Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 3 - Domaća serija

Category

📺
TV
Transcript
00:003
00:15by
00:15by
00:15by
00:15by
00:15by
00:17by
00:17I am not alone.
00:21I am not alone.
00:48Yo!
01:42Thank you so much for watching.
01:59To be continued...
02:17I'll do it!
02:22Lepa you, dobro!
02:24Puts me, bre!
02:25Vole, pita ti materina!
02:26Sve?
02:27Hali, bre!
02:29Svi me!
02:30Svi me!
02:39Gde?
02:41Gde?!
02:43Vole, gde?!
02:44Gde je šta, gazda?
02:46It's not where it is, but where it is, who?
02:49I don't know what you think, Gazi.
02:51If you say something, I will go to the table and ask people to ask what this is, and not
02:56who it is.
02:57Now, what do you think?
03:01Yes.
03:02Where is she?
03:05She's a madman, a dead man, a dead man, a dead man, a dead man, a dead man.
03:09I don't see her.
03:10What do you think?
03:11What do you think of her?
03:13What do you think of her?
03:16What do you think of her?
03:17What do you think of her?
03:20What do you think of her?
03:23What do you think of her?
03:23Well, listen to me.
03:25If you just hear that you've passed away from the dead man,
03:31I will go to your eyes and throw it up with her.
03:34Yes?
03:35Yes, yes.
03:37But I don't know what do you think about the friends?
03:40You know, she's a lot of loved one.
03:43She's a lot of loved one.
03:45She's a lot of loved one.
03:46She's a lot of loved one.
03:49She's throwing a bag of water, and she's going to start to...
03:53...
03:54...and she's going to throw it up and then...
03:56...and when everyone starts to throw out of the house,
03:57she's going to show how...
04:00...196 years...
04:00...Turcs and the Jews, listen to me,
04:02...Turcs and the Jews...
04:04...to put them in the head...
04:06...Užarene lopte iz čeličnih ptica.
04:09E, nađe bre...
04:10...Užarene lopte iz čelične ptice.
04:13Što nije rekla će nas gađaju tarabama, zmijama i žabama.
04:17E, tu viš kako mi je...
04:20...što ja sad lepo ne mogu da izađem ispred kuće i da objavim kako će za...
04:24...192 godine...
04:26...Srbijom da vladeju krmača cveta i vepar geđa sa sve prasićima.
04:31Šta je spešno?
04:32Misliš da bi mi neko povjerovao?
04:34Pa ne bi.
04:35Normalno, a zašto?
04:37Pa za to što vi niste preskazivač.
04:39A ona jeste, jel?
04:41Pa jes.
04:43Slušaj.
04:46Jedna sastanak sa tečom Đorđijem.
04:49Kad se vratimo ću do večera bude gotova.
04:51Jasno.
04:52Inače ću da pojedem tvoje uši sa pasuljem.
05:00I ovo kućište za te naš odavljati, jasno?
05:03Pa ću.
05:14Kole životinjo, vadi me odavde!
05:22Jepala me sudbina!
05:26Kućna mi dolazila da ti gazam ovde!
05:30Pa tebi vre pišaj na telu da si se rodio ko sugava ovca i da će zatvrkneš ko izgladneli pacov!
05:40Budalo jedna!
05:42Idiote jedan!
05:44Kretenu jedan!
05:45Ustvo zbrzila!
05:47A dobro, druzila, vidiš me da jedva prežive smo!
05:50Eee...
05:51Dobro je da sam povela Zutju taj mrdigruju više nego ja!
05:57Pa znaš, druzila, da te ne bi jađa bezval.
06:00A i nisam se nadal da će gazda tako brzo da se vrati.
06:04Pa naravno da se nisi nadal, nisi ti predskazivac!
06:10Ja sam to znala pre nego što sam dožnevao, pa zato sam ti rekla da staviš kazan za paful!
06:18Pa je li moguće?
06:20Pa daj, da ti vidiš ja to rekla teko nakon!
06:23Al crt?
06:26Znala sam ja da ti gruja da dođe i da je kazan najbolje mešto da se sakrijem!
06:33Al kako?
06:35Tako...
06:36What?
06:39A?
06:42Glupa ne, moj mali!
06:45Pokazi svojoj druzilici!
06:49Šta hoćeš da znaš, da?
06:51Znaš, druzila, ovo mi je jako bitno.
