Skip to playerSkip to main content
  • 17 minutes ago
Birdman (2014) pelicula completa español latino [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:41CastingWords
00:01:12CastingWords
00:01:13This place is horrible.
00:01:19It smells like balls.
00:01:26We don't belong to this place of shit.
00:01:43Hello, Sam.
00:01:44Papá, ¿qué flores...?
00:01:45¡Cállate!
00:01:46¿Qué flores dijiste que querías?
00:01:47Alquemillas o cualquiera que huela agradable.
00:01:49Algo que...
00:01:50Oye, no puedo...
00:01:52Las que más te gusten.
00:01:53Cualquier cosa menos rosas.
00:01:55Ahora...
00:01:55No puedo.
00:02:07Una cosa es lo que es, no lo que se dice de ella.
00:02:13Regan, todo listo para las escenas. Te están esperando.
00:02:17Regan, te están esperando.
00:02:45Hola, señor Thompson.
00:02:46Steve.
00:02:46Soy Daniel.
00:02:47De acuerdo.
00:02:50Hola, amigo.
00:02:51Hola.
00:02:51¿Cómo estás?
00:02:52Bastante bien.
00:02:53Bien. Me sentiría mejor si...
00:02:55Ralph dejara de...
00:02:56actuar.
00:02:57Lo hará bien.
00:02:58Sí, claro.
00:02:59Te amo, te amo, perra.
00:03:01¿Qué haces con un amor así?
00:03:02Claro que eso no es amor y tú lo sabes.
00:03:04¿Por qué sigues insistiendo en llamarlo amor?
00:03:05Pueden decir lo que quieran, pero yo sé lo que sentí.
00:03:07¿Y tú qué crees, Nick?
00:03:08Dinos, ¿eso te suena a amor?
00:03:09Lamento llegar tarde.
00:03:10Ah, si me suena a amor, no soy el indicado para hablar.
00:03:13No conozco al tipo, solo oí su nombre al pasar.
00:03:15Habría que verlo.
00:03:16No conozco los detalles, pero creo que te refieres a que el amor es absoluto, ¿sí?
00:03:19Claro.
00:03:20Lo que quiero decir cuando hablo de amores, lo que quiero decir es que el amor verdadero
00:03:23no mata a las personas.
00:03:24Era amor, Mel.
00:03:24Para Eddie lo era.
00:03:25No me importa lo que digan.
00:03:26Él iba a morir por amor.
00:03:28Ahora que te diga qué hizo cuando lo dejó.
00:03:30Se disparó en la boca, pero también le salió mal.
00:03:32Pobre Ed.
00:03:33¡Pobre Ed, una mierda!
00:03:34¡Era peligroso!
00:03:36¿Cómo hizo para fallar un tiro en la boca?
00:03:37Siempre llevaba su pistola. Éramos fugitivos en ese entonces.
00:03:40Ralph, Ralph, Ralph.
00:03:41Los fugitivos tienen miedo.
00:03:42Los fugitivos huyen.
00:03:43Entonces digo, necesito...
00:03:44¿Cuántas veces debo decirlo?
00:03:45¿Puedes darme un poco más de eso?
00:03:47El miedo.
00:03:47Sí.
00:03:49Vivíamos como fugitivos.
00:03:51Él podía salir por detrás de un arbusto o de un auto y empezar a disparar.
00:03:55El tipo estaba loco.
00:03:55Era capaz de cualquier cosa.
00:03:57Cielos, qué pesadilla.
00:03:58Sí.
00:03:59Él solía llamarme al hospital y me decía,
00:04:01¡Hijo de puta!
00:04:02¡Tienes los días contados!
00:04:05¿Fue mucho?
00:04:06Fue un poco sobreactuado.
00:04:07Puedo verlo en tu cara.
00:04:08Sólo quise darle variedad.
00:04:10¡Ay!
00:04:10¡Qué miedo!
00:04:11¡Llamen a emergencias!
00:04:12¡Dios mío, respira!
00:04:13¡Le sale sangre de ruido!
00:04:15¡Está bien!
00:04:15¿A dónde vas?
00:04:16¡Sí!
00:04:16¡Alguien llamó a emergencias!
00:04:18¡Despierta!
00:04:19¡Despierta!
00:04:20¡Despierta!
00:04:20Oye, ¿a dónde vas?
00:04:21El suplente estará listo en unos minutos.
00:04:23Olvida el suplente.
00:04:23Cancelaremos el preestreno.
00:04:24Tenemos la sala llena.
00:04:25¡Tendremos que devolver todo el...
00:04:26¡Asus! ¡Solo asus!
00:04:27¿Cómo está Ralph?
00:04:28¡Se pondrá bien!
00:04:29Espérate.
00:04:30¿Puedes esperar?
00:04:30Escúchame, Jake.
00:04:31Iba a ser un desastre.
00:04:32Ese tipo es el peor actor que vi en mi vida.
00:04:33La sangre que le salió del oído
00:04:34es lo más creíble que ha hecho...
00:04:35¡No es tan malo!
00:04:37Ok.
00:04:38Es espantoso, pero...
00:04:39Oye, la prensa estará en tu camerino en pocas horas.
00:04:42Ya inventaré algo.
00:04:43No lo sé.
00:04:43Improvisaré.
00:04:44Oye, espérame.
00:04:46No fue un accidente.
00:04:47¿Qué?
00:04:48Hola.
00:04:49¿Qué quieres decir?
00:04:50Yo lo provoqué.
00:04:52Ok.
00:04:53¿Estás borracho?
00:04:55Tráeme a otro actor.
00:04:55Uno bueno.
00:04:56Llama a Woody Harrelson.
00:04:57Está haciendo los juegos del hambre.
00:04:59Michael Fassbender.
00:05:00Está haciendo la precuela de X-Men.
00:05:01¿Y qué tal Jeremy Renner?
00:05:03¿Quién?
00:05:03Jeremy Renner.
00:05:04Fue nominado.
00:05:05El tipo de tierra hostil.
00:05:07Están los vengadores.
00:05:08Mierda.
00:05:09¿A quién le pusieron una capa?
00:05:10No puedo creerlo.
00:05:11No me importa.
00:05:11Encuentra a alguien.
00:05:13Ralph nos demandará.
00:05:15Y su reclamo será legítimo.
00:05:19Trata de arreglarlo.
00:05:20Oye, eres mi abogado.
00:05:22Mi productor.
00:05:23Y mi mejor amigo.
00:05:23¿Correcto?
00:05:24Ahora, ve y haz lo que sabes hacer.
00:05:26No me importa cómo lo hagas.
00:05:27Solo hazlo.
00:05:27¿Cómo se supone que tengo que...?
00:05:30No.
00:05:45No.
00:05:48Es la mitad de tu talento.
00:05:49Y está haciendo una fortuna con ese hombre de hojalata.
00:05:53Nosotros somos la versión genuina.
00:05:55Ok.
00:05:56Teníamos todo.
00:05:58Y lo dejamos ir.
00:06:00Inhalo.
00:06:01Entregamos a esos farsantes las llaves del reino.
00:06:04Exhalo.
00:06:05¿Me estás escuchando?
00:06:07Inhalo y acepto mi ira.
00:06:08Sí.
00:06:10Sí.
00:06:10Acéptala.
00:06:11Pero no me iré.
00:06:12Sabes que tengo razón.
00:06:30Mierda.
00:06:31No tenía nada de lo que querías, Sam.
00:06:35Mira eso.
00:06:38Estas personas no saben de lo que eres capaz.
00:06:45¿Por qué alguien iría de un papel protagónico, de una historieta, a hacer una adaptación
00:06:52de Raymond Carver al teatro?
00:06:54Tal vez esté al tanto de lo que dijo Barthes.
00:06:57El trabajo cultural hecho antes por los dioses y las sagas épicas lo hacen ahora los anuncios
00:07:02de detergente para ropa y los personajes de historieta.
00:07:06Usted ha dado este gran salto.
00:07:07Sí.
00:07:08Así es.
00:07:08Por supuesto.
00:07:09Por supuesto.
00:07:10Y, como dijo, que, ah, Barthes dijo, ah, Berman es como Icarus.
00:07:16Ok, esperen, esperen.
00:07:17¿Quién es este tal Barthes?
00:07:18¿En qué Berman actuó?
00:07:19Eh, Roland Barthes fue un filósofo francés y si supieras algo sobre la historia de...
00:07:23Segura.
00:07:23Pero, ¿es cierto que te inyectas semen de cerdos bebés?
00:07:27¿Perdón, qué?
00:07:28Para el rejuvenecimiento de la piel.
00:07:29¿Dónde leíste eso?
00:07:30Fue tuiteado por susurros de próstata.
00:07:33No, no es verdad.
00:07:34Lo sé, pero ¿lo hiciste?
00:07:35No, nunca, no lo hice.
00:07:36Ok, escribe que lo niegas.
00:07:37No, no escribas nada.
00:07:38¿Cómo voy a hacerlo?
00:07:39No, no escriban eso.
00:07:41Yo no hice eso.
00:07:41Jamás me puse semen.
00:07:43¿Teme que la gente diga que hace esta obra para combatir la impresión de que es un superhéroe venido
00:07:48a menos?
00:07:48No, por supuesto que no, claro que no.
00:07:50Por eso fue que hace 20 años le dije que no a Berman 4.
00:07:53¡No!
00:07:54¿Berman 4?
00:07:55¿Usted dará Berman 4?
00:07:57Gracias por venir.
00:07:58Gracias, gracias, gracias.
00:07:59Leí unos artículos interesantes.
00:08:01La gente de publicidad quiere un artículo en el Times.
00:08:05Es lo peor que nos podría pasar.
00:08:10¿Qué estás haciendo?
00:08:11No quiero seguir viendo esto.
00:08:12Pero es un regalo del equipo.
00:08:14No los jodas, son del sindicato.
00:08:15No me importa.
00:08:16¿Cómo estuvo?
00:08:18Bien.
00:08:18Te preguntaron sobre Ralph.
00:08:19Lo hizo, ¿sabes?
00:08:20Ese hijo de puta lo hizo.
00:08:21Ya nos amenazó y ni siquiera salió del hospital.
00:08:23¿Qué le dijiste?
00:08:24¿Que qué le dije?
00:08:24Tu hijo de puta.
00:08:25¿Me estás amenazando?
00:08:26Te juro que si recibo una carta de tu abogado, le mostraré a la prensa las fotos de tu computadora.
00:08:31¿Qué fotos?
00:08:32Se excita con monjas, con pañales.
00:08:34No es asunto tuyo, no tienes que saber eso.
00:08:36La cuestión es que lo solucioné.
00:08:38Perfecto, es genial.
00:08:39Sí, es fantástico, excepto una cosa.
00:08:41¿Qué?
00:08:41No tenemos al actor.
00:08:43Si cancelamos el preestreno, la prensa olerá la sangre y no podemos perder más dinero.
00:08:46Ya no.
00:08:47Ok, ¿qué deberíamos hacer?
00:08:48Bueno, contratamos a un suplente, eso es lo mejor.
00:08:50Rigan, escúchame, por favor, por el amor de Dios, escúchame.
00:08:53Nuestro actor soñado no va a golpear esa puerta diciendo, hola amigos, ¿cuándo empiezo?
00:08:58¿Podemos hablar un segundo?
00:08:59Sí, ¿qué pasa?
00:09:00¿Encontraste a otro actor?
00:09:01No.
00:09:01Ok, bien.
00:09:02Mike está disponible.
00:09:03¿Qué Mike?
00:09:04Creí que estaba haciendo esa...
00:09:05Renunció, lo despidieron.
00:09:06¿Qué Mike?
00:09:07Renunció, lo despidieron.
00:09:08Con Mike siempre son las dos cosas.
00:09:09¿Qué Mike, carajo?
00:09:10Shiner.
00:09:10Jake.
00:09:11Oh, por Dios, ¿cómo conoces a Mike Shiner?
00:09:13Le presto mi vagina.
00:09:14¿Y él aceptará?
00:09:15¿Cómo sabes?
00:09:16Me dijo que quiere hacerlo.
00:09:17Jake, Jake.
00:09:18Pregúntame si es taquillero.
00:09:20Bien, ¿es taquillero?
00:09:21Llena todas las salas.
00:09:22Ahora pregúntame si los críticos lo quieren.
00:09:23¿Los críticos lo quieren?
