de ella parece ser una de estas.
00:25:10Además, los nueve mundos no son eternos.
00:25:13Tuvieron un alba y tendrán un ocaso.
00:25:16Pero antes del alba, el reinado de las fuerzas oscuras,
00:25:19de los elfos oscuros, fue absoluto y sin oposición.
00:25:24Nacidos de la noche eterna, los elfos oscuros vienen a sustraer la luz.
00:25:28Conozco las historias.
00:25:29Madre nos contaba eso de niños.
00:25:30Su líder, Malekith, fabricó un arma con esa oscuridad, conocida como el Ither.
00:25:35Mientras que otras reliquias tienen la apariencia de piedras,
00:25:37el Ither es fluido y siempre cambiante.
00:25:39Convierte la materia en materia oscura.
00:25:41Busca cuerpos portadores y absorbe energía de su fuerza vital.
00:25:45Malekith trató de usar el poder del Ither para regresar al universo a un estado de oscuridad.
00:25:51Pero, luego de una eternidad de cruentas batallas,
00:25:54mi padre, Bor, finalmente logró el triunfo.
00:25:56Instituyendo una paz que duró cientos de miles de años.
00:26:00¿Qué más pasó?
00:26:02A todos los mató.
00:26:04¿Estás seguro?
00:26:05Se dijo que el Ither fue destruido con ellos y aún existe.
00:26:09Esos elfos ya no existen.
00:26:12¿Y su libro habla de cómo extraerlo de mí?
00:26:14No.
00:26:16No lo dice.
00:26:25Pero, ¿estás seguro?
00:26:31¿Estás seguro?
00:26:33Ahí está.
00:26:35Lo dice, ¿qué?
00:26:35Lo dice, ¿qué?
00:26:37Shedenev, Udayomili.
00:26:46Alayafihi benanefih.
00:26:48Da hashoshhefe kan shariyaslahyari denaslah.
00:26:56Shafatah dihi hederi.
00:27:01Udayomili shibbeleshi norushedere.
00:27:04Vestenaska.
00:27:05Gunfarsk
00:27:45Odin continuó enviándome nuevos amigos
00:27:48¿Qué he considerado?
00:27:50¿Los libros que te envié no te interesaron?
00:27:53Así esperas que pase una eternidad leyendo
00:27:56Hice todo lo que pude para que estuvieras cómodo, Loki
00:27:58No me digas
00:28:00Y a Odin le interesa igual que a ti
00:28:02Y a Thor
00:28:04Debe ser tan inconveniente que pregunten por mi día y noche
00:28:07Sabes muy bien que tus acciones te enviaron aquí
00:28:10¿Mis acciones?
00:28:11Solamente hice real el engaño en el que he vivido toda la vida
00:28:14Que vine al mundo para ser rey
00:28:15¿Rey?
00:28:17Un rey genuino admite sus faltas
00:28:19¿Y las vidas que sacrificaste?
00:28:20Son pocas comparadas con las vidas que Odin ha sacrificado
00:28:22¡Tu padre!
00:28:23¡Él no es mi padre!
00:28:27¿Y yo tampoco soy tu madre?
00:28:33No lo eres
00:28:38Tú eres tan perceptivo con los demás
00:28:40Pero no contigo, Loki
00:28:53Cuando llegaste por mí, sabías que tenía problemas
00:28:57Heimdall te perdió de vista, ya no estabas en la Tierra
00:28:59¿Y eso cómo es posible?
00:29:00Pienso que estabas y no estabas
00:29:02Los nueve mundos se mueven dentro de Igrasin
00:29:05Orbitando Midgard como tus planetas orbitan el Sol
00:29:07Los mundos cada cinco mil años se alinean perfectamente
00:29:10A eso le llamamos convergencia
00:29:14Y durante este tiempo las fronteras entre mundos se vuelven borrosas
00:29:17Es posible que hallaras uno de estos puntos
00:29:21Por suerte aún no estaba abierto
00:29:23En cuanto los mundos se desalinean
00:29:28La conexión se anula
00:29:40Tus explicaciones me gustan tanto
00:29:43¿Ahora qué me pasará?
00:29:45Voy a encontrar el modo de salvarte
00:29:46Es que Odín dijo que no
00:29:47Mi padre no lo sabe todo
00:29:49Que no te escuche diciendo eso
00:29:52Jane Foster, te presento a Frida, reina de Asgard
00:29:54Y mi madre
00:29:57Hola
00:30:13Hola
00:30:18Hola
00:30:19Hola
00:30:19Let's go.
00:31:15Let's go.
00:31:20Let's go.
00:31:23Let's go.
00:31:25Let's go.
00:31:26Let's go.
00:31:36Let's go.
00:31:38Let's go.
00:31:48Let's go.
