- 9 hours ago
Arafta - Episode 89
Category
📺
TVTranscript
00:00:29Satsang with Mooji
00:02:43Eureumde bir şeylerin hareketlenmeye başladığının farkındaydım ama...
00:02:47...konduramıyordum belki de.
00:02:49Ya bir de sen böyle dengesiz dengesiz davranınca...
00:02:52...öt öt böyle bir öyle bir böyle...
00:02:56Sen de beni öt öt sevdin ama.
00:02:58İlk görüşte vuruldun.
00:03:00Yoo, hiç de bile.
00:03:02Yani ilk görüşte etkilenme diyebiliriz.
00:03:05Öyle öyle.
00:03:07Bakışlarından belliydi.
00:03:08Asıl senin bakışlarından belliydi.
00:03:10That is the way I feel, I stayed a little, I'm going to kmut
00:03:14Now, if you didn't realize it, you didn't understand it, you couldn't see anything
00:03:18Why do you think you didn't have to leave?
00:03:20I think I didn't know where I'm sitting first
00:03:24I was like, I know I'm really one of the two
00:03:27I'm loving, but I'm also friends with me
00:03:31Or it's only one of the first time I found him
00:03:35The first time I found him
00:03:37It's a very hard time.
00:03:38It's a very hard time.
00:03:43It's a very hard time.
00:03:46It's a very hard time.
00:03:48It really helped us.
00:03:51It was done by us.
00:03:53We were the first time we were in the first place.
00:03:59They would have to talk to us when they would talk to us.
00:04:02They would love us.
00:04:21What happened?
00:04:23I didn't have anything.
00:04:24I have to slow down.
00:04:26It's a very hard time.
00:04:32You remember?
00:04:35I didn't forget it.
00:04:36I didn't forget it.
00:04:36You remember here?
00:04:37I was thinking of our place.
00:04:39I think we were here.
00:04:41We were here.
00:04:45We were here.
00:04:46And we were able to throw away two people
00:04:47and out of two people.
00:04:52We were coming.
00:04:53We were not going to be normal.
00:04:55What are you doing?
00:05:32Are you so jealous?
00:05:36I love you!
00:05:37Please tell me...
00:05:39I love you!
00:05:41I call him out.
00:05:54I call him out.
00:05:55I call him out?
00:05:56I call him out.
00:05:58I call him out.
00:05:59I call him out.
00:05:59I call him out.
00:06:01I have a guilty time to come back to come back to me.
00:06:05That's like when Ateş Bey.
00:06:07I saw you.
00:06:09You did not do that?
00:06:10No, I did not do that.
00:06:12I have to do that.
00:06:16I will never do that.
00:06:17I will never do that.
00:06:18You could have a hole in the hole.
00:06:21You could have a hole in the hole.
00:06:57Get your control.
00:06:59You could have a hole in the hole in the hole.
00:07:01You could have a hole in the hole.
00:07:02You can kiss you.
00:07:03You are a fool.
00:07:04Look, you have a hole in the hole.
00:07:06Okay.
00:07:19Oh, my God.
00:07:51Today, how are you, kızım?
00:07:53I'm very happy with you.
00:07:56What kind of words, Aslı?
00:08:00There's a lot of things in this world?
00:08:04You killed me?
00:08:08Dün her şeyi gördüm.
00:08:11Ateş'e o kızı istedin.
00:08:13Aslı affetmeyeceğim seni.
00:08:17Aslı, Mercan'ı kabullenmekten başka çaremiz yok kızım.
00:08:23Sen de gör artık bunu.
00:08:31İç hadi şunu.
00:08:51Ben yalnız bırakır mısın?
00:09:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:52Aman ne sevindim, ne sevindim.
00:09:55Sizi görmek istedik.
00:09:56Geçin şöyle oturun bakayım.
00:09:58Otur kızım şöyle.
00:09:59Ateş oğlum sen de garimin yanına otur.
00:10:01Tamam tamam hanım.
00:10:02Çocuklar bilirler nereye oturacaklarını herhalde.
00:10:05Eee?
00:10:06Nasılsınız bakalım çocuklar?
00:10:08Maşallah pek iyi gördünüz.
00:10:10İyi sağ olun.
00:10:12Sizi de iyi gördük.
00:10:13Maşallah size hiç yaşlanmıyorsunuz.
00:10:16Biz de sizi de pek iyi gördük.
00:10:18Yüzünüze renk gelmiş.
00:10:20Son gördüğümüzde azıcık soluncaydınız.
00:10:23Ne iyi ettiniz de geldiniz çocuklar.
00:10:26Kalırsınız değil mi?
00:10:27Kalırlar kalırlar kalırlar.
00:10:29Eee aslında...
00:10:30Kalırlar kalırlar.
00:10:31Bakın ben sizi görünce bayram ediyorum.
00:10:34Yalan yok.
