Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Doctor Shin - Episode 3

Category

📺
TV
Transcript
00:00:27Gracias por ver el video.
00:00:58Gracias por ver el video.
00:01:27Gracias por ver el video.
00:01:30Gracias por ver el video.
00:01:56Gracias.
00:03:04Gracias.
00:07:11Gracias.
00:07:25Gracias.
00:07:36Gracias.
00:07:40Gracias.
00:07:52Gracias.
00:08:08Gracias.
00:08:42Gracias.
00:18:53Gracias.
00:20:24Gracias.
00:21:33Gracias.
00:21:34Gracias.
00:21:34Gracias.
00:21:38Gracias.
00:21:39Gracias.
00:21:39Gracias.
00:21:40Gracias.
00:21:40Gracias.
00:21:40Gracias.
00:21:40Gracias.
00:21:41Gracias.
00:21:41Gracias.
00:21:42Gracias.
00:21:42Gracias.
00:21:43Gracias.
00:21:43Gracias.
00:21:43Gracias.
00:21:43Gracias.
00:21:44Gracias.
00:21:44Gracias.
00:21:44Gracias.
00:21:45Gracias.
00:21:45Gracias.
00:21:45Gracias.
00:21:46Gracias.
00:21:46Gracias.
00:21:47Gracias.
00:21:47Gracias.
00:21:48Gracias.
00:21:49Gracias.
00:21:50Gracias.
00:21:50Gracias.
00:21:51Gracias.
00:21:51Gracias.
00:21:51Gracias.
00:21:52Gracias.
00:22:04Gracias.
00:22:08Gracias.
00:22:09Gracias.
00:22:19Gracias.
00:22:42Gracias.
00:23:21Gracias.
00:23:28Gracias.
00:23:31Gracias.
00:23:36Gracias.
00:23:37네가 생각하기에도 이상하지 않아, 기자의 초구로.
00:23:47모모가 오빠 말처럼 그런 최악의 상태면요.
00:23:55오빠 어쩔 건데요?
00:24:01사람 마음이...
00:24:04신주신 냉정한 면이 있어.
00:24:07좋게 말하면 이성적인 거고.
00:24:10결혼한 것도 아닌데.
00:24:13그런 상황이면 언제까지 돌볼 수 있을까 싶어.
00:24:17결국 지치지.
00:24:19한가한 직업도 아니고.
00:24:22오빠는 안 지치고요?
00:24:31천천히 마셔.
00:24:42누구 좋아해 본 적 없지?
00:24:47아빠한테는 뭐뭐요?
00:24:54어디가 이렇게 좋은데.
00:24:57스타라서?
00:25:00이해림, 홍미정, 정춘이도 스타야.
00:25:02모임에서 다 만나봤고.
00:25:06사람 감정.
00:25:09마음이 잘 설명 안 되잖아.
00:25:13정말 심각한 상황이고.
00:25:17신원장님이 결국 포기하면.
00:25:22오빠가 책임질 거라고요?
00:25:26평생?
00:25:35대단하시다.
00:25:37하 대표님 불멸의 사랑을 위해.
00:25:44네.
00:25:47오늘 금바라답지 않게 냉정스러워.
00:25:53날 얼마나 알아서요.
00:25:56내가 모르는 부분 뭔데?
00:25:58말해줘.
00:26:02버려진 고아라는 거 말고.
00:26:04오빠 안 한 거 없어요.
00:26:06버려진 게 아니라.
00:26:08어쩔 수 없는 상황이었을 거야.
00:26:10너 보면.
00:26:10느껴지는 유전자 됨됨이가 있어.
00:26:18내 이름.
00:26:20누가 지어준 거야?
00:26:24어떻게 알아요.
00:26:30근데 아마 추측에.
00:26:38말 안 할래요.
00:26:46화났어?
00:26:50너는 이해해줄 줄 알았는데.
00:26:56나도 호칭 바뀌는 거 싫어.
00:26:58정 없이 대표님이라고 하지 마.
00:27:00직원 몇 명 되지도 않아.
00:27:03신원장님 만나서.
00:27:06어떻게든 모모 씨 직접 확인하고.
00:27:09단판 지으면 되지 않아요?
00:27:21기사 쓸 거 있어요.
00:27:23먼저 갈게요.
00:27:25여기요.
00:27:26네.
00:27:26아니, 맞아주세요.
00:27:52고맙습니다.
00:28:05고맙습니다.