00:09:24Sí, se la meterían por atrás.
00:09:26O acabarían en su carrera.
00:09:27Todo por una razón, ¿cierto?
00:09:28¿Podrá venir esta noche?
00:09:29Lo llamaré para preguntarle.
00:09:31Llamaré a su agente.
00:09:31Es increíble.
00:09:32Es maravilloso.
00:09:40Ani, dile a todos que vayan a cenar.
00:09:42Enciende todas las luces.
00:09:44Esta noche vendrá una estrella.
00:09:45¿Quién es?
00:09:46Ya lo sabrá.
00:09:58Es imponente, ¿no?
00:10:00¿Tienes idea de la cantidad de gente
00:10:01que pisó estas tablas antes que ti?
00:10:04Geraldine Page, Helen Hayes, Jason Roberts,
00:10:07Marlon Brando y ahora Regan Thompson.
00:10:09Sí.
00:10:10Gracias por venir con tan poco aviso previo.
00:10:12Te lo agradezco.
00:10:12Está bien, es mi trabajo.
00:10:13¿Así que tú adaptaste la obra?
00:10:15La adapté yo, sí.
00:10:16Y diriges y también actúes.
00:10:18Sí, sí.
00:10:18Estoy ambicioso.
00:10:19Bueno, gracias.
00:10:20Bien.
00:10:21Es una gran sala.
00:10:22No conozco tu obra, pero ¿por qué no ensayamos un poco, sí?
00:10:25No pensé que querrías empezar tan pronto.
00:10:27El preste no es mañana.
00:10:28Empecemos a trabajar.
00:10:30De acuerdo.
00:10:30¿Sabes qué?
00:10:31Puedes leer el guión hasta que te sientas cómodo.
00:10:32No, no, no.
00:10:34Empecemos con algo.
00:10:35Ah, de acuerdo.
00:10:36Bien.
00:10:37Busca la página 20.
00:10:38Estoy bien, no lo necesito.
00:10:39¿Qué?
00:10:39Sin el guión, solo dame una señal.
00:10:41¿De qué hablas?
00:10:41Di una línea.
00:10:42¿Pero cómo vas a...?
00:10:43Di una línea.
00:10:44Bien.
00:10:44De acuerdo.
00:10:45Ok.
00:10:46Déjame pensar.
00:10:48No soy el indicado para hablar.
00:10:50No conozco al tipo, solo oí su nombre al pasar.
00:10:53No lo sé.
00:10:54No conozco los detalles, pero creo que te refieres a que el amor es absoluto.
00:10:58¿A eso me refiero?
00:10:59¿A que el amor es absoluto?
00:11:00Sí, ok, sí.
00:11:01El amor al que me refiero sí es absoluto.
00:11:04El amor del que estoy hablando.
00:11:05No va por ahí matando gente.
00:11:07¿Cómo sabes el texto?
00:11:09Es algo natural, no sé.
00:11:10Tengo como un don.
00:11:10Bueno, es algo...
00:11:12Vamos, amigo.
00:11:12Estuve ayudando a Leslie a memorizar durante un mes.
00:11:14No, cierto, sí.
00:11:15Tengo todo aquí.
00:11:16Perfecto.
00:11:16Está bueno.
00:11:17Di otra línea.
00:11:17Ok, ok.
00:11:18No soy el indicado para hablar.
00:11:20No conozco al tipo.
00:11:21Solo oí su nombre al pasar, pero...
00:11:22No lo sé.
00:11:23No conozco los detalles.
00:11:24Pero creo que te refieres a que...
00:11:25¿Puedo sugerirte algo?
00:11:26Sí, sí, seguro.
00:11:27No, no.
00:11:27En absoluto.
00:11:28Echa un vistazo.
00:11:28Ok.
00:11:28Olvídate del guión, solo...
00:11:30Tú escúchame.
00:11:30Sí.
00:11:31No soy el indicado para hablar, dices.
00:11:33Correcto.
00:11:33¿Pero qué es eso?
00:11:33¿Cuál es la intención?
00:11:34¿Estás harto del tema y quieres cambiarlo?
00:11:36¿Quieres evitar la culpa por tu matrimonio?
00:11:37Y esto es importante.
00:11:38A eso le siguen cuatro líneas.
00:11:39Y todas dicen lo mismo.
00:11:41No conozco al tipo.
00:11:42Solo oí su nombre al pasar.
00:11:44Habría que verlo.
00:11:45Hay que conocer los detalles.
00:11:46Y los detalles recuerdan a mi abuela.
00:11:47Pero el punto es que tú no conoces al tipo.
00:11:50Estás harto del tema.
00:11:51Sí.
00:11:51Lo puedes decir en una línea.
00:11:52Ni siquiera lo conozco, ¿correcto?
00:11:53Ya veo.
00:11:54Pero, ¿cómo es que sabes mis líneas también?
00:11:57¿Qué tal si nos olvidamos de las líneas?
00:11:58Sí, sí, sí.
00:11:58Tenemos que trabajarlo, desmenuzarlo.
00:12:00Así que dame esa parte de nuevo, pero hazla corta.
00:12:03Inténtalo.
00:12:03Ok.
00:12:04No soy el indicado para hablar.
00:12:05¡Oh, no! Ahí está, ¿ves?
00:12:06No soy el indicado para hablar.
00:12:07Significa vete a la mierda, muérete.
00:12:09No me pongas en esta situación.
00:12:11No me hagas sentir incómodo por mi matrimonio
00:12:13mientras mi chica, mi esposa está...
00:12:15Allí.
00:12:15Aquí.
00:12:16¿Puedo sentarme, por favor?
00:12:17Sí, claro.
00:12:18Gracias.
00:12:18Entonces dímelo como si fuera un vete a la mierda.
00:12:21Inténtalo, suéltate, échamelo.
00:12:22Vamos, métemela bien fuerte.
00:12:24Sí, bien.
00:12:24Solo dilo.
00:12:25¡Vamos, déjate de decir que sí!
00:12:26No soy el indicado para hablar.
00:12:27Ni siquiera conozco al tipo.
00:12:28Oye, ¿qué estás buscando?
00:12:29¿Que qué estoy buscando?
00:12:30Sí, dime, ¿cuál es tu idea?
00:12:31Escúpela.
00:12:32¿Qué quieres decir?
00:12:33¿Qué dices?
00:12:34¿Que el amor es absoluto?
00:12:35¡Sí! ¡Sí!
00:12:36El amor del que estoy hablando sí es absoluto.
00:12:39Esta clase de amor de la que hablo no...
00:12:42no va por ahí matando gente.
00:12:46Sí, bien.
00:12:48No sé, ¿qué te parece, jefe?
00:12:49¿Qué?
00:12:49¿Quieres hacer esto junto a mí?
00:12:51¿Te gustó?
00:12:52Ya volvieron todos.
00:12:54Larry le probará el vestuario.
00:12:55Lo tomaré como sí.
00:12:59¿Y tú quién eres?
00:13:01Soy...
00:13:01Esa es mi hija.
00:13:02Oh, tu hija.
00:13:03Wow, es increíble.
00:13:04No se parecen en nada.
00:13:05¿A qué te dedicas?
00:13:06Yo me dedico a...
00:13:06Es mi asistente.
00:13:07Trabaja conmigo.
00:13:08¿Y tiene voz?
00:13:10¿Sabe hablar?
00:13:11Sabe, sí.
00:13:12También sabe sentarse, dar la pata o girar,
00:13:14si le dan algún premio.
00:13:15Bienvenido a bordo, Mike.
00:13:16Gracias, capitán.
00:13:19Soy Mike, Shiner, por cierto.
00:13:20Oh, ya sé quién eres.
00:13:22Sí, te vi en el invernadero.
00:13:23En el Geffen.
00:13:24Fue genial.
00:13:25Gracias.
00:13:26Tu trasero es genial.
00:13:28Oye, hablas en serio.
00:13:30Solo...
00:13:31Solo quería...
00:13:32Larry.
00:13:33Larry.
00:13:34Esto es un teatro, cariño.
00:13:35No seas tan tímida.
00:13:36Aquí está.
00:13:37Oh, gracias al cielo.
00:13:38Qué alivio.
00:13:39Al fin tengo un actor para vestir.
00:13:40¿Cómo has estado, Larry?
00:13:41Tengo aquí mejor.
00:13:42Quítate la ropa.
00:13:43A ver qué hacemos con esto.
00:13:45Ya.
00:13:45¿Vas a quedarte ahí?
00:13:46Esto es un teatro, cariño.
00:13:47No seas tan tímida.
00:13:49Voy a tener que empezar de cero y quedan menos de 24 horas.
00:13:52Toma.
00:13:53Pruébatelos.
00:13:53Oh, rayos.
00:13:54¿Qué haces?
00:13:55¿Y tu ropa interior?
00:13:55Lo bajo de mi cama en casa, creo.
00:13:57Ok.
00:13:58No.
00:13:59Ya está.
00:14:00Está bien.
00:14:00Todo es tan chico.
00:14:01Oh.
00:14:03Oh, qué lindo.
00:14:04Perdón a Larry, Mike, es como mi hijo de cinco años.
00:14:06Ninguno tiene ropa interior limpia.
00:14:07Ni bello público.
00:14:08Bien.
00:14:09Podré arreglar el saco, pero tendré que hacer camisas y pantalones nuevos.
00:14:12Y ropa interior.
00:14:14¿Qué haces?
00:14:15Espero a Larry.
00:14:16Ya terminé.
00:14:17Bueno, mi pito y yo lo esperamos.
00:14:19Vístete.
00:14:20La hija de Regan está por ahí.
00:14:21No me gustaría que te veas.
00:14:22No, Mike, no la conoces.
00:14:23Ella anda siempre escondida mirando a la gente.
00:14:25Parece un fantasma.
00:14:26¿Les?
00:14:27No sé si las drogas le quemaron el cerebro o qué,
00:14:28pero no quiero que salga corriendo a decirle a su padre que le mostraste el bulto.
00:14:32Entonces, pidámosle que se vaya.
00:14:34Oh, rayos.
00:14:35¿En serio?
00:14:35¿Sammy?
00:14:36Es Sam.
00:14:36Yeah.
00:14:38Leslie.
00:14:39Oye, no quise decirle...
00:14:40Oh, no te preocupes.
00:14:41Es un tipo difícil, ¿no?
00:14:44¿Cómo es que siempre encuentras una nueva forma de humillarme?
00:14:47No, para ser justo haces que sea muy fácil.
00:14:49¿Qué demonios hacía ella aquí?
00:14:50Ella me trajo.
00:14:51¿Y se quedó?
00:14:52Bueno, ella es algo...
00:14:53Escúchame bien.
00:14:53Es un poco...
00:14:54Esto es Broadway y estoy aquí al fin.
00:14:56Así que, hazme un favor.
00:14:58No pongas piedras en mi camino.
00:15:00Leslie.
00:15:02Ven aquí.
00:15:03Ven.
00:15:03Ven.
00:15:05Tócame las bolas.
00:15:08¡No hagas eso!
00:15:09¡No, no hagas eso!
00:15:10¡No, no hagas eso!
00:15:10¡Escúchame!
00:15:11No, escúchame.
00:15:12Necesito ir de compras otra vez.
00:15:13Remienda algo, hijo de mierda.
00:15:15Solo dale lo que quiere.
00:15:15La gente pide cuatro veces más de lo que estamos tratando.
00:15:17Sácalo de las reservas, Jake.
00:15:18Se acabaron.
00:15:19Las gastamos en niebla, árboles artificiales...
00:15:20Eran para la analepsia.
00:15:21Y bailarines enanos.
00:15:22Y ya deja de llamarlos enanos.
00:15:24No quedan reservas.
00:15:27Tú no viste lo que vi yo.
00:15:30Este tipo es talentoso.
00:15:31Lo siento en el pecho.
00:15:32Es el actor que estábamos esperando.
00:15:34Vamos, firma el contrato, por favor, Jake.
00:15:36Yo consigo el dinero.
00:15:38Ok, Lore.
00:15:39Ok.
00:15:40Deja de sonreír de esa manera.
00:15:41Me estás asustando.
00:15:42Ok, lo siento, sí.
00:15:44Hey.
00:15:45¿Es cierto?
00:15:45Sí.
00:15:45¿Shina?
00:15:46Sí, hace todo.
00:15:47Está en la prueba de vestuario ahora.
00:15:48Hola, chicos.