06:56Švuška se po selima da će da se diže nekakva buna.
07:00Pa mene interesuje, da li će to stvarno da bude i ako će da bude, kad će da bude.
07:07Jer, znaš, onu moju krmaču cvetu, ne bih voleo da je hajtuci za kolju jer ona je još mlada.
07:16Nije se još prasila, ona tek treba da se prasi.
07:20Sam to treba da te pitam.
07:32To je mnogo teško pitanje.
07:35Za to mi treba novi pasulj, naš.
07:38Ovaj bucem već šest godina.
07:40Malo mi uzego.
07:41E, pa ima još onoga što si prodala gazda gruji prošle godinima osam džakova.
07:47Još da nisi potrašio?
07:49Pa nisam još.
07:50Ma vadi to da stavljamo u kazan bre.
07:54Hajde.
07:55Hajde, doneti druzili pasuljčica.
08:01Vraća se.
08:05Utustaj. Utustaj.
08:07Neću nazad.
08:09Neću u kazan.
08:10Ili u kazan li ćemo oboje pred milevinu kafanu.
08:15Tiho pole uštvom.
08:19A ko mo preživim?
08:22Utapu krasna titu da te pretorijim.
08:28Ne završ.
08:29Ti me.
08:30Neži, ajde za kapu.
08:32Ne odrš.
08:34Odrš.
08:35Odrš.
08:42Odrš.
08:44Odrš.
08:47U kazan.
08:48U kazan.
08:50Začan.
08:50U kazan.
08:51U kazan.
09:02No, I'm not him!
09:07He's not him!
09:07He's not him!
09:08Oh!
09:12That's a nice thing!
09:14It's a good thing!
09:15It's a good thing!
09:17It's a good thing!
09:21Brute!
09:27Brute!
09:29Brute!
09:29Brute!
09:32Brute!
09:48Blute!
09:52Brute!
09:56Brute!
09:58Obrade!
09:59Look how he grew up, see how he grew up.
10:02My happiness, see how he grew up.
10:04You've been a lot more on a geju than on a flower, right?
10:07Don't worry, don't worry.
10:09We fought for a little while.
10:11We'll bring one on one.
10:14Thank you, thank you.
10:16Thank you, thank you.
10:20Do you know that for us a lot of difficult times?
10:23I know, thank you.
10:25Do you know that for us a lot of difficult times?
10:29It's possible, it's possible.
10:32I've been thinking about something.
10:35No, I'm sorry.
10:38Did you say something?
10:39I'm not saying anything, I'm listening to you.
10:43You know, people are not satisfied.
10:45They feel something in the air.
10:49It hurts, it's time to cook in the evening.
10:51The four Turses-Djilkoša steggla Raju from all sides.
10:55Raju is not able to suffer more than ever.
10:57But I'm not sure how I love it.
11:00I'm not sure how the hell will happen.
11:01I love it.
11:02I'm not sure how to use it at all.
11:02Because I want to give my Clare,
11:04I'll turn my fork out from Prasic.
11:08I'm looking for it from Bosnia and Dubrovnik.
11:11The atmosphere is a little pleasant, they've become part of Europe, and it's worth it for us to go to
11:191807.
11:20It's nice, but how do I do it?
11:24You're a good guy, you're a good guy.
11:29I want you to turn my head down to the bottom.
11:34My son, please, I...
11:37You have the most experience of all of the Serbian fish.
11:41And your little one who can't pack the fish, what do you call it?
11:45Kole.
11:46Kole.
11:47Kole, yes, Kole.
11:49They say that his fish are listening to the Pacovi Frulaša.
11:52I know, but what do I do with my fish?
11:55I can't leave them for three months alone.
11:58You can leave them with your hair.
12:07You can't bring them in.
12:13I need to wait for two days.
12:14Come on.
12:16Come on.
12:17You'll start a few hours late.
12:20I don't want to go out and go out and don't give up.
12:33And really, it will be like that?
12:35Yes, that's how beautiful I found my mother.
12:40So, for 194 years there will be two kinds of people in Serbia.
12:48That's how it's gonna be a little one!
12:52Look!
12:53Eh, my friends!
12:55Let's show you one more.
12:57Look at that.
12:57Here, look.
12:58Here, these are these big boys.
12:59Here, here.
13:00Here, here.
13:00Here, here.
13:01Here.