00:28:06고맙습니다.
00:28:11고맙습니다.
00:28:12고맙습니다.
00:28:21고맙습니다.
00:28:29고맙습니다.
00:28:32고맙습니다.
00:28:34고맙습니다.
00:28:35고맙습니다.
00:28:41고맙습니다.
00:28:45고맙습니다.
00:28:45고맙습니다.
00:28:46고맙습니다.
00:28:48고맙습니다.
00:28:50고맙습니다.
00:29:02고맙습니다.
00:29:03¿Qué es eso?
00:29:03¿Qué es eso?
00:29:04¿Qué es lo que pasa?
00:29:15¿Cómo serán personalidades?
00:29:17¿Cómo 여� trimá sneo?
00:29:20¿Cómo, fotografías?
00:29:28Раз, yo adicato.
00:29:33¿Crees que mamá?
00:29:35¿Cómo te parece que mamá?
00:29:39¿Qué pasa?
00:29:40¿Qué pasa?
00:29:41¿Qué pasa?
00:29:43No, ya no.
00:29:44Estén bien.
00:29:46Te he encontrado.
00:29:49Seguimos con su trabajo.
00:29:51¿Cómo te voy a llevar?
00:29:56Guado, estoy bien listo.
00:30:06No, no, no, no, no.
00:30:28나도 거울 보면 내가 모모인지 모모를 보고 있는 건지.
00:31:20I don't need to slide you back.
00:31:25No, no, no.
00:31:59No, no, no.
00:32:45No, no.
00:32:56No, no.
00:32:58No, no.
00:32:59No, no.
00:32:59No, no.
00:33:00No, no.
00:33:10No, no.
00:33:14No, no.
00:33:15No, no.
00:33:19No, no.
00:33:20No, no.
00:33:21No, no.
00:33:21No, no.
00:33:21No, no.
00:33:22No, no.
00:33:32No, no.
00:33:39No, no.
00:33:42No, no.
00:33:47No, no.
00:33:59No, no.
00:34:07No, no.
00:34:21No, no.
00:34:27No, no.
00:34:35No, no.
00:35:00No, no.
00:35:05No, no.
00:35:30No, no.
00:36:00No, no.
00:36:29No, no.
00:36:32No, no.
00:37:25No, no.
00:37:34No, no.
00:37:35No, no.
00:37:37No, no.
00:37:37No, no.
00:37:37No, no, no.
00:37:52No, no, no.
00:38:10No, no, no.
00:38:18No, no.
00:38:24No, no.
00:38:36No, no.
00:38:52No, no, no.
00:39:16No, no.
00:39:18No, no.
00:39:40No, no, no.
00:39:47No, no, no.
00:39:55No, no, no.
00:40:03No, no, no.
00:40:10No, no, no.
00:40:19No, no, no.
00:40:22No, no, no.
00:40:32No, no, no.
00:40:59No, no, no.
00:41:31No, no, no.
00:41:42No, no, no, no.
00:41:55No, no, no.
00:42:12No, no, no.
00:42:41No, no, no, no, no.
00:43:15No, no, no, no.
00:43:36No, no, no, no.
00:44:07No, no, no.
00:44:34No, no, no, no.
00:44:54No, no, no, no, no.
00:45:39No, no, no.
00:45:52No, no, no, no, no, no.
00:46:12No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:46:49¿Qué pasa?
00:47:17이 나약하고 못난 엄마 대신 아껴주고 너무나 사랑하는 신원장이 있으니까 믿고 떠난다.
00:47:31눈물 없이 보내줬으면 해.
00:47:36그런데 어떻게든 내 마음의 병을 고쳐주려 했으신 정 박사님께도 미안하고 죄송하고.
00:47:46많은 지인분들, 친구들 얼굴이 눈앞을 스치는구나.
00:47:56우리 딸, 엄마처럼 미련하게 너무 일에만 빠져 살지 말고.
00:48:02이제부터라도 적당히 인생을 즐겨가면서 항시 마음을 밝게 챙겨.
00:48:14오래오래 건강히 엄마 몫까지 잘 살아주길 당부할게.
00:48:21내가 마저 못한 좋은 일 신원장이랑 많이 하고 어두운 땅에 묻히기 싫어.
00:48:34하장해다오.
00:48:39사랑한다.
00:48:40우리 딸.
00:48:41사랑하 fly
00:49:01설겸임입니다.
00:49:02¿Qué es eso?
00:49:47¿Qué es eso?