00:15:49Voy por un café.
00:15:50¿Quieren algo?
00:15:50No, te agradezco.
00:15:51Qué 3-0 genial.
00:15:52Oye, tengo noticias para ti.
00:15:53Oye, ¿son buenas o malas?
00:15:54Porque ahora estoy...
00:15:55No tuve los dos últimos periodos.
00:15:57Creo que estoy embarazada.
00:16:00Wow.
00:16:01¿Es bueno o malo?
00:16:02¡Reagan!
00:16:02Es bueno, es bueno.
00:16:03Es genial.
00:16:04Dime algo más.
00:16:05Ah...
00:16:06Ok.
00:16:08¿Segura de que es mío?
00:16:09Bueno, estás tú, estás Jake y el masajista usó condones.
00:16:12Sí, estoy segura de que es tuyo.
00:16:14Idiota.
00:16:17¿Estás contento?
00:16:18Sí.
00:16:19Yo también.
00:16:23¿Qué?
00:16:24No es divertido.
00:16:26Ah...
00:16:27¿Qué?
00:16:29¿Qué?
00:16:42Mañana es el preestreno.
00:16:46Aquí vamos.
00:17:01Música.
00:17:02Fuera.
00:17:0334, 35, listos.
00:17:07Es bueno, eh.
00:17:08Es increíble.
00:17:09Sí.
00:17:09Creo que bebe ginebra de verdad.
00:17:11¿Qué?
00:17:13Pregúntale a Nick.
00:17:14Quiero que le pregunte si piensa que eso es amor.
00:17:16Cariño, ¿podemos irnos?
00:17:17¿Estará de acuerdo conmigo?
00:17:18Ya verás, verás que está de acuerdo conmigo.
00:17:19No, no lo provoques.
00:17:20No empieces.
00:17:21Ha estado muy deprimido últimamente.
00:17:23Estoy preocupada por él.
00:17:24¿Preocupada?
00:17:26Les diré.
00:17:27Voy a decirles algo acerca del amor verdadero.
00:17:29Todos deberíamos avergonzarnos.
00:17:31Hablamos como si supiéramos de qué hablamos cuando hablamos de amor.
00:17:34Por el amor de Dios.
00:17:35¿Estás borracho, Nick?
00:17:36No estoy borracho.
00:17:37Digo lo que pienso.
00:17:38Nadie está borracho.
00:17:38Solo bebimos unas copas.
00:17:40Exacto.
00:17:40Tú bebiste más que unas copas.
00:17:41¿Qué? ¿Las contaste?
00:17:42Hey, déjala en paz.
00:17:43Si no estás borracho, no hables como tú.
00:17:44¡Cállate!
00:17:47Hazme un favor, una vez en la vida.
00:17:49Por Dios, cállate un minuto.
00:17:52En fin.
00:17:53Como les decía, hablemos de amor.
00:17:55Había una pareja de ancianos
00:17:58que tuvo un accidente en la autopista.
00:18:00Un chico ebrio
00:18:02embistió la camioneta de su padre contra la furgoneta.
00:18:05Cuando llegamos al hospital, el chico, este adolescente de mierda, había muerto.
00:18:11Llevamos a los ancianos a quirófano.
00:18:13Trabajamos toda la noche para arreglarles los huesos.
00:18:17Para cuando terminamos, les habíamos puesto yeso en todo el cuerpo.
00:18:24El marido, el anciano, estuvo deprimido.
00:18:28Un largo tiempo, aunque yo le había dicho que su esposa se recuperaría.
00:18:32Siguió deprimido.
00:18:34Así que me acerqué al hueco de su boca y le pregunté por qué.
00:18:39Y respondió que era porque no podía verla a los ojos.
00:18:44No podía ver a su esposa.
00:18:47¿Pueden imaginarlo?
00:18:48Les aseguro que el corazón de este hombre estaba roto porque no podía girar su maldita cabeza.
00:18:55Solo para ver a su amada esposa.
00:18:58Ese pobre hombre sufría.
00:19:01Estaba huyendo.
00:19:03¿Tú me cambiaste la ginebra por agua, amigo?
00:19:07Mike.
00:19:07No.
00:19:08¿Vamos qué?
00:19:09¿Estás borracho?
00:19:10¿Estoy borracho?
00:19:10Claro que sí, debo estarlo.
00:19:12¿Por qué tú no lo estás?
00:19:13¡Esto es Carver!
00:19:13Dejaba un pedazo de hígado en cada página que escribía.
00:19:16Si tengo que beber ginebra, ¿quién mierda eres tú para quitarme la viejo?
00:19:18Oye, te cagaste en la época.
00:19:20Enredaste el argumento para quedarte con las mejores líneas.
00:19:22¡No te metas con mis herramientas de trabajo!
00:19:24¡Vamos, amigos!
00:19:25¡No sean patéticos!
00:19:26¡Dejen de mirar al mundo con sus celulares!
00:19:28¡Vivan la realidad!
00:19:29¿Acaso a nadie le importa la verdad?
00:19:30¿Solo a mí?
00:19:31¡Todo aquí es falso!
00:19:33¡Las bananas!
00:19:33¡La leche!
00:19:34¡Todo es utilería!
00:19:35¡Tu actuación es falsa!
00:19:36¡Lo único real en este escenario es esta pasta después!
00:19:39¡Así que trabajaré con la paja!
00:19:44¡Bájen el telón!
00:19:45¡Este pájaro sí que es mono!
00:19:48¡Sáquelo de aquí!
00:19:49¿Cómo quieres que lo haga?
00:19:52Oye, oye, espera.
00:19:54Lo quiero fuera.
00:19:54¡No!
00:19:55¿Eh?
00:19:55¡No podemos echarlo!
00:19:56¡Claro que podemos!
00:19:57¡Es nuestra obra!
00:19:58Escúchame a mí, escúchame a mí.
00:20:00¡Sácalo de mi maldita obra!
00:20:01¡No saldré de nuevo!
00:20:02¡Fue un preestreno!
00:20:03¡Les importa una mierda el preestreno!
00:20:04¡Nada importa!
00:20:04¡Hasta que esa vieja del Times esté sentada en la noche del estreno!
00:20:07¡No!
00:20:07¡No quiero fuera!
00:20:07¡Me importa un carajo!
00:20:08¡No saldré a escuchar su...
00:20:09¡Cállate! ¡Cállate y escúchame por una vez!
00:20:11¡Apenas lo anunciamos, la venta de entrada se duplicó en menos de un día!
00:20:14¡Tenemos que hacer el preestreno!
00:20:15¡No tenemos dinero y no podemos perder a Mike!
00:20:18¡Se trata de...
00:20:18¡Se trata de recuperar el reconocimiento!
00:20:21¡Es lo que me dijiste!
00:20:22¡Por eso me metí en esta mierda!
00:20:30¡Mierda!
00:20:31¡Ya no son los noventas, amigo!
00:20:34¡Tienes el cierre bajo!
00:20:39¡Mierda!
00:20:43¡Ey!
00:20:45¡Tú estuviste bien, cabrón!
00:20:51¡Oye!
00:20:52¡Te veré afuera, en diez minutos!
00:20:53¡No lo pienses mucho!
00:21:04¿Qué diablos fue todo eso?
00:21:07No sabía que estabas en la sala.
00:21:09Ese tipo es un imbécil.
00:21:11Sí, ¿qué haces aquí?
00:21:12Iré a comer con Sam cuando termine.
00:21:15No me refiero aquí, ahora.
00:21:16Bueno, sé lo que significa para ti.
00:21:19Oh.
00:21:20Gracias, te lo agradezco.
00:21:22Entonces, ¿qué sucede?
00:21:23¿Con la obra? Bueno, ya lo viste.
00:21:25No, no, entre tú y Sam.
00:21:26Oh, sí, está todo bien.
00:21:28Como siempre.
00:21:29¿Hablas con ella?
00:21:31Sí, hablamos.
00:21:33Es que esto ha sido de loco, ¿sabes?
00:21:35¿Entiendes dónde tiene la cabeza estos días?
00:21:37Sí, por supuesto.
00:21:38Para empezar, está tratando de alejarse
00:21:39de todos los que la llevaron a rehabilitación, así que...
00:21:42Sí, lo sé.
00:21:42Ya sabes.
00:21:42Entiendo, entiendo.
00:21:44Porque es todo lo que conoce y está confundida.
00:21:46Sí, entiendo.
00:21:47Mira, sé que estás atrapado en estas cosas,
00:21:49pero tienes que...
00:21:50¿Sabes de qué hablo?
00:21:52Riga, no tienes que ser el padre perfecto justo ahora.
00:21:55Solo es su padre.
00:21:56Lo siento.
00:21:59¿Cómo estás con ella?
00:22:02Prefiero no hablar de eso.
00:22:04¿Estás bebiendo?
00:22:05Solo una cerveza.
00:22:06Ok.
00:22:10¿Y...
00:22:11¿Cómo va tu vida?
00:22:13¿Mi vida?
00:22:14Sí.
00:22:15Nada.
00:22:17Todo sigue igual, creo.
00:22:20Volveré a dar clases.
00:22:22¿Ah, sí?
00:22:23Oye, estaba pensando en refinanciar la casa de Malibú.
00:22:27¿Qué?
00:22:27¿Perdón?
00:22:28Que quiero refinanciar la casa de...
00:22:30Te oí.
00:22:30Solo necesito un segundo.
00:22:32Esa casa es para Sam.
00:22:34¿Por qué vas a...?
00:22:35¿Por la obra?
00:22:39Necesito el dinero.
00:22:40¿Tienes idea de lo que me estás diciendo?
00:22:43¿Qué quieres que diga?
00:22:44Mi salud duró más que mi dinero.
00:22:46¿Quién lo hubiera imaginado?
00:22:48¿Qué está pasando?
00:22:50Regan, mírame.
00:22:56Tengo la oportunidad de hacer algo bien.
00:23:00¿Debo tomarla?
00:23:02Debo hacerlo.
00:23:04Qué gracioso.
00:23:05Mientras te esperaba, de pronto no pude recordar por qué nos separamos.
00:23:12¿Sabes la última vez que volé de Los Ángeles?
00:23:15George Clooney estaba un par de asientos delante de mí.
00:23:18Llevaba unos bonitos gemelos y esa estupenda barbilla.
00:23:21Y volamos sobre una tremenda tormenta.
00:23:25El avión no dejaba de zumbar y temblar.
00:23:28Y las personas a bordo lloraban.
00:23:31Digo, lloraban y rezaban bien.
00:23:34Y yo me quedé allí.
00:23:35Todos lloraban.
00:23:37Y yo sentado.
00:23:38Pensando...
00:23:39Oh cielos.
00:23:40Mañana.
00:23:41Cuando sam lea el periódico.
00:23:43Era la cara de Clooney en la portada.
00:23:45No la mía.
00:23:47¿Sabes?
00:23:47Boom.
00:23:48Rayos.
00:23:53¿Sabías que Farrah Fawcett murió exactamente el mismo día que Michael Jackson?
00:23:57¿No es loco?
00:24:10¿Por qué nos separamos?
00:24:12Porque me arrojaste un cuchillo de cocina.
00:24:14Y una hora más tarde me decías lo mucho que me amabas.
00:24:17Que no me haya gustado la comedia ridícula que hiciste con Goldie Home no significó que no te amara.
00:24:23Siempre haces lo mismo.
00:24:24Confundes amor por admiración.
00:24:27Es tu casa.
00:24:28Haz lo que quieras con ella.
00:24:29Solo asegúrate de estar para nuestra hija.
00:24:31Lore.
00:24:33No eres Farrah Fawcett, Rigan.
00:24:36Debimos aceptar ese reality que nos ofrecieron.
00:24:39Los Thompson.
00:24:40Cállate.
00:24:40Habría estado buen.
00:24:41Cállate.
00:24:41Hija inestable, drogadicta e impúdica.
00:24:44Esposa lujuriosa con tretas bonitas.
00:24:46A la gente le hubiera encantado.
00:24:47Cállate.
00:24:48Mucho más que esta mierda.
00:24:49Cállate.
00:24:52Llegó la cama solar.
00:24:54¿A qué te refieres?
00:24:54Me refiero a que trajeron una cama solar y la están descargando.
00:24:58¿Quién pidió una cama solar?
00:24:59Mike.
00:24:59Dijo que era para su personaje, parte de su método y esa mierda.