13:01Here?
13:02Here.
13:03Here.
13:05Here.
13:05Here.
13:05Here.
13:06Here, here.
13:06Here.
13:08Here.
13:08Now, I'll point you to the other one!
13:13Here.
13:14Here.
13:16together with some Indians,
13:22they will go to Kosovo
13:25and no one will not be able to go to Kosovo.
13:31Just on Kosovo.
13:32And on Metohiji.
13:33And on Metohiji.
13:36And on Metohiji.
13:37And on the other one.
13:38And on the other one.
13:39And on the other one.
13:39Uh, uh, kamenim usta.
13:45Uh, pesakim u kosu.
13:48Uh, žabajim u gaće.
13:50Uh, zmijajim za vrat.
13:52Krv mi ključa samo kad pomislim na to.
13:56Ema, sad ću da odem tamo
13:58i odmah da ih oteram.
14:01Pa neće oni meni
14:02da zajebavaju naslednike svete srvske krvi.
14:06Nema niča.
14:08Mrnjavčevića.
14:11Brankovića.
14:13Ne Brankovića.
14:16Hrebeljanovića.
14:24Hrebeljanovića.
14:26Popusti me bre, bole pitati materina.
14:29Neću nagradu Katarno.
14:40Bole.
14:59Bly.
15:01Let's go.
15:03Where are we going, Gazda?
15:05Go to Milevina, go there.
15:12Gazda!
15:14What can I tell you if you're there?
15:23You can't believe it.
15:27I can't believe it.
15:32I can't believe it.
15:37Is it possible, Gaduro, to be stupid?
15:43To be so stupid that you thought you could die from me?
15:49Do you remember what I told you to do when I was next time to fall into my house?
15:58I can't believe it.
16:00I'm sorry.
16:02I'm sorry, Gazda, I'm sorry.
16:05Who am I?
16:06I'm sorry.
16:30I'm sorry.
16:33I'm sorry.
16:41I'm sorry.
16:44I'm sorry.
16:47I'm sorry.
16:52I'm sorry.
16:57I'm sorry.
16:58I'm sorry.
17:01I'm sorry.
17:03I'm sorry.
17:05I'm sorry.
17:06I'm sorry.
17:07I'm sorry.
17:08I'm sorry.
17:28I'm sorry.
17:31My boy!
17:33I'm going to die!
17:35Okay, okay, the story of the mother.
17:38Tell me that it's true.
17:40Of course, that's true.
17:41Tell me that it's true.
17:44I'll give you one chance.
17:46But listen.
17:49If you take this time,
17:52I'll be able to get you,
17:54and get you in this cave with the sun,
17:57just a little to get on the ground.
17:59Yes?
17:59Yes!
18:08I'm going to die!
18:22Ah, Rugovo, you're going to die!
18:31I love your hands,
18:34I love your hands,
18:34I'm a prophet.
18:36You've got to send me a message?
18:38Yes.
18:39I'm a woman,
18:40I'm going to die.
18:43I love my hands!
18:44Sit down!
18:45I don't have a chance to go on the wheel.
18:48I love my hands!
18:54I love my hands!
18:55I love my hands!
18:55Sit down!
18:58Did you see this?
19:01I am!
19:04Let's go!
19:06Let's go!
19:07Let's go and see what we expect
19:08in the future.
19:08As we say,
19:09as we say,
19:11as we say,
19:11let's go!
19:15Let's go!
19:18As we say,
19:20we better know
19:22a lot
19:23and often
19:25than never know
19:26anything
19:29that's crazy.
19:31I don't know
19:35anything
19:36you can't
19:36throw out
19:39Baba Višnji
19:39to get to that.
19:41I don't want to
19:42you,
19:42you're the king!
19:44You're the king!
19:46You're the king!
19:48You're the king!
19:51You're the king!
19:56good news!
19:57Many!
19:58Oh!
19:59Oh!
20:00Good news!
20:02Oh!
20:03There's one
20:04bad news!
20:07There's one bad news!
20:08There's no bad news!
20:11No bad news!
20:11I don't think it's bad news!
20:15I don't know
20:16that's bad news!
20:19I don't know
20:21that's bad news!
20:24That's bad news!
20:26You can go to the side of the side of the side of the side of the side of the
20:28side of the side of the side.
20:29Oh, the most famous among the most famous.
20:34The Serbian will be free.