00:31:48Let's go.
00:31:50Let's go.
00:32:00Let's go.
00:32:02Let's go.
00:32:02Let's go.
00:32:08Let's go.
00:32:13Let's go.
00:32:15Let's go.
00:32:15Let's go.
00:32:46Let's go.
00:32:50Let's go.
00:32:52Let's go.
00:33:21Let's go.
00:33:22Let's go.
00:33:23Let's go.
00:33:24Let's go.
00:33:26Let's go.
00:33:35Let's go.
00:33:35Let's go.
00:33:36Let's go.
00:33:36Let's go.
00:33:46Let's go.
00:33:50Let's go.
00:33:58Let's go.
00:34:01Let's go.
00:34:06Let's go.
00:34:10Let's go.
00:34:12Let's go.
00:34:14Let's go.
00:34:15Let's go.
00:34:49Let's go.
00:35:23Let's go.
00:35:28Let's go.
00:35:53Let's go.
00:35:54Let's go.
00:36:27Let's go.
00:36:55Let's go.
00:36:58Let's go.
00:37:07Let's go.
00:37:07Let's go.
00:37:07Let's go.
00:37:07Let's go.
00:37:07Let's go.
00:37:07Let's go.
00:37:18Let's go.
00:37:26Let's go.
00:37:28Let's go.
00:37:30Let's go.
00:37:33Let's go.
00:37:44Let's go.
00:38:02Let's go.
00:38:15Let's go.
00:38:17Let's go.
00:38:19Let's go.
00:38:19Let's go.
00:38:49Let's go.
00:38:53Let's go.
00:39:26Let's go.
00:39:54Let's go.
00:40:24Let's go.
00:40:51Let's go.
00:40:51Let's go.
00:40:52Let's go.
00:40:52Let's go.
00:40:52Let's go.
00:40:53Let's go.
00:40:53Let's go.
00:40:53Let's go.
00:41:34Let's go.
00:41:42Let's go.
00:41:45Let's go.
00:42:06Let's go.
00:42:10Let's go.
00:42:12Let's go.
00:42:13Let's go.
00:42:44Let's go.
00:42:51Let's go.
00:42:56Let's go.
00:43:00Let's go.
00:43:04Let's go.
00:43:11Let's go.
00:43:13Let's go.
00:43:43Let's go.
00:43:44Let's go.
00:43:58Let's go.
00:44:02Let's go.
00:44:29Let's go.
00:44:32Let's go.
00:44:32Let's go.
00:44:33Let's go.
00:45:12Let's go.
00:45:15Let's go.
00:45:15Let's go.
00:45:15Let's go.
00:45:16Let's go.
00:45:19Let's go.
00:45:20Let's go.
00:45:22Let's go.
00:45:23Let's go.
00:45:24Let's go.
00:46:28Let's go.
00:46:31Let's go.
00:46:33Let's go.
00:46:35Let's go.
00:46:37Let's go.
00:46:39Let's go.
00:47:46Let's go.
00:47:53Let's go.
00:47:56Let's go.
00:47:58Let's go.
00:47:58Let's go.
00:48:34Let's go.
00:48:41Let's go.
00:48:42Let's go.
00:48:43Let's go.
00:48:44Let's go.
00:49:02Let's go.
00:49:03Let's go.
00:49:03Let's go.
00:49:04Let's go.
00:49:05Let's go.
00:49:48Let's go.
00:49:54Let's go.
00:50:25Let's go.
00:50:25Let's go.
00:50:30Let's go.
00:50:52Let's go.
00:50:59Let's go.
00:51:07Let's go.
00:51:37Let's go.
00:51:40Let's go.
00:51:47Let's go.
00:51:58Let's go.
00:52:01Let's go.
00:52:02Let's go.
00:52:39Let's go.
00:53:10Let's go.
00:53:10Let's go.
00:53:30Let's go.
00:54:00Let's go.
00:54:18Let's go.
00:54:47Let's go.
00:54:49Let's go.
00:54:54Let's go.
00:54:55Let's go.
00:54:56Let's go.
00:54:58Let's go.
00:55:00Let's go.
00:55:30Let's go.
00:55:58Let's go.
00:56:01Let's go.
00:56:01Let's go.
00:56:02Let's go.
00:56:06Let's go.
00:56:07Let's go.
00:56:09Let's go.
00:56:13Let's go.
00:56:14Let's go.
00:56:18Let's go.
00:56:55Let's go.
00:57:21Let's go.
00:57:24Let's go.
00:57:28Let's go.
00:57:44Let's go.
00:58:13Let's go.
00:58:25Let's go.
00:58:26Let's go.
00:58:27Let's go.
00:58:28Let's go.
00:58:28Let's go.
00:58:28Let's go.