00:25:02Claro.
00:25:02Dice que quiere parecer un aleano.
00:25:04Hijo de puta.
00:25:09Vamos.
00:25:10Camina.
00:25:11A comprarte un café.
00:25:12¿Te falté el respeto en algo?
00:25:14Aún no.
00:25:15Oye, tengo mucho en juego en esta puta obra.
00:25:16¿De verdad?
00:25:17Sí.
00:25:17La gente me conoce y me...
00:25:19Mike.
00:25:19Mentira.
00:25:20No te conocen a ti.
00:25:21Conocen al hombre que usa un traje de patro y cuenta historias vomitivas en el programa
00:25:24de Letterman.
00:25:24Oh, perdón.
00:25:25Si soy popular, Mike.
00:25:26Yo lo quise...
00:25:26¿Por qué un carajo popular?
00:25:28La popularidad es la primita cachonda del prestigio, mi amigo.
00:25:31Está bien.
00:25:32Ni siquiera sé qué carajo significa eso.
00:25:33Aquí.
00:25:34Significa que mi reputación está impuesto.
00:25:36Y vale, vale...
00:25:37Mucho.
00:25:38Mucho.
00:25:38Exacto.
00:25:39Cierto.
00:25:39Sí.
00:25:40Si esto no funciona para ti, mejor vuelve con tus amigotes del estudio y sumérgete
00:25:43en el genocidio cultural que están perpetrando.
00:25:45Ya sabes, nace un imbécil por minuto.
00:25:47Esa fue la premisa de Barnum cuando inventó el circo.
00:25:49Y nada ha cambiado.
00:25:50Ustedes saben bien que si lanzan cualquier basura tóxica, la gente hará fila y pagará
00:25:53para verla.
00:25:54Pero después de que te haya sido, estaré en ese escenario ganándome la vida, desnudando
00:25:57mi alma, luchando contra emociones humanas complejas.
00:25:59Es mi vocación.
00:26:00Eso es lo que hiciste esta noche.
00:26:02Luchar contra emociones humanas complejas.
00:26:04No, de esta noche.
00:26:04Hace un intento de ver si la obra está viva, verla sangrar.
00:26:06Esto no es un set de rodaje, Reagan.
00:26:08Es Nueva York.
00:26:08Así es como hacemos las cosas.
00:26:10¿A dónde vas?
00:26:11Aquí.
00:26:12Tiene que haber café.
00:26:19Gracias, Tommy.
00:26:20Se rieron en nuestras putas narices.
00:26:22Esta noche se rieron.
00:26:22Mañana estarán comentando.
00:26:24¿Al diablo?
00:26:24¿A quién le importa?
00:26:25Son personas que pagan mitad de precio para vernos ensayando.
00:26:28Deja ya de preocuparte.
00:26:28La obra es un drama, un clásico de Carver.
00:26:30Se trata de...
00:26:30No tienes idea de qué trata la obra.
00:26:32No, no lo sabes.
00:26:33Para eso sirven los preestrenos.
00:26:34Son presentaciones antes del estreno.
00:26:36Son para entender la obra de qué se trata.
00:26:39Digo...
00:26:39Ok, mira, mira.
00:26:41Escúchame.
00:26:42¿Ves a la mujer que está al fondo del bar?
00:26:43¿La que luce como si le hubiera lamido el trasero a un mendigo?
00:26:45Sí.
00:26:47Lo único que importa
00:26:48es lo que escriba sobre nosotros en su sección del New York Times.
00:26:51Tabitha Dickinson.
00:26:52Sí.
00:26:52Y aunque no lo creas,
00:26:53la única opinión que importa en los teatros de Nueva York
00:26:54es la de ella.
00:26:55Si le gustamos, seguimos.
00:26:56Y si no, estamos jodidos.
00:26:59Sí que luce como si le hubiera lamido el culo a un mendigo.
00:27:01Hazme un favor.
00:27:02No exageres con los preestrenos
00:27:04como si fueras un puto novato
00:27:05y no me digas cómo hacer mi trabajo.
00:27:07Esta es mi ciudad
00:27:07y, a la mayoría,
00:27:09le importa una mierda que estés aquí.
00:27:10Usted es Regan Thompson, ¿verdad?
00:27:11Disculpe la intromisión.
00:27:12¿Le molestaría tomarse una foto con nosotros?
00:27:14No, claro.
00:27:15No hay problema.
00:27:15Disculpe.
00:27:16¿Qué?
00:27:16El botón está abajo.
00:27:18Ok.
00:27:20¿Quién es él?
00:27:21Así es de Bertman.
00:27:23Ok.
00:27:24Sí.
00:27:25Gracias.
00:27:25Gracias.
00:27:26Ah, eres un encanto.
00:27:27Gracias.
00:27:27Eres muy dulce.
00:27:28Y guapo.
00:27:29Gracias.
00:27:29Ya está bien.
00:27:36¿Ya terminamos?
00:27:37Porque...
00:27:37quiero ir a casa.
00:27:39Está bien.
00:27:40Te veo mañana.
00:27:42Pero antes...
00:27:44quiero...
00:27:44quiero saber algo.
00:27:46¿Por qué Raymond Carver?
00:27:52Cuando...
00:27:52estaba...
00:27:53en la secundaria,
00:27:54actué en una obra en Syracuse
00:27:55y él fue a verla.
00:27:57Luego...
00:27:58me envió...
00:27:59esto.
00:28:01Es una nota.
00:28:02Gracias por la honorable actuación.
00:28:04Ray Carver.
00:28:05Sí.
00:28:06¿Y?
00:28:07Y ahí...
00:28:07supe...
00:28:08¿Qué querías ser actor?
00:28:10Ese día.
00:28:14¿Qué te divierte?
00:28:15Nada.
00:28:16Es solo una servilleta de bar.
00:28:17Sí.
00:28:17¿Y qué?
00:28:19Estaba borracho, amigo.
00:28:23¿Vas a Hollywood, Mike?
00:28:25No.
00:28:27No, Hollywood viene a mí, Tabby.
00:28:29Buena suerte, entonces.
00:28:31Un hombre...
00:28:32se convierte en un crítico
00:28:33cuando no puede ser un artista,
00:28:34así como un hombre se convierte
00:28:35en un delator cuando no puede ser un soldado.
00:28:37Clover, ¿cierto?
00:28:38Es un payaso de Hollywood
00:28:40con un traje de pájaro.
00:28:41Sí, lo es.
00:28:43Pero mañana por la noche
00:28:44se subirá al escenario
00:28:45y lo arriesgará todo.
00:28:47¿Qué vas a hacer tú?
00:28:49¿No te preocupa
00:28:50que te haga una mala crítica?
00:28:52Sé que lo harás.
00:28:53Si mi desempeño actoral es malo.
00:28:56Señorita Dickinson.
00:28:57Señor Scheiner.
00:29:00Señor Scheiner.
00:29:01Señor Scheiner.
00:29:25Señor, Señor...
00:29:28químucere...
00:29:29Querido...
00:29:32Señor, ya días.
00:29:36Fuerte todo.
00:29:53Agradecimientos al ändol
00:29:55Hola.
00:29:56Hola.
00:29:57¿Qué haces aquí todavía?
00:29:58Nada.
00:30:00Nada.
00:30:01Tu vestuario ya está en tu camerino.
00:30:03Oh, bien.
00:30:04Genial.
00:30:04Oh, te conseguí el agua de coco que querías.
00:30:06Y la crema facial no llegará hasta mañana.
00:30:10No estoy seguro de si te dije gracias.
00:30:13¿Por qué?
00:30:14Por todo.
00:30:15Estuviste haciendo un trabajo genial y quería agradecerte.
00:30:18Estuve tan preocupado con todo esto que...
00:30:19Sí, sí, sí.
00:30:21Bueno, yo...
00:30:23Solo quería decirte eso.
00:30:28¿Qué es eso?
00:30:29¿Qué?
00:30:29Ese olor.
00:30:31¿Qué es?
00:30:32No sé.
00:30:32Mírame.
00:30:33¡Mírame!
00:30:33¿Qué?
00:30:34Maldita sea.
00:30:35Tiene que ser una broma.
00:30:36Papá.
00:30:36¿Dónde está?
00:30:38No hagas esto, por favor.
00:30:40Papá.
00:30:40¿Dónde está?
00:30:41No puedo creerlo.
00:30:43¿Qué es?
00:30:45¿Qué es esto?
00:30:46Mantequilla de maní.
00:30:48Esto.
00:30:49Esto.
00:30:49¿Qué es?
00:30:51Es hierba.
00:30:52Relájate.
00:30:53¿Que me relaje?
00:30:54¡No puedes hacerme esto!
00:30:55¿A ti?
00:30:55Vamos, sabes de qué estoy hablando.
00:30:57Claro que sí, estás hablando de ti.
00:30:58No, no me vengas con ese...
00:30:59Hay que tratar de problemas mínimos.
00:31:00No, escúchate.
00:31:01Estoy diciendo algo importante.
00:31:02¡Esto no es importante!
00:31:02¡Es importante para mí!
00:31:04¿Ok?
00:31:04Tal vez no para ti y tus amigos que solo quieren lograr publicaciones virales.
00:31:08Para mí.
00:31:09Esto es...
00:31:10¡Por Dios!
00:31:10Es mi carrera.
00:31:12Es mi oportunidad de finalmente hacer algo importante.
00:31:14¿Importante para quién?
00:31:16Tenías una carrera antes de la tercera película de historieta.
00:31:19Antes de que se empezara a olvidar quién estaba dentro del traje de pájaro.
00:31:21Haces una obra basada en un libro escrito hace más de 60 años para mil ancianos ricos blancos.
00:31:26Que lo único que les importa es a dónde irán por su pastel y café cuando termine.
00:31:29Aparte de ti, a nadie le importa.
00:31:31Y solo piénsalo, papá.
00:31:33No haces esto por el bien del arte.
00:31:35Haces esto porque quieres sentirte relevante otra vez.
00:31:37Bueno, ¿sabes qué?
00:31:38Hay un mundo allá afuera donde la gente lucha por ser relevante cada día.
00:31:41Y actúas como si no existiera.
00:31:42Las cosas pasan en un lugar que tú ignoras.
00:31:44Un lugar que, por cierto, incluso se olvidó de tu existencia.
00:31:47Dime, ¿quién mierda crees que eres?
00:31:49¿Odias a los blogueros?
00:31:50¿Te burlas de Twitter?
00:31:51¿Ni siquiera tienes una página en Facebook?
00:31:53Tú eres el que no existe.
00:31:54Haces esto porque estás aterrado, al igual que el resto, de no importar.
00:31:58¿Y sabes qué?
00:31:59Tienes razón.
00:32:00No importas.
00:32:01No eres importante, ¿ok?
00:32:02No eres importante.
00:32:03¡Acostúmbrate!
00:32:18Papá.
00:32:21Papá.
00:32:34Papá.
00:32:59Oh, my God.
00:33:06Oh, my God.
00:33:36Una distancia nostálgica, cubierta de una brisa azul.
00:33:39Está entrando.
00:33:40Y el sonido de los papás.
00:33:41Actores en posición.
00:33:43La hora ya está afuera.
00:33:44Leslie.
00:33:45¿Qué?
00:33:45Me estoy poniendo bueno.
00:33:47No es así.
00:33:48A veces no tienes en cuenta los entendimientos de otras personas.
00:33:50¿Es esto?
00:33:50No, no, no.
00:33:51Lo tengo duro.
00:33:52Tócalo.
00:33:52¿Qué haces?
00:33:54Vamos, hagámoslo de verdad.
00:33:55¿Qué te pasa?
00:33:56No, saldrá increíble y muy real.
00:33:58Confía en mí.
00:33:59Confía en mí.
00:33:59No, Mike.
00:34:00No me digas Mike.
00:34:01Dime Mel.
00:34:01Soy Mel.
00:34:02Suéltame.
00:34:03No te detengas.
00:34:03Bésame.
00:34:04Bésame, Leslie.
00:34:05Bésame.
00:34:07Suéltame.
00:34:08Suéltame.
00:34:10Ed.
00:34:11¿Por qué?
00:34:11¿Qué haces aquí?
00:34:12Solo quiero que me digas por qué.
00:34:13Tranquilo, tranquilízate.
00:34:14Sé que esto es duro.
00:34:15Cállate.