00:10:37Tam zamanında geldiniz.
00:10:39Niye?
00:10:40Biz iki gün sonra taşınıyoruz.
00:10:44Taşınıyor musunuz?
00:10:46Hı hı.
00:10:49Hayırdır durmuş amca?
00:10:50Sebep?
00:10:51Evi sattık be evlat.
00:10:53Bağ evine geçeceğiz.
00:10:55Yaşlılık zor.
00:10:56Bu evin işi çok.
00:10:58Baş edemiyoruz gari.
00:11:02He ya.
00:11:04Bağ evini.
00:11:05İki göz oda.
00:11:06İşi de çok az.
00:11:07E artık bu saatten sonra.
00:11:10Bize kolaylık gerek kızım.
00:11:13Hayırlısı olsun.
00:11:14Ne diyelim?
00:11:15Yani tabi sizin için hangisi daha iyi olacaksa öyle olsun.
00:11:19Ama...
00:11:20Buranın yeri çok başkaydı bizde.
00:11:22He canım.
00:11:24He kızım.
00:11:26Bizim de gençliğimiz geçti burada be.
00:11:30Hanımla onca yılı devirdik.
00:11:32Ama biz evimize iyi baktık.
00:11:34O da bize kol kanat geldi.
00:11:35Zaten bir evde sevgi varsa ancak o zaman o ev yuva olur.
00:11:41Öyle.
00:11:42Yoksa hepsinin malzemesi taştır, betondur.
00:11:45Zengininki de, fukaranınki de.
00:11:48İş o malzemeyi sevgiyle birleştirmekte.
00:11:56Doğru söylüyorsun Durmuş amca.
00:11:59Hayırlısı olsun ama üzmeyin kendinizi.
00:12:02Haklısın Durmuş amca.
00:12:05Bu evin temelinde sevgi var.
00:12:07Ve benim de burada hissettiğim...
00:12:11...huzur.
00:12:17Belki de hayatım boyunca böyle sevgi dolu bir ev görmediğim için...
00:12:20...çok başka burası benim için.
00:12:23İhtiyacım olan...
00:12:24...özlediğim her şey burada sanki.
00:12:26Dercan'ım...
00:12:28...meğerse bilmeden son kez gelmişsin.
00:12:32Dercan?
00:12:35Duygulandım biraz işte.
00:12:38Duyguzal karım benim.
00:12:40Çocuklar geldiğinde sevindeydin.
00:12:42Açma oturtacağız çocukları.
00:12:43Hadi bakalım şeyde hazırlayalım.
00:12:44Sevindim tabii.
00:12:45Hadi hadi.
00:12:46Hemen çocuk ben şimdi yemek yeri hazırlayayım.
00:12:47Hadi bakalım hadi.
00:12:49Ben de yardım edeyim size.
00:13:12Malik.
00:13:13Evgilim.
00:13:15Ne yaptın?
00:13:17Tüm işlemleri hallettim.
00:13:18Her şey tamam.
00:13:19Yarın yola çıkmaya hazırım.
00:13:21Evrakların hepsi tamam mı?
00:13:22Hazırladın mı her şeyi?
00:13:23Hepsi tamam.
00:13:24Hepsini hallettim.
00:13:24Sağ olsun Cemal Bey de yardımcı oldu.
00:13:26Hızlandırdı.
00:13:27Yarın akşam aldık bileti.
00:13:29Hadi.
00:13:30Hayırlısıyla gidip gel.
00:13:32Babam da iyileşecek inşallah tamam mı?
00:13:35İnşallah iyileşecek.
00:13:36Hiç merak etme.
00:13:38Sonra hemen...
00:13:39...düğün hazırlıklarına başlayacağız.
00:13:41Bir daha da ayrılık yok.
00:13:43Ya onlar haline olur.
00:13:45Hepsini yaparız.
00:13:46Önemli olan sağlık.
00:13:48Gerisi kolay.
00:13:52Ya ne kadar anlayışlısın.
00:13:55Düşünüyorum da ne kadar şanslıyım.
00:13:58Allah'ın sevdiği kuluymuşum ki seni karşıma çıkardı.
00:14:01Yoksa bu şans başka türlü açıklanamaz.
00:14:03Kağıtımı mazar değdireceksin.
00:14:06Allah kursun.
00:14:09Malik.
00:14:10Ben de çok şanslıyım ama.
00:14:12Biliyorsun değil mi?
00:14:14Sevgilim.
00:14:15Bu ikimizin şansı.
00:14:18Seni çok seviyorum.
00:14:19Ben.
00:14:21Ben.
00:14:21Ben.
00:14:22Ben.
00:14:23Ben.
00:14:34Ben.
00:14:41Ben.
00:14:50Ben.
00:14:51Ben.
00:14:54Ben.
00:14:55O halini çok beğenmiştim ya.
00:14:57Çok iyiydi valla.