20:40Soon.
20:42Let's go!
20:44Let's go!
20:46Let's go!
20:50Она 4-tursка угущуза!
20:53Tolliko ще се усеру!
20:55Da ще да оду у видин!
20:56Preко Ада-кале!
20:58И нико им више трага видети неће!
21:03Ааа...Србија славна!
21:05Историја њена биће ово!
21:09Лепо!
21:10Лепо! Свиђа ми се како ти намодолази!
21:13Која је лоша веста!
21:18We can see some shaytan
21:20He's a village to the temple
21:22And that's stupid to the temple
21:26He's a village
21:29He's a village
21:30He's a village
21:32He's a village
21:33How is a village?
21:33How is a village?
21:34We can see
21:37Dru
21:41Dru
21:44Dup
21:48You think Dubrovnik?
21:49Yes, I'm a mother
21:51You're a mother
21:54You're a dog
21:56You're a dog
21:57You're a dog
21:57You're a dog
21:58You're a village
21:59There's a village
22:03You're a village
22:05You're a dog
22:08You're a dog
22:09I'm a dog
22:11I don't think
22:13I'm a dog
22:14I don't know
22:15There's a village
22:19There's a village
22:20There's nothing
22:21There's too
22:23There's nothing
22:23There's nothing
22:25You're a village
22:26You're a village
22:27You're a village
22:30So it will be, so it will be.
22:33So, you're going to be safe?
22:36Yes, it will be.
22:39You don't need to do them.
22:41No.
22:44Okay.
22:47I'm going to put you in the way.
22:49But if you don't have anything,
22:51I'm alive to get hurt you,
22:55to get hurt you,
22:56to get hurt you,
22:58to get hurt you,
22:58to get hurt you,
23:00to get hurt you,
23:01to get hurt you.
23:04That's what I'm saying.
23:07What did you say?
23:09I'm thinking,
23:10that's what I'm saying,
23:11that's what I'm saying.
23:16How is that?
23:18I don't know,
23:20I'm thinking,
23:21that's what I'm saying.
23:27That's what I'm saying,
23:29that's what you're saying.
23:35I'm saying,
23:37that's what I'm saying.
23:47It's not that I'm saying you're getting hurt.
23:53So,
24:07Where is my wife?
24:11Where is my wife?
24:15What?
24:17What?
24:19What?
24:20Prozor, is it that you have to get into a woman?
24:25Go, go!
24:28I am a friend!
24:30Pa, where are you?
24:34Open the door!
24:36I don't want you to stay in the house!
24:38I don't want you to stay in the house!
24:52He's trying to leave my meanwhile, take aoy!
24:54It's bad!
24:55Hold on!
24:56Once, I will!
24:59I used to be siguiente!
25:08It's awesome!
25:11What happened?
25:13What happened?
25:15What happened?
25:16I went to that...
25:20What happened?
25:22What happened?
25:23Your asshole told me that I'm going to tell you from the plan,
25:27that I'm going to make sure that I'm going to make sure.
25:29Is it possible?
25:31Yes, I'm going to kill myself,
25:33but I'm going to kill myself.
25:36What happened?
25:37What happened?
25:38I'm going to kill myself,
25:41I'm going to kill myself.
25:43I'm going to tell you about the trash.
25:47The trash is trash.
25:51The trash is trash.
25:51Here's the trash.
25:55They're all.
25:57I'll kill myself.
26:00I'll kill myself.
26:01I'll kill myself.
26:13They will kill myself.
26:18I'll kill myself.
26:19I'll kill myself.
26:20They will kill myself.
26:22I will kill myself.
26:22I will kill myself.
26:23They will kill myself.
26:23Something wrong, I'm going to tell you.
26:25The rude ofсе.
26:28They're not only because George was concerned about the expels
26:30of Prasic.
26:31They told him how she'd kill myself against Turaka.
26:34That was great for all of you.
26:35I'm a Serbian.
26:36And I'll be the main one.
26:41I'll be the only one.
26:43I'll be the only one.
26:44God, God,
26:46God, I'll give you a moment
26:47to live.
26:49Just to put my hands on the back.
26:51And then
26:53I'll be the only one.
26:55What will you do now, Garza?
26:57I'm not sure!
26:59I have to go to what's next.
27:00Where?
27:01Where?
27:02Where can I go to the same place?
27:07I'll be the only one.