00:34:16Cierra la boca.
00:34:17Cierra la boca.
00:34:18No hagas algo.
00:34:20Eddie, por favor.
00:34:22¿Qué sucede conmigo?
00:34:23¿Por qué termino siempre rogando que me amen?
00:34:26Eddie, por favor, dame el arma.
00:34:28Mírame.
00:34:29Me estaba ahogando.
00:34:30Es que no soy capaz de darte.
00:34:33Tú mereces ser amado, Eddie.
00:34:35¿De verdad?
00:34:36Quise ser como tú querías.
00:34:38Paso cada puto minuto rezando por ser otra persona.
00:34:40Alguien que no soy.
00:34:41Soy nada.
00:34:42Oye, oye.
00:34:43Baja el arma.
00:34:44Ella ya te dejó de amar.
00:34:46¿Ya no me amas?
00:34:47No.
00:34:49¿Nunca me amarás?
00:34:51Lo siento.
00:34:54No existo.
00:34:57Ni siquiera estoy aquí.
00:34:59Nada de esto importa.
00:35:01Ya no existo.
00:35:02Ya no existo.
00:35:04Ed, no.
00:35:05No existo.
00:35:06Ed, no, no, no lo hagas.
00:35:16No existo.
00:35:17No existo.
00:35:17Estás broma.
00:35:18Es lo mejor que hace que en el escenario.
00:35:20No pudiste hacer algo así.
00:35:21¿Qué mierda?
00:35:22Tengo la cabeza llena de boloniesa.
00:35:23Dame la pelota.
00:35:24La repararé.
00:35:25Las están cogiendo en un hotel.
00:35:26¿No te parece que qué?
00:35:26¿Me estás tomando el pelo?
00:35:27No se te paró en seis meses y ahora quieres cogerme delante de cientos de extraños.
00:35:29Mira, necesitaba sentir que era real.
00:35:31Sentir la intensidad.
00:35:31Me conoces.
00:35:32No, ve a la mierda.
00:35:33No soy.
00:35:35Oye, estaba metido en la escena.
00:35:37Pensé que tú también.
00:35:37Lo siento.
00:35:38Te pedí que pararas, maldita bestia.
00:35:41Te estuviste brillante.
00:35:43Brillante.
00:35:43Te amo esta cosa.
00:35:47¡Me voy a cuidar!
00:36:00Tiro toda tu mierda fuera de mi casa.
00:36:02Espera.
00:36:02¿Qué?
00:36:02No, no, no.
00:36:03Oye, oye.
00:36:03Espera, espera.
00:36:04Lo siento.
00:36:05Lo siento.
00:36:05¿Podemos arreglarlo?
00:36:06No, no podemos, Mike.
00:36:06Tal vez aquí arriba eres auténtico.
00:36:08Pero cuando estás en la vida real, eres un puto fraude.
00:36:11¿Qué te parece eso, imbécil?
00:36:13Lo siento.
00:36:14Soy idiota.
00:36:15¿Qué hizo ahora?
00:36:16Nada.
00:36:16Solo trató de cogerme delante del público.
00:36:18¡Cielos!
00:36:18Sí.
00:36:19Fue inexcitante.
00:36:24¿Por qué, carajo?
00:36:25No puedo hacerme respetar.
00:36:27Eres actriz, cariño.
00:36:29Soy patética.
00:36:32No puedo.
00:36:36No puedo.
00:36:43No puedo.
00:36:44No puedo.
00:36:49No puedo.
00:36:58Lo que pasa es que siempre quise actuar en Broadway, ¿entiendes?
00:37:00I'm not a model false, I'm not a single person, but...
00:37:02Cállate.
00:37:05Oh, Dios.
00:37:07Hola, ¿se encuentra bien?
00:37:08Se pondrá bien.
00:37:10Hey, nada de esto fue tu culpa.
00:37:14Oye, eres hermosa y talentosa.
00:37:17Soy afortunado de tenerte.
00:37:19¿Ok?
00:37:21Ok.
00:37:22Ok.
00:37:23Ok.
00:37:31Eso fue muy dulce.
00:37:33Sí.
00:37:35¿Qué sucede?
00:37:37Nada.
00:37:38En dos años jamás me dijo algo parecido.
00:37:43Oye, eres hermosa y talentosa.
00:37:47Soy afortunada de tenerte.
00:37:49¿Ok?
00:37:50Somos un desastre.
00:37:51Es verdad.
00:37:52Es verdad.
00:38:00¿Qué estás haciendo?
00:38:02Nada.
00:38:10Hazlo.
00:38:17¿Podemos hablar como dos artistas maduros?
00:38:19¿Cuál es el problema con...?
00:38:21¡Acuárate!
00:38:24Aún no estás lista.
00:38:26Está bien.
00:38:32¡Mierda!
00:38:32Actrices.
00:38:33¡Me vuelven loco!
00:38:36Reagan.
00:38:37Reagan.
00:38:39Tu arma.
00:38:40Es ridícula.
00:38:41Se ve la clavija roja en el cañón.
00:38:42Se nota que es un juguete de plástico.
00:38:44Cuando me apuntas, no me siento para nada amenazado.
00:38:49Consigue una mejor.
00:38:49Respetate un poco, por favor.
00:38:52Aparte de eso...
00:38:55La gente se divirtió.
00:38:56¿No?
00:38:57Sí.
00:39:13Creo que no es tan alto.
00:39:17Estoy de acuerdo.
00:39:19¿Qué haces aquí arriba?
00:39:21Ah, adrenalina.
00:39:23Estuve en rehabilitación.
00:39:25Y esto es lo más parecido a la droga.
00:39:28¿Rehabilitación?
00:39:29Sí.
00:39:30Interesante.
00:39:31No era como Dr. Drew, pero había un actor de American Pie ahí.
00:39:35¿Sí?
00:39:36¡Salta!
00:39:37¡Chúpamela!
00:39:38¡Salta sobre mí!
00:39:40Adoro esta ciudad.
00:39:42Sí.
00:39:46¿Por qué eres tan idiota todo el tiempo?
00:39:48¿Lo haces para provocar a la gente?
00:39:51Tal vez.
00:39:52Realmente te importa un carajo si la gente no te quiere.
00:39:55En realidad no.
00:39:57¡Qué bueno!
00:39:59¿Lo es?
00:39:59No, no lo sé.
00:40:02¡Ey!
00:40:03¡Ey!
00:40:04¿Qué?
00:40:05Vamos a jugar.
00:40:06¿A jugar?
00:40:07¿Qué tienes, 10 años?
00:40:08¿Y tú eres un anciano?
00:40:10¿Verdad o reto?
00:40:11No, vamos.
00:40:11No, no quiero.
00:40:12¿Verdad o reto?
00:40:16¿Verdad o reto?
00:40:17¿Verdad?
00:40:17Cuando nos conocimos hiciste un comentario sobre mi trasero.
00:40:21¿Por qué lo hiciste?
00:40:23Tu trasero es genial.
00:40:25Y me di cuenta de eso.
00:40:27Fue un comentario al pasar.
00:40:30¿Verdad o reto?
00:40:31Reto.
00:40:32¿En serio?
00:40:33Sí.
00:40:34Ok.
00:40:36Ok.
00:40:37El tipo calvo va a pasar por debajo de ti.
00:40:40¡Escúpelo!
00:40:40No.
00:40:41Dijiste reto.
00:40:42¿Verdad?
00:40:43No, ya es tarde.
00:40:50¿Estás feliz?
00:40:51Sí.
00:40:54¿Verdad o reto?
00:40:56Verdad.
00:40:56¡Qué aburrido!
00:40:57La verdad siempre es interesante.
00:41:02¿Quieres acostarte conmigo?
00:41:05No.
00:41:06¿En serio?
00:41:08¿Por qué no?
00:41:09Esa es otra pregunta.
00:41:11Es la segunda parte.
00:41:14Por miedo a que no se me pare.
00:41:19Eso no pareció ser un problema en el escenario.
00:41:23Es porque en el escenario para mí nada es un problema.
00:41:27Quiero hacerte otra pregunta.
00:41:29Ya hiciste otras preguntas.
00:41:30Una más.
00:41:31De acuerdo.
00:41:33Si no tuvieras miedo, ¿qué querrías hacer conmigo?
00:41:41Te sacaría los ojos de las órbitas.
00:41:43Qué dulce.
00:41:45Los pondría en las mías.
00:41:46Y miraría alrededor para ver la calle como cuando tenía tu edad.
00:42:01Buenas noches.
00:42:03Buenas noches.
00:42:12Buenas noches.
00:42:12Buenas noches.
00:42:13Buenas noches.
00:42:17Buenas noches.
00:42:44No mates al mensajero.
00:42:47Es un idiota.
00:42:49Te lo dije, hijo de puta.
00:42:52Está jugando contigo, Regan.
00:42:53¿Es todo?
00:42:55¿No hay más?
00:42:56Página 12.
00:42:59Regan Thompson, mejor conocido como la cara de las películas de Birdman,
00:43:02intenta no poner un huevo en Broadway.
00:43:03¿Y qué del resto?
00:43:04No, no hay nada más.
00:43:05¿Cómo que no?
00:43:06No te preocupes, mañana lo usarán para recoger la mierda de Birdman.
00:43:08¿Cómo puedes estar tan tranquila?
00:43:09¿Qué otra opción tengo?
00:43:11¿No tienes miedo, Laura?
00:43:12¿Miedo de qué?
00:43:13De que te humillen en escena.
00:43:14No sería la primera vez que me humillen.
00:43:16Rayos, claro que no.
00:43:20Eres un tarado.
00:43:27Por cierto, no estoy embarazada, así que no tienes de qué preocuparte.
00:43:33Olvídate de ella.
00:43:35Él te robó la portada.
00:43:37Te está robando la obra.
00:43:38Se burla de ti.
00:43:40Ahora dos millones de personas piensan como él.
00:43:42Tal vez eres un chiste, Regan.
00:43:44Tal vez es lo que eres.
00:43:45Un chiste.
00:44:02¿Qué carajo sucede?
00:44:05¡Ey!
00:44:06¡Levántate!
00:44:06¡No me pegues!
00:44:07Así que Carver es la razón por la que tú eres.
00:44:08Escúchame, esta es mi puta obra.
00:44:10Hice el trabajo, ahorré el dinero y yo le pagué a la puta prensa.
00:44:13¡Oh, señor!
00:44:14Ellos me llamaron a mí para una entrevista y les dije lo primero que me vino a la cabeza.
00:44:19Claro.
00:44:19Salimos en la portada de la sección de arte, por favor.
00:44:21¡Salimos en la portada!
00:44:21¡Al diablo con ella!
00:44:22¿Dijiste lo primero que se te ocurrió?
00:44:24Bien, tú eres así, ¿verdad, Mike?
00:44:25Eres natural.
00:44:26Miren mi erección y olvídense de la escena, ¿no?
00:44:28Es la noticia del momento.
00:44:29¿No crees que se vio enorme?
00:44:30¡Cierra la boca!
00:44:30Tú tendrás una erección en mi teatro a menos que yo te lo diga.
00:44:33¿Tu teatro?
00:44:34Sí.
00:44:34No, te voy a decir algo.
00:44:35Por este teatro pasaron muchos actores ilustres, pero tú no eres uno de ellos, amigo.
00:44:43¡Murmuraste, maldito engredito!
00:44:44¡Ay, tú puedo improvisar!
00:44:45¿Qué haces tú?
00:44:45¡No, nadie!
00:44:46¡Eres una mierda!
00:44:46¡No, nadie!
00:44:47¡Sí!
00:44:47¡Mi maravillosa erección!
00:44:48Tuvo 50 mil visitas en YouTube.
00:44:50¡Un gato que juega con un consolador tiene más que eso!
00:44:51¡Lárgate de aquí!
00:44:52¡No me importa tu asquerosa obra!
00:44:53¡Claro que sí!
00:44:53¡Claro que te importa!
00:44:54¡A mí me importa un carajo que digan...
00:44:55¡Oh, Mike es honesto!
00:44:56¡Mike es sincero!
00:44:57¡Eres un maldito hijo de puta!
00:44:59Dime algo.
00:44:59¿En la entrevista dijiste que tu padre era un alcohólico como Carver?
00:45:02¿Es verdad?
00:45:12En el cobertizo, en el cobertizo, ese hijo de puta nos decía,
00:45:17arrodíllense y desabrochen mi cinturón,
00:45:19si no quieren que los azote con él.