00:14:57Yani.
00:14:58Sen burada böyle soğuk soğuk oturuyorsun ya genelde.
00:15:02Hı.
00:15:02Biz de haliyle üşüyoruz.
00:15:04Sanki sen şirkette olduğunda böyle Antarktika'dan bir rüzgar bulutup kalkıyor gelip böyle içimize kadar işliyor.
00:15:10Sen böyle laf sokmadan espri yapmadan duramıyorsun değil mi?
00:15:14Hani bak bu iş kuralında yok yani bunu yapmayabilirsin mecbur değilsin.
00:15:19Biliyorsun değil mi?
00:15:20Mecburum Zahide mecburum.
00:15:22Hem ben espri yapmazsam kim yapacak?
00:15:24Hem ben espri yapmazsam kendimi iyi hissedemem ki.
00:15:27Böyle sabahları kahve içmeden kendine gelemeyen bir insana düşün mesela.
00:15:31Aynen ben de öyleyim.
00:15:32Benim ortamdaki adrenelini yükseltmem lazım.
00:15:35Böyle böbrek üstü bezleri var ya böyle kaslarına kadar iletmesi gerekiyor o adrenelini falan.
00:15:38Benim coşkuyu vermem lazım Zahide.
00:15:40Bak bak tamam anlıyorum evet evet çok haklısın.
00:15:44Ama biz de buna maruz kalıyoruz yani.
00:15:48Ne gerek var yani diyor iyi insan değil mi?
00:15:51Yapmayabilirsin biz de senin yüzünden bir gün böyle kalp krizi geçireceğiz.
00:15:54Kürtge'ye gideceğiz yani.
00:15:56Bir şey olmaz Zahide bir şey olmaz.
00:15:58Hem bir şey olsa bile ben bir kalp masajı yaparım.
00:16:00Bir hayat öpücüğü veririm.
00:16:02Her şey düzelir.
00:16:07Küçük bir tane.
00:16:09Şöyle.
00:16:11Hayırlı sabahlar.
00:16:13Uyanabildik mi?
00:16:15Günaydın.
00:16:16Günaydın.
00:16:17Uyandık.
00:16:19Günaydın.
00:16:22Ya dün isteme çok güzel geçti değil mi?
00:16:25Evet.
00:16:26Önüm patladı kötü bir şey olacaktı ya ama çok şükür güzel geçti.
00:16:29Aşk olsun Demet.
00:16:31Kardeşimin en mutlu günü.
00:16:33Hele ben oradayken kimsenin bir şey yapmaya cesareti yetmezdi merak etme.
00:16:37Hele ben oradayken asla.
00:16:42Pişşş.
00:16:43Hiç kimse bir şey yapamazdı.
00:16:48Zahide Hanım.
00:16:50Toplantı yapacağız.
00:16:51Ateşler katılmayacak toplantıya siz ekibi bilgilendirirsiniz.
00:16:54Tamam Cemal Bey.
00:17:02Ben şuna bir bakayım.
00:17:07Efendim arkadaşlar.
00:17:08Alo Cemal.
00:17:10Senden bir şey isteyeceğim.
00:17:12Emre Nola buyur.
00:17:15Bu durmuş amcalar evi satmışlar.
00:17:17Bir öğrensene bakalım kim olmuş.
00:17:19Ya öğreneyim tamam da yani.
00:17:21Sebep?
00:17:26Belki Mercan için bu evi satın alabiliriz.
00:17:29O burasını çok seviyor.
00:17:31Belki sürprize parası diye düşündüm.
00:17:34Anladım.
00:17:35Ateş Kara'nın yine karısına jest yapma peşinde.
00:17:39Tamam.
00:17:40Ben evi kim satın aldıysa öğreneyim.
00:17:41Sana da haber veririm en kısa zamanda.
00:17:44Eyvallah.
00:17:53Ateş.
00:17:55Durmuş amcalar.
00:17:56Eldeni satmışlar.
00:17:57Ateş de istiyor ki hani kimin aldığını bulalım.
00:17:59Mercan'a jest yapacak anladığım kadarıyla.
00:18:01Romantik adam ne diyeceksin ki?
00:18:05Aşk işleri.
00:18:07Öyle enteresan.
00:18:15Tem assaulted ya?
00:18:22Neredesin?
00:18:36Şişşş.
00:18:38I don't know what to do.
00:18:40I think I can see you.
00:18:45I don't know what to do.
00:18:45I don't know what to do.
00:18:46If you have a living room,
00:18:49I don't know what to do.
00:18:49Let's look at me.
00:18:55I can see you.
00:18:56I will always look at you.
00:18:59I will always look at you.
00:19:03If we can see you here,
00:19:04we'll never see you,
00:19:06I will never see you already.
00:19:08I will never see you.
00:19:09I will never see you.
00:19:10When we are on stage.
00