27:10I've turned to be a Turkic.
27:12I'll be there in Bulgaria.
27:14I've been waiting for a poor one.
27:17I'd like to ask all four.
27:19I'll be the only one.
27:21I'll be the only one.
27:23Only one.
27:23It's the same.
27:25It's the same, man.
27:26Mađara, big jev.
27:28I know my mother,
27:30when I bought them
27:32the sickle of the sickle.
27:38What a great job
27:39is to me.
27:42Their stock started to grow up.
27:44And grow up.
27:46And the sickle of the sickle
27:48with a snake and a snake.
27:50It hurts.
27:52And the boat fell.
27:55150,000!
27:56Here we go!
27:58Here we go, George!
27:59Here we go!
28:02Here we go!
28:02Here we go!
28:03Get out of the way!
28:04Get out of the way!
28:06Get out of the way!
28:07Get out of the way!
28:16It hurts.
28:18Here we go!
28:19If you don't die this monster,
28:20you want me to tear up here
28:22in front of the door.
28:25When you're dead,
28:27what's happening?
28:29What's happening?
28:30What's happening?
28:31What's happening?
28:32What's happening?
28:33What's happening?
28:35What?
28:39Where?
28:40Where?
28:41Where?
28:42What's happening?
28:42There's nothing,
28:42where is it?
28:42I just ran out to the door.
28:45Because his house is one of the biggest
28:48handguns.
28:50LABANKS
28:54it's the name of the river.
28:56This water is the Vikingת tribe.
29:00Shi is the lord.
29:02Tie away!
29:03You have time to get out of the way,
29:04quickly!
29:06Mus employer willie listen to the military.
29:10Have a call,
29:1250 years!
29:14Really?
29:15The boss?
29:16How are you doing now?
29:17When you've been for peace and love,
29:19who is dissenciating?
29:19Come on, come on!
29:20Come on, come on!
29:21Why don't you go?
29:30Come on!
29:32Come on!
29:33Come on!
29:35Come on!
29:35Come on!
29:37Come on!
29:38You're going to take this place
29:39or you're going to get him out of it.
29:41I'm ready to go!
29:42Come on, come on!
29:47Come on, brother!
29:48Good job!
29:49Good job!
29:51Good job, buddy!
29:53Let me go!
29:54Let me go!
29:56Let me go!
29:57Let me go!
29:58Good job!
29:59Good job!
29:59Good job!
30:04They came to the boss, brother!
30:07He was dead, brother!
30:09Hermigiro.
30:11Hermigiro?
30:13Where is he?
30:15In the mid-1950th legion of 50 years, where the man fights against the other side.
30:24What are you talking about?
30:27That's what he told me.
30:31Listen.
30:33When he comes back,
30:37let me come back to me,
30:38I need something to call him.
30:41If he will have him.
30:44Is it clear?
30:47It's clear.
30:52I managed to get him out.
30:54I lost him.
30:56I lost him.
30:57Bravo, Chedo.
30:59Junači.
31:05Bole,
31:07don't want more to get him out.
31:10Here we go, Gazda, Gazda, Chedo.
31:14Here we go, Bole.
31:16What would it be?
31:18Drusila told him,
31:21that he will be the driver in the tank.
31:26A vi znate, Gazda, Chedo,
31:28kakav je Djoka,
31:29kad mu se kaže da neće da bude glavniji i najveći.
31:33Ma nije valjda.
31:34Tako rekla, Djoki.
31:37Omajku joj,
31:38ono njenu krezupu.
31:41Ostani.
31:44Znači onaj kolac kod Mileve,
31:46za Gazda gruj.
31:49Pa ovaj ga je put stvarno pretel.
31:53Slušaj, Bole.
31:55Ovoga mi krsta.
31:57Samo li mi padne šak?
32:00Ima da je upregnem,
32:02među ona moja četiri džogata,
32:04pa da je rasčelečim na sve strane svijeta.
32:07Koliko goda ih ima.
32:11Bole.
32:12Ejem.
32:16Aja pa.
32:20Aja pa.
32:22Kwa-kwa-kwa-kwa-kwa-kwa-kwa-kwa-kwa-kwa-kwa-kwa.
32:38Aa!
32:39...
32:43...
32:46So let me go, yeah
32:50So let me go, yeah
32:54Yeah
33:18Yo
Comments

Recommended