00:45:21Con el tiempo yo me hice insensible, pero mi... mi hermanita...
00:45:26Ok, ok, ok.
00:45:28Oye, oye, oye.
00:45:29Ya.
00:45:30Oh, Dios.
00:45:31No, no lo sabía.
00:45:33Lo siento, lo siento.
00:45:34Es horrible, lo lamento mucho.
00:45:37Sí, sí.
00:45:38Solo que no es cierto.
00:45:39Yo también puedo vivir.
00:45:40¡No!
00:45:41¡No me jodas, Mike!
00:45:42¡Te lo advierto!
00:45:42Estás loco, ¿sabes que deberías canalizar esa locura en escena?
00:45:45Sí, sí, tú no tienes puta idea.
00:45:45Trabajar con Regan Thompson es como bailar con un mono, ¿eh?
00:45:48Bueno, sí, tal vez lo dije, pero...
00:45:49Sí, tal vez.
00:45:49Vamos.
00:45:50Vamos.
00:45:51¿Sí?
00:45:51¿Sí?
00:45:51¿Por qué no guardas las alas en tu sucio traje de pájaro?
00:45:58¡Nunca creas que vas a ganarme!
00:46:03¡Te pegarías hasta dejarte inconsciente, maldito!
00:46:07¿Qué mira?
00:46:07¿Qué carajo harás?
00:46:08¿Vas a reemplazarme?
00:46:09¿Crees que el puto Ryan Gosling hará esta basura?
00:46:11Sí, algo así.
00:46:11¿Qué crees que mi amiga Tabitha dirá?
00:46:12¡Eso le tiene el Dynes!
00:46:13¡Aficionado de mierda!
00:46:30Eres patético, Regan.
00:46:33Ponerte a pelear con un actor suelo engreído en esta pocilga de 80 asientos.
00:46:43¡Esta vez la cagaste!
00:46:46¡Destruiste un libro excelente con una adaptación infantil!
00:46:49¡Ahora estás a punto de destrozar lo que queda de tu carrera!
00:46:53¡Eres patético!
00:46:56¡Salgamos de aquí mientras podamos!
00:46:58Ignoro esta formación mental.
00:47:01¡Basta con esa basura!
00:47:02¡No soy tu subconsciente!
00:47:04¡Soy tu idiota!
00:47:06¡Déjame en paz!
00:47:07Eres una estrella de cine, ¿recuerdas?
00:47:09Pretencioso, pero feliz.
00:47:11No era feliz.
00:47:11Ignorante, pero encantador.
00:47:13Ahora eres un chupaberdas amargado.
00:47:15Eres un puto desdichado.
00:47:16Un maldito infeliz.
00:47:17Sí, pero un infeliz falso al estilo de Hollywood.
00:47:20¿Qué intentas demostrar?
00:47:21¿Que eres un artista?
00:47:22Pues no lo eres.
00:47:24¡Muérete!
00:47:25¡Muérete tú, cobarde!
00:47:27Hicimos miles de millones.
00:47:29¿Eso te avergüenza?
00:47:30¡Mírense millones!
00:47:30¡Mírense millones de moscas comen mierda todos los días!
00:47:32¿Está bien?
00:47:35No sé si lo recuerdas, pero era 1992.
00:47:37Podrías ponerte ese traje de nuevo si quisiera.
00:47:40No estamos muertos.
00:47:41Mírame, mírame, mira esto.
00:47:43Parezco un pavo con leucemia.
00:47:45¡Estoy desapareciendo!
00:47:47¿Qué es lo que queda?
00:47:49¡Soy solo la respuesta de un puto juego de mesa!
00:47:51Aquí eres un impostor.
00:47:53Finalmente todos se darán cuenta.
00:47:54¿Qué parte de esto no entiendes?
00:47:56¿Estás muerto, por favor?
00:47:57No estamos muertos.
00:47:58Por favor, quédate muerto.
00:48:00No estamos muertos.
00:48:01¡Deja de decir estamos!
00:48:02¡No somos dos!
00:48:03¡Yo no soy tú, carajo!
00:48:04¡Soy el maldito Riggel Johnson!
00:48:06No, eres Birdman.
00:48:09Porque sin mí, todo lo que queda eres tú.
00:48:12Un actor triste, egoísta y mediocre.
00:48:15Aperrándose a los últimos vestigios de su carrera.
00:48:22¿Por qué diablos hiciste eso?
00:48:24Me gusta ese póster.
00:48:26Siempre seremos dos, hermano.
00:48:28¡Muérete!
00:48:29¡Cierra tu puta boca!
00:48:30¡Déjame en paz!
00:48:39¡Eres un puto grano en el culo!
00:48:41¡Cállate!
00:48:48Hola.
00:48:48¿Qué pasa?
00:48:49Ah, bueno.
00:48:51Empezamos en una hora.
00:48:52Bien.
00:48:52¿Por qué no descansas un poco?
00:48:53Sí, me recostaré un rato.
00:48:55Ya casi lo tenemos.
00:48:56Es el último prestado.
00:48:57De acuerdo.
00:48:57Bien.
00:48:58¿Cómo estás?
00:48:58Bien.
00:48:58Bueno, el banco aprobó el dinero.
00:49:01Haré la transferencia de la cuenta.
00:49:02Genial.
00:49:02Gracias, es fantástico.
00:49:03Así que sí, yo voy a hacer eso.
00:49:05Gracias por venir.
00:49:06Sí.
00:49:06Bien.
00:49:10Estoy orgulloso de ti, lo sabes.
00:49:13Tuviste pelotas.
00:49:14Y lo lograste.
00:49:15Lo sé.
00:49:17Tal vez deberíamos cancelar el prestreno.
00:49:19¿Qué?
00:49:20Estoy cansado.
00:49:21Ya no puedo más, Jake.
00:49:23No puedo.
00:49:26No puedo.
00:49:26Es una broma, ¿cierto?
00:49:29Sabes, creo que esto no es para mí.
00:49:32Todos se burlan de mí.
00:49:34Afuera hay tres cuadras de gente haciendo fila, esperándote.
00:49:39La sala estará llena.
00:49:40Vendimos todas las entradas.
00:49:42¿En serio?
00:49:42Sí.
00:49:43Viene el embajador francés y el príncipe de Arabia Saudita con una de sus esposas.
00:49:48No quería decirte esto, pero Martin Scorsese está por hacer una película y ya sabes,
00:49:53no se lo digas a nadie, es entre tu y yo.
00:49:55¿Ok?
00:49:56¿Ok?
00:49:57Ok, sí, sí, lo haré.
00:49:59Allí voy.
00:50:00Bien.
00:50:01Gracias.
00:50:04Raroso.
00:50:05¿Cómo está?
00:50:06Estará bien.
00:50:08Ah, pobrecito.
00:50:09¿Es cierto?
00:50:09¿Lo de Scorsese?
00:50:10Sí.
00:50:11Y el papa también.
00:50:14Eres un tarado, Jake.
00:50:16Soy quien mantiene esto a flote.
00:50:20¿Qué?
00:50:21¿Qué?
00:50:21¿Qué?
00:50:21¿Qué?
00:50:21¿Qué?
00:50:25¿Qué?
00:50:26¿Qué?
00:50:29¿Qué?
00:50:32¿Qué?
00:50:35¿Qué?
00:50:38¿Qué?
00:50:42¿Qué?
00:50:46¿Qué?
00:50:55Sí, sí.
00:50:56Me corté la mano rasurándome.
00:50:56That's what happens, I'm very grateful for you.
00:51:01No, no, no, I'm too excited.
00:51:03Oye, it's emotional.
00:51:05Is the theater full. Jake told me.
00:51:09Yes, it's great.
00:51:17Oh, God.
00:51:26Oh, God.
00:51:56Gracias, agradezco el apoyo.
00:51:59¿Listo para el último preestreno?
00:52:02Claro, sí.
00:52:03¿Quién te golpeó?
00:52:06Pudo haber sido cualquiera.
00:52:08Sí.
00:52:09Espero que haya sido Leslie.
00:52:11Bueno, no, no fue Leslie.
00:52:16No puede ser.
00:52:17Es una puta broma.
00:52:20Es increíble.
00:52:21No, no, no, creo...
00:52:23Está loco.
00:52:23Creo que me lo merecía.
00:52:26Mierda.
00:52:27Mierda.
00:52:28Oye.
00:52:28Mierda.
00:52:30Dime algo, ¿qué...
00:52:32¿Qué fue lo peor que te hizo Regan?
00:52:35¿En serio?
00:52:36No estar nunca a mi lado.
00:52:38¿Y?
00:52:39Digo, ¿eso fue todo?
00:52:41No, es su...
00:52:42La manera en que trataba de remediarlo,
00:52:44siempre intentando convencerme de que yo era especial.
00:52:54Ok.
00:52:55Oye.
00:52:56Mírame.
00:52:58Él tenía razón.
00:53:00¿Sobre qué?
00:53:01Sobre que tú eres especial.
00:53:03Has estado dando vueltas por aquí,
00:53:06tratando de hacerte invisible detrás de esa maldita rutina que tienes,
00:53:10pero no puedes.
00:53:11No eres para nada invisible, eres grande.
00:53:14Estás mal emocionalmente,
00:53:16pero tu luz brilla siempre y eso es hermoso.
00:53:19Ningún licor o hierba o actitud podrá opacar eso.
00:53:27Qué bueno que eres actor y no escritor,
00:53:29porque eso fue...
00:53:31como...
00:53:32Oprah.
00:53:34Una postal.
00:53:35O una letra de Robert Kelly.
00:53:37Bueno, no quise.
00:53:57¿Verdad o reto?
00:53:58¿Verdad?
00:53:59No.
00:54:03¿Verdad?
00:54:05No.
00:54:08¿Verdad o reto?
00:54:26¿Sabes a dónde estamos yendo?
00:54:28No tengo idea.
00:54:37¿Cómo lo haces?
00:54:39¿Qué cosa?
00:54:40Fingir todas las noches que eres alguien diferente delante de tantas personas.
00:54:44No finjo cuando actúo, ya te lo dije.
00:54:47Finjo en todas partes, pero no finjo en el escenario.
00:54:50Qué lástima.
00:54:53¿Qué estamos haciendo aquí?
00:54:55¿A qué te refieres?
00:54:57Me refiero a qué estamos haciendo aquí.
00:55:03¿Qué?
00:55:04¿Qué?
00:55:04¿Qué?
00:55:04No llegamos a la hospital.
00:55:08Ya de muerte.
00:55:10Llevamos a la pareja de ancianos.
00:55:12Al quirófano.
00:55:14Trabajamos toda la noche para arreglarle sus huesos.
00:55:19El marido, el anciano, estuvo deprimido un largo tiempo.
00:55:23Aunque yo le había dicho que su esposa se recuperaría, siguió deprimido.
00:55:26Así que, me acerqué al hueco de su boca y le pregunté por qué.
00:55:31Y me respondió que era porque no podía verla a los ojos.
00:55:35No podía ver a su esposa.
00:55:37Pueden imaginarlo.
00:55:37No es seguro que el corazón de este hombre estaba roto porque no podía girar su maldita cabeza para ver
00:55:43a su armada esposa.
00:55:45Entonces, creo que la pregunta que debemos hacernos es, ¿de qué hablamos cuando hablamos de amor?
00:56:05Gracias.
00:56:09Ahora la sangre funcionará bien.
00:56:10Sales en dos minutos.
00:56:11Sí.
00:56:12Estuviste increíble.
00:56:14¿Sí, verdad?
00:56:14Sí.
00:56:15Sí, sí.
00:56:17Está saliendo muy bien.
00:56:19Sí.
00:56:22Oye, tenemos que hablar.
00:56:23No, ahora no.
00:56:25Tal vez tengas razón, pero en algún momento tenemos que hablar porque será mi única oportunidad de decirte que lo
00:56:29siento.
00:56:30De verdad, lo siento.
00:56:33Qué buenos padres seríamos.
00:56:34Horribles.
00:56:35Habríamos ido a un asesino serial.
00:56:37Fue un Justin Bieber.
00:56:41Tenía ganas de ser mamá, pero parece que mi cuerpo no quiere.
00:56:48Remarcaré las líneas.
00:56:49Cuando me imaginaba en Broadway, nunca había un ciervo bailarín.