00:59:01Let's go.
00:59:15Let's go.
00:59:47Let's go.
00:59:58Let's go.
01:00:44Let's go.
01:00:46Let's go.
01:01:18Let's go.
01:01:20Let's go.
01:01:22Let's go.
01:01:51Let's go.
01:01:56Let's go.
01:01:56Let's go.
01:02:29Let's go.
01:02:34Let's go.
01:02:36Let's go.
01:02:46Let's go.
01:02:55Let's go.
01:02:56Let's go.
01:02:57Let's go.
01:02:59Let's go.
01:03:01Let's go.
01:03:01Let's go.
01:03:04Let's go.
01:03:14Let's go.
01:03:25Let's go.
01:03:43Let's go.
01:03:49Let's go.
01:03:51Let's go.
01:04:21Let's go.
01:04:51Let's go.
01:04:52Let's go.
01:04:52Let's go.
01:04:53Let's go.
01:04:53Let's go.
01:04:53Let's go.
01:04:54Let's go.
01:04:54Let's go.
01:04:54Let's go.
01:04:54Let's go.
01:04:54Let's go.
01:05:06Let's go.
01:05:28Let's go.
01:05:36Let's go.
01:06:05Let's go.
01:06:07Let's go.
01:06:09Let's go.
01:06:20Let's go.
01:06:51Let's go.
01:06:51Let's go.
01:06:53Let's go.
01:06:53Let's go.
01:06:54Let's go.
01:06:55Let's go.
01:06:57Let's go.
01:07:24Let's go.
01:07:27Let's go.
01:07:28Let's go.
01:07:28Let's go.
01:08:00Let's go.
01:08:01Let's go.
01:08:05Let's go.
01:08:40Let's go.
01:08:45Let's go.
01:08:51Let's go.
01:09:16Let's go.
01:09:19Let's go.
01:09:29Let's go.
01:09:34Let's go.
01:09:36Let's go.
01:09:41Let's go.
01:09:42Let's go.
01:09:45Let's go.
01:09:47Let's go.
01:10:21Let's go.
01:10:32Let's go.
01:11:03Let's go.
01:11:19Let's go.
01:11:27Let's go.
01:11:28Let's go.
01:11:35Let's go.
01:11:36Let's go.
01:11:46Let's go.
01:11:50Let's go.
01:11:52Let's go.
01:11:52Let's go.
01:11:57Let's go.
01:11:57Let's go.
01:11:58Let's go.
01:11:58Let's go.
01:12:01Let's go.
01:12:01Let's go.
01:12:10Let's go.
01:12:11Let's go.
01:12:12Let's go.
01:12:42Let's go.
01:12:54Let's go.
01:12:54Let's go.
01:12:58Let's go.
01:13:04Let's go.
01:13:05Let's go.
01:13:05Let's go.
01:13:05Let's go.
01:14:03Let's go.
01:14:05Let's go.
01:14:27Let's go.
01:14:35Let's go.
01:14:38Let's go.
01:15:21Let's go.
01:15:22Let's go.
01:16:10Let's go.
01:16:18Let's go.
01:16:25Let's go.
01:16:53Let's go.
01:16:58Let's go.
01:17:00Let's go.
01:17:00Let's go.
01:17:10Let's go.
01:17:11Let's go.
01:17:34Let's go.
01:17:40Let's go.
01:17:43Let's go.
01:17:45Let's go.
01:17:46Let's go.
01:17:50Let's go.
01:17:52Let's go.
01:18:05Let's go.
01:18:33Let's go.
01:18:42Let's go.
01:19:15Let's go.
01:19:19Let's go.
01:19:20Let's go.
01:19:36Let's go.
01:19:38Let's go.
01:19:38Let's go.
01:19:52Let's go.
01:19:53Let's go.
01:19:53Let's go.
01:19:55Let's go.
01:20:26Let's go.
01:20:31Let's go.
01:20:33Let's go.
01:20:37Let's go.
01:20:41Let's go.
01:20:43Let's go.
01:20:43Let's go.
01:21:15Let's go.
01:21:43Let's go.
01:22:15Let's go.
01:23:14Let's go.
01:23:30Let's go.
01:23:41Let's go.
01:23:42Let's go.
01:23:42Let's go.
01:23:42Let's go.
01:23:44Let's go.
01:23:45Let's go.
01:23:46Let's go.
01:24:14Let's go.
01:24:19Let's go.
01:24:49Let's go.
01:25:19Let's go.
01:25:55Let's go.
01:26:17Let's go.
01:26:47Let's go.
01:27:21Let's go.
01:27:25Let's go.
01:27:52Let's go.
01:28:28Let's go.
01:28:29Let's go.
01:29:03Let's go.
Comments

Recommended