00:50:02¿Qué es eso?
00:50:10폴 작가님.
00:50:14네.
00:50:15안녕하세요.
00:50:17좀 늦었어요.
00:50:20진입로가 너무 아름다운 거예요.
00:50:24앉으세요.
00:50:36작품 안 걸어놓으셨네요.
00:50:39네.
00:50:41작업실이랑 2층에.
00:50:44커피 받게.
00:50:46네, 커피 좋아요.
00:50:48에스프레소는 없죠?
00:50:52농담요.
00:50:59예술예술하네.
00:51:00중년인데 군사일도 없고.
00:51:03중년인데 군사일도 없고.
00:51:03네.
00:51:06네.
00:51:16네.
00:51:18네.
00:51:19네.
00:51:39네.
00:51:41맛있네요.
00:51:42독일 커피요?
00:51:45독일에서 활동하셨다고 들었어요.
00:51:48네.
00:51:50뭐 좋아하실지 몰라서 그냥 왔어요.
00:51:57괜찮습니다.
00:51:59필요한 것도 없고.
00:52:01생필품요.
00:52:04왜 이렇게 냉갈스러워?
00:52:06선방 스님 마냥.
00:52:14현란이에요.
00:52:23들어봤을 텐데.
00:52:27사진도 찍으세요?
00:52:31가끔요.
00:52:33출사도 나가시겠어요.
00:52:35안 풀리거나 지치면요.
00:52:37작가님 자료가 거의 없는 거예요.
00:52:42언제 귀국하셨어요?
00:52:447개월 됐습니다.
00:52:47주영애 대표는 그럼 그 전부터?
00:52:51네.
00:52:52독일서.
00:52:54찾아갔어요, 주 대표가?
00:52:56네.
00:52:58홍콩 아트페어 출품한 제 작품 보고.
00:53:01홍콩 아트페어 언제요?
00:53:03재작년이요.
00:53:04아, 난 그때 못 갔다.
00:53:10결혼 반지도 없어.
00:53:25혹시 가족 누구 그리신 건가요?
00:53:31사모님?
00:53:33느낌이 뭐랄까.
00:53:37깊어서요.
00:53:40가족 없어요.
00:53:43독신.
00:53:44매력 있지.
00:53:47언제부터 작품 주제를 인물로 잡으셨어요?
00:53:50좀 됐습니다.
00:53:54클라이언트들이 좋아해요.
00:53:56이런 정감 있는 그림.
00:54:00작업실로 딱이네요.
00:54:02완전히 귀국하신 거예요?
00:54:04네.
00:54:06제가 작가님 초대전 기획하면 안 될까요?
00:54:10주대표 때문에?
00:54:11마더스 갤러리에요?
00:54:14얘기 중이에요.
00:54:17이거 오늘 제가 가져갈게요.
00:54:21전혀 안 변했어.
00:54:42찾으면 엄마가 많이 미안해했다고 전해줘요.
00:54:48반드시 꼭 찾고.
00:54:51안녕하십니까.
00:54:53안녕하십니까.
00:55:43¡Gracias!
00:55:57¡Gracias!
00:56:27¡Gracias!
00:57:19¡Gracias!
00:57:50¡Gracias!
00:58:20¡Gracias!
00:58:29¡Gracias!
00:58:37en ZIP
00:58:43¡Gracias!
00:58:44Ah, c
00:58:57Gracias por ver el video.
00:59:18Sede이션 할 때는 약간 혈압이 떨어지는...
00:59:23여보세요?
00:59:32우리가 줘야 하는 건 가능한데 기록이 출입국 사무소 시스템에 남거든.
00:59:37누군데?
00:59:39연예인.
00:59:40연예인 누구?
00:59:42말할 테니까 총대 좀 매고.
00:59:45총대 잘못 맸다고 옷 벗으면 책임지나?
00:59:47그만한 일로 무슨 옷을...
00:59:49모모 집으로!
00:59:50빨리 과수대!
00:59:53모모네 뭐?
00:59:54무슨 일인데?
00:59:56사고?
00:59:58나 몰라요?
00:59:59진돗개라며.
01:00:02모모 어머니가 극단 선택을 한 모양이야.
01:00:05조사해봐야겠지만.
01:00:05왜?
01:00:07어떻게 알아?
01:00:08모모는?
01:00:10직접 119 신고했대.
01:00:14мол니에요
01:00:27대륙
01:00:40바�fle
Comments

Recommended