00:56:53Lindo detalle.
00:56:59Los días previos, la depresión comenzó a devorar.
00:57:01Ninguno supo que estaba embarazada.
00:57:04Y no era mi intención necesaria.
00:57:06En la vida hacemos elecciones.
00:57:08Y elegimos.
00:57:11No quería estar.
00:57:12No porque no amara a mí.
00:57:14No la idea de ser madre, sino porque no.
00:57:17No estaba lista para amarme a mí misma.
00:57:21Todo quedó en la distancia.
00:57:24Oye, Jimmy, ¿tienes un cigarro?
00:57:26¿Tienes un cigarro?
00:58:13No, no, no, no, no, no, no.
00:58:19¡Mierda!
00:58:22¡Mierda!
00:58:35¡Ey!
00:58:36¿Tú no eres...
00:58:37Brigham Thompson?
00:58:38No, no, no, no.
00:58:38No, no, no, no.
00:58:39No, no, no, no.
00:58:39No seas malo.
00:58:40No, no, no, no.
00:58:41¡Viejo, eres de lo mejor!
00:58:44¡Mierda!
00:58:45¡Mierda!
00:58:48¡Mierda!
00:58:50¡Ay, por Dios!
00:58:59¡Mierda!
00:59:08¡Mierda!
00:59:09¡Mierda!
00:59:10¡Mierda!
00:59:11¡Mierda!
00:59:11¡Mierda!
00:59:12¡Mierda!
00:59:13¡Mierda!
00:59:13¡Mierda!
00:59:14¡Mierda!
00:59:15¡Mierda!
00:59:16¡Mierda!
00:59:17¡Mierda!
00:59:17¡Mierda!
00:59:17¡Mierda!
00:59:17¡Mierda!
00:59:17¡Mierda!
00:59:18¡Mierda!
00:59:18¡Mierda!
00:59:19¡Mierda!
00:59:19¡Mierda!
00:59:23Ah, parece más viejo, ¿qué le sona?
00:59:25¡Vete a la mierda!
00:59:30¡Oye! ¡Señor! ¿A dónde cree que va?
00:59:32¡Señor! ¡No puede pasar!
00:59:34¿Y tú qué haces aquí?
00:59:35Estoy esperando a Jake. Él es mi abogado, al señor Robbins.
00:59:37¿Qué? Reclamamos una indemnización por la lesión que sucedió.
00:59:40¡No, señor! ¡No, señor! ¡No puede entrar ahí!
00:59:54¡Toc! ¡Toc! ¡Toc! ¡Toc! ¡Terry! ¡Terry!
00:59:57¿Ed? ¿Qué haces aquí?
01:00:01¿Por qué? Solo quiero saber por qué.
01:00:03Tranquilízate. Sé que esto es duro.
01:00:04¡Cállate, maldito! ¡Cierra la boca! ¡Cállate!
01:00:07¡Eddie, por favor!
01:00:11¿Qué hay contra mí?
01:00:13¿Por qué siempre tengo que rogar que me amen?
01:00:17¡Eddie, por favor! ¡Por favor, dame el arma!
01:00:21Quise ser como tú querías.
01:00:23Ahora paso cada puto día tratando de ser diferente.
01:00:27Alguien que no soy.
01:00:28¡Baja el arma! ¡Ella ya no te ama!
01:00:31¡Eddie! ¡Mírame! ¡Me estaba ahogando!
01:00:34¡Es que no soy capaz de darte!
01:00:37¡Eso se va mal, Eddie! ¡De verdad!
01:00:40Ahora pasó cada minuto rezando para hacer otra cosa.
01:00:42¿Señor Robbins?
01:00:42De acuerdo. Aguarde, no corte.
01:00:44¿Es una demanda? ¿Silla de ruedas?
01:00:45Ok, señor Rob, ¿me está escuchando?
01:00:47Escúcheme. No corte. No corte. Escúcheme.
01:00:50Déme diez minutos para tomar mis cosas.
01:00:52Diez minutos y entonces podremos...
01:00:53¡Por favor, no corte!
01:00:54¡Puta madre! ¡El hijo de puta me cortó!
01:01:35¡Papá!
01:01:38¡Papá!
01:01:39¡Papá!
01:01:39¡Papá!
01:01:40¿Estás bien?
01:01:41¿Por qué?
01:01:43Pareces un poco...
01:01:44No, estoy bien. Estoy bien. Esto es bueno.
01:01:47¿Quieres un poco?
01:01:48No.
01:01:50Bueno.
01:01:50¿De verdad crees estar listo para el estreno de mañana?
01:01:53Sí, claro.
01:01:55Sí, bueno, es que los preestrenos siempre fueron caóticos.
01:02:00Nunca logramos terminar una actuación sin incendiar algo o romper todo.
01:02:05Estoy quebrado.
01:02:06No puedo pegar un ojo en toda la noche.
01:02:09Y esta obra está empezando a sentirse como una miniatura.
01:02:13Una versión deformada de mí mismo que me persigue y me está golpeando en las bolas con un pequeño martillo.
01:02:23No lo siento. ¿Qué me preguntaste?
01:02:24No importa.
01:02:26Hoy no estuvo mal.
01:02:28Estuvo, no sé, raro, pero estuvo bueno.
01:02:30¿Sí? ¿En serio?
01:02:31Sí, al público le gustó.
01:02:32Sí. Bueno, ¿y qué estás haciendo, tarea?
01:02:35No, yo...
01:02:36No, en rehabilitación nos hacían hacer esto.
01:02:39¿Ah, sí? ¿Qué es?
01:02:40Es, ah...
01:02:41Los guiones representan seis mil años de la creación de la Tierra.
01:02:44Entonces cada guión representa mil años.
01:02:47Y este sería el tiempo que llevan los humanos aquí.
01:02:51Ciento cincuenta mil años.
01:02:53Creo que es para que veamos nuestro narcisismo y que solo nos preocupa nuestro ego.
01:03:01Fue un padre desastroso, ¿no?
01:03:04No, fuiste...
01:03:07Fuiste bueno.
01:03:08Sí.
01:03:09Es verdad, yo fui...
01:03:10Yo solo fui bueno.
01:03:14No logro...
01:03:15Papá.
01:03:16Oh, rayos, ay, lo siento.
01:03:18Acabas de aniquilar a toda la raza humana.
01:03:21Le hice un bollo.
01:03:23Lo siento.
01:03:25Oye, te convertiste en tema del momento.
01:03:28¿En serio?
01:03:29Sí.
01:03:31Creo que es mejor que te lo muestre yo antes que lo haga otro.
01:03:36Trescientas cincuenta mil visitas en menos de una hora.
01:03:41Fuerza.
01:03:44Aunque no lo creas, esto es poder.
01:03:54Trescientas cincuenta mil visitas en menos de una hora.
01:03:57Oye, dame otro.
01:03:59Aquí tienes.
01:04:07Gracias.
01:04:08Esta es para la señora Dickinson.
01:04:10Ya voy.
01:04:10Un momento.
01:04:14Oye, yo...
01:04:15Yo invito a esa amiga mía.
01:04:18¿De acuerdo?
01:04:19Gracias.
01:04:29Lo recibí...
01:04:30Veinte años antes de...
01:04:32Ponerme ese traje maldito.
01:04:34No me interesa.
01:04:36Ok.
01:04:37Yo...
01:04:38Yo solo...
01:04:39Solo quería...
01:04:41Antes de que vieras la obra...
01:04:42No me importa.
01:04:42Está bien.
01:04:45Voy a destruir tu obra.
01:04:48Pero aún no la viste.
01:04:50Mira, si te ofendí de alguna manera.
01:04:51Lo siento, yo no...
01:04:52De hecho, me ofendiste.
01:04:53Estás ocupando una sala de teatro que pudo usarse para algo que valiera la pena.
01:04:57Ok.
01:04:58Bueno.
01:04:58Pero ni siquiera sabes si es bueno o no.
01:05:01Es verdad.
01:05:01No leí una palabra ni vi un preestreno.
01:05:04Pero después de la apertura de mañana me voy a convertir en la peor crítica que alguien haya leído.
01:05:09Y arruinaré tu obra.
01:05:11¿Quieres saber por qué?
01:05:13Porque te odio.
01:05:14Y a todos los que representas.
01:05:16Actor suelos.
01:05:18Egoístas y mimados con cartel.
01:05:20Sin estudios actorales.
01:05:22Y que no están preparados para el verdadero arte.
01:05:25Se entregan premios entre sí por caricaturas y pornografía.
01:05:28Y miden su valía los fines de semana.
01:05:31Bueno, esto es teatro.
01:05:32Y no puedes venir y pretender ser el autor, el director y actor de tu propio proyecto sin tener mi
01:05:37aprobación.
01:05:39Así que suerte.
01:05:42Wow.
01:05:43¿Qué tiene que pasar en la vida de una persona para que se convierta en crítico?
01:05:47¿Qué escribes? ¿Otra crítica?
01:05:49¿Eh? ¿Es buena?
01:05:51¿Lo es?
01:05:52¿O es mala? ¿La viste siquiera? Déjame leer.
01:05:54Voy a llamar a la policía.
01:05:55No, no, no vas a llamar a la policía. Déjame leer tu puta crítica.
01:05:57Inexperto. Eso es poner etiquetas.
01:05:59Sí, mediocre. Es otra etiqueta.
01:06:02Notas al margen.
01:06:02¿Estás bromeando?
01:06:04Se necesita un traductor para entender esto.
01:06:06Todas son etiquetas.
01:06:07Solo etiquetas las cosas.
01:06:09Es muy holgazán de tu parte.
01:06:11Eres un holgazán.
01:06:12Sí que lo eres.
01:06:14¿Sabes qué es esto?
01:06:15No tienes idea de qué es.
01:06:16No lo sabes.
01:06:17¿Sabes por qué?
01:06:18Porque no puedes ver la realidad detrás de las etiquetas.
01:06:21Confundes todos esos ruidos en tu cabeza con conocimiento real.
01:06:25Ya terminé.
01:06:25No, claro que no.
01:06:26Aquí no hay nada sobre la técnica.
01:06:27No hay nada sobre la estructura.
01:06:29Nada sobre la intención.
01:06:30Son solo un montón de opiniones de mierda
01:06:32respaldadas por comparaciones aún más asquerosas.
01:06:34Escribes un par de párrafos.
01:06:36¿Sabes qué?
01:06:36Nada de esto te cuesta un carajo.
01:06:39No riesgas nada.
01:06:40Nada, nada, nada.
01:06:42Soy un maldito actor.
01:06:46Esta obra me costó la vida.
01:06:49Así que te diré algo.
01:06:51Toma toda esta maliciosa, cobarde y asquerosa opinión
01:06:56y métela bien en el medio de tu arrugado trasérito.
01:07:05No eres actor.
01:07:06Eres una celebridad.
01:07:07Que te quede bien claro.
01:07:13Voy a destruir tu obra.
01:07:40El mañana.
01:07:42Y el mañana.
01:07:46Y el mañana.
01:07:49Y el mañana.
01:07:49Vanzas.
01:07:50Pequeños.
01:07:53Pasos.
01:07:54El día.
01:07:56El día.
01:07:58Hasta la última.
01:08:00Sílabo.
01:08:02El tiempo recordable.
01:08:04Y todos nuestros ayeres han alumbrado a los locos.
01:08:18Deme una botella de whisky, por favor.
01:08:19Hacia el polvo de la muerte.
01:08:22¡Eclíguete!
01:08:24¡Eclíguete!
01:08:25Seis con cincuenta, señor.
01:08:27¿Eh?
01:08:27Seis cincuenta.
01:08:30Bien.
01:08:31Llevaré esto también.
01:08:32Gracias.
01:08:33De una sombra.
01:08:36¡Más!
01:08:37Un pobre cómico.
01:08:39Se lo ponía.
01:08:41Y agita una hora.
01:08:44No velece.
01:08:45Y después, no se lo oye.
01:08:48Más.
01:08:50Es un idiota.
01:08:51Narrando un cuento lleno de ruido y furia.
01:08:58Que no significa.
01:09:01¡Nada!
01:09:04¿A dónde vas, hijo?
01:09:06¿Voy sobreactuado?
01:09:07Yo solo quería darle variedad.
01:09:09Lo hubiera interrumpido ya.
01:09:10La juega señora.
01:09:12Era...
01:09:41Lo hubiera interrumpido ya.
01:09:58Cielos.
01:09:59Estás hecho mierda, hermano.
01:10:01Tienes esa mirada de enfermo cuando estás con resaca.
01:10:05Sí.
01:10:06Vamos.
01:10:07Eso es.
01:10:08Arriba.
01:10:09Es un día hermoso.
01:10:11Olvídate del Times.
01:10:12Nadie lo recuerda.
01:10:14Vamos.
01:10:15Arriba.
01:10:17Así que no eres un gran actor.
01:10:19¿A quién le importa?
01:10:20Eres mucho más que eso.
01:10:21Eres más prestigioso que todos esos idiotas.
01:10:24Eres una estrella de cine, viejo.
01:10:26Una influencia mundial.
01:10:27No lo ves.
01:10:28Pasaste toda tu vida construyendo una cuenta bancaria y una reputación y las volaste a las dos.
01:10:32Bien por ti.
01:10:33Al diablo.
01:10:34Regresaremos.
01:10:35La gente espera algo grande.
01:10:37¡Dáselo!
01:10:38Rasúrate esa barba patética.
01:10:39Hazte una cirugía.
01:10:40Hoy tener 60 es como tener 30, idiota.
01:10:42Eres el primer superhéroe.
01:10:44Allanaste el camino para estos payasos.
01:10:46Dale a la gente lo que quiere.
01:10:47Un buen formo apocalíptico a la antigua.
01:10:49Birdman, el Fénix, se eleva.
01:10:51Boobers acabando en sus pantalones.
01:10:52Millones de dólares.
01:10:54Sí.
01:10:55Eres más grande que la vida.
01:10:56Salva a la gente de sus vidas aburridas y miserables.
01:10:59Hazlo saltar, reír, cagarse en los pantalones.
01:11:02Todo lo que debes hacer.
01:11:12Exacto, de eso estoy hablando.
01:11:14Mucha sangre.
01:11:15Fuerza, gloria, furia.
01:11:16Mira a esas personas, mira a sus ojos, mira cómo brillan.
01:11:20Adoran la sangre, adoran esta mierda, adoran la acción.
01:11:22No es de asquerosa, porquería, filosófica, porquería.
01:11:32Sí, y la próxima vez que chilles, harás estallar millones de tímpanos.
01:11:40Brillarás en millones de pantallas alrededor del mundo.
01:11:43Otro éxito de taquilla.
01:11:45Eres un dios.
01:11:47¿Lo ves?
01:11:49Eso eres, hijo de puta.
01:11:51La gravedad no existe para ti.
01:11:52Espera a ver las caras de quienes pensaron que estábamos acabados.
01:11:56Escúchame, hagámoslo una vez más y demostrémosles de qué somos capaces.
01:12:00Debemos retirarnos bajo nuestros propios términos, con una gran actitud.
01:12:04Llamas, sacrificio, Icaro.
01:12:08Puedes hacerlo.
01:12:10¿Me oyes?
01:12:11Tú eres...
01:12:12¡Merman!
01:12:17¡Oye!
01:12:17¿Es real o están filmando una película?
01:12:21¡Una película!
01:12:23¡Todos ustedes tienen la cabeza podrida!
01:12:26Oye, amigo, ¿necesitas ayuda?
01:12:28Ten cuidado.
01:12:30Lo siento, no puedo hablar.
01:12:31Es tarde.
01:12:32Música.
01:12:37¿Estás bien, viejo?
01:12:39¿Quieres que llame a alguien?
01:12:43¿Sabes a dónde ir?
01:12:47Sí.
01:12:48Sé a dónde ir.
01:12:51Oye, no, espera.
01:13:04¡Espera!
01:13:05¡Ja, ja, ja, ja, ja!
01:13:09¡No, ja, ja, ja, ja!
01:13:26¿Lo ves?
01:13:28¿Este es tu lugar?
01:13:33above all.
01:14:23Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
01:14:27Wait, wait, I forgot to pay!
01:14:29Damn!
01:14:29Wait, wait, what do you think?
01:14:31I want to pay!
01:14:32I'm talking, he's deaf!
01:14:33I don't want to pay!
01:14:35Did you see that?
01:14:35The guy didn't pay for the taxista.
01:14:38I don't know, look at him.
01:14:40What's going on?
01:14:41I don't know.
01:14:41I don't know.
01:14:45We can find him.
01:14:48Yes, perfect.
01:14:49In the afternoon?
01:14:57No, no, no, no.
01:14:58I don't know.
01:14:58I'm gonna pay for the coffee.
01:14:59No, no, no, no.
01:15:01I don't know.
01:15:02Me gustó Riga Torza.
01:15:05¿Lo has visto antes?
01:15:06Jamás que hay que ver cuando llegaría.
01:15:07Es un arreglo de primera línea.
01:15:10Es muy delicioso.
01:15:11¿Cómo le tengo que ir a mi bebé?
01:15:30Oh, vaya.
01:15:32Solo vine a saludarte.
01:15:33Todos hablan de ti afuera.
01:15:35Eres tan bueno.
01:15:36En serio, eres...
01:15:37Lo digo en serio.
01:15:38Prepárate para la última escena, Riga.
01:15:39Última escena.
01:15:40Te están llamando para...
01:15:42Está bien, siéntate aquí un rato.
01:15:43Mira todas estas rosas.
01:15:45Y tú las detestas.
01:15:48¿Estás bien?
01:15:50Luces...
01:15:50Luces...
01:15:51No sé, estás sinusalmente calmo.
01:15:55Sí, estoy calmo.
01:15:57Me siento bien.
01:16:00¿Sabes?
01:16:01Hay una vocecita que me habla algunas veces.
01:16:05Me dice la verdad.
01:16:07Reconforta.
01:16:08Da miedo, pero reconforta.
01:16:10Haré de cuenta que no oí lo que dijiste.
01:16:12Está bien.
01:16:13Hay muchísima gente afuera.
01:16:14Dicen que algunos pagaron la entrada 500 dólares.
01:16:17¿En serio?
01:16:20Oye...
01:16:20¿Puedo contarte algo gracioso?
01:16:23Claro.
01:16:24¿Recuerdas nuestro último aniversario?
01:16:26¿En serio?
01:16:26¿Vas a arruinar un momento tan límite con eso?
01:16:28¿No recuerdas la fiesta?
01:16:29¿En la que te acostaste con Janet Rosbach en nuestra cama?
01:16:31Sí.
01:16:31¿Esa?
01:16:32Con todo gusto.
01:16:33Y echaste a todos los invitados.
01:16:35Y lanzaste los muebles por la ventaja.
01:16:37Lo recuerdo.
01:16:38Y luego te encerraste en el baño.
01:16:39Regan, ¿por qué hablas de esto ahora?
01:16:40Yo conduje...
01:16:41...hasta Malibu.
01:16:43Y me...
01:16:44...senté en la playa un rato para mirar el mar.
01:16:46Regan.
01:16:47Y...
01:16:48...luego...
01:16:49...entré al agua.
01:16:54Tenía la intención de ahogarme.
01:17:00Estaba hasta el pecho cuando sentí...
01:17:02...una medusa.
01:17:03Fue como si alguien...
01:17:04...me estuviera apoyando un pan recién horneado.
01:17:06Y luego...
01:17:06...me pasó por el pecho y las piernas.
01:17:09Estaba lleno de medusas.
01:17:13Todas estaban sobre mí.
01:17:15Tuve que abrirme paso fuera del agua.
01:17:17Y subí...
01:17:18...a la playa.
01:17:18Me revolcaba...
01:17:19...como un loco en la arena.
01:17:21Y lloraba.
01:17:23Dijiste que te había quemado el sol.
01:17:26Sí, lo sé.
01:17:27Y me creíste.
01:17:29Para ser honesta, no me importó.
01:17:36Sí.
01:17:37Te amo.
01:17:41Y también amo a Sam.
01:17:43Lo sé.
01:17:47Desearían haber grabado su nacimiento.
01:17:49¿Por qué?
01:17:51Porque...
01:17:52...extraño ese momento.
01:17:53Ya...
01:17:53...no lo tengo.
01:17:55Debía estar más con las dos.
01:17:57¿Sabes?
01:17:59Juntos.
01:17:59Los tres.
01:18:03Pero no estuve.
01:18:04No estuve presente en mi propia vida.
01:18:05Y ahora no la tengo.
01:18:07Nunca la tendré.
01:18:08No.
01:18:08¿Tienes a Sam?
01:18:09No.
01:18:10No, en realidad no.
01:18:10Ella...
01:18:11No, no, no.
01:18:12Ella solo está atravesando.
01:18:13No, no, lo entiendo.
01:18:14De verdad.
01:18:14Ella necesitaba un padre y...
01:18:16...en cambio tuvo a este...
01:18:17...sujeto que...
01:18:18...en tres días se transformó en una sensación viral.
01:18:21Es tan patético que no...
01:18:22No, vamos.
01:18:23Hay cosas más patéticas que esa.
01:18:24Sí, como cuál.
01:18:25Ese bigote.
01:18:30Regan, estamos en el motel.
01:18:32La última escena ya comenzó y no estás aquí.
01:18:34Último aviso para que tomes tu lugar.
01:18:36Mejor regresa a tu asiento.
01:18:54Tres tristes tigres comieron trigo en un trigal.
01:18:58Tres tristes tigres comieron trigo en un trigal.
01:19:02Tres tristes tigres comieron trigo en un trigal.
01:19:07Tres...
01:19:08Tres...
01:19:11Tres...
01:19:21Tres...
01:19:22Tres...
01:19:24Tres...
01:19:25Tres...
01:19:26Tres...
01:19:28Tres...
01:19:30Mucha suerte, señor Thompson.
01:19:31Let's go.
01:20:01¡Oigan! ¡Oye!
01:20:10¡Terry! ¡Terry!
01:20:13¡Eddie! ¿Qué estás haciendo aquí?
01:20:14¿Por qué? Dime por qué me haces esto.
01:20:16Tranquilizar. Sé que esto es...
01:20:17¡Eddie, por favor!
01:20:19¿Qué sucede conmigo?
01:20:21Dímelo. ¿Por qué siempre tengo que rogar para que me ame?
01:20:24¡Eddie, por favor! Dame el arma. Me estaba ahogando. Es que no soy capaz de...
01:20:28Tú mereces ser amado, Eddie. De verdad.
01:20:32Quise ser como tú querías. Tú.
01:20:35Ahora paso cada puto minuto tratando de ser otra persona. Alguien quien no soy.
01:20:39Baja el arma, Ed. Ella ya no te ama.
01:20:43¿Eso es cierto?
01:20:45Sí.
01:20:46¿Y nunca lo harás?
01:20:47Lo siento.
01:20:57No existo.
01:21:01Ni siquiera estoy aquí. Ya... Ya no existo.
01:21:06¡Beth!
01:21:16¡Gracias!
01:21:25¡Gracias!
01:21:32¡Gracias!
01:21:34¡Gracias!
01:21:34¡Gracias!
01:21:39¡Gracias!
01:21:42¡Gracias!
01:21:44¡Gracias!
01:21:46¡Gracias!
01:21:49¡Gracias!
01:21:53¡Gracias!
01:21:53¡Gracias!
01:21:55¡Gracias!
01:21:55¡Gracias!
01:21:56¡Gracias!
01:21:56¡Gracias!
01:21:57¡Gracias!
01:21:57¡Gracias!
01:21:58¡Gracias!
01:21:59¡Gracias!
01:22:00¡Gracias!
01:22:01¡Gracias!
01:22:04¡Gracias!
01:22:33Transcription by CastingWords
01:22:48Transcription by CastingWords
01:23:33Transcription by CastingWords
01:23:38Transcription by CastingWords
01:24:04Transcription by CastingWords
01:24:35Transcription by CastingWords
01:25:04Transcription by CastingWords
01:25:16Transcription by CastingWords
01:25:23Transcription by CastingWords
01:25:25Transcription by CastingWords
01:25:34Transcription by CastingWords
01:25:41Transcription by CastingWords
01:26:12Transcription by CastingWords
01:26:39Transcription by CastingWords
01:27:04Transcription by CastingWords
01:27:16Transcription by CastingWords
01:27:36Transcription by CastingWords
01:27:37Transcription by CastingWords
01:28:36Transcription by CastingWords
01:28:51Transcription by CastingWords
01:29:04Transcription by CastingWords
Comments

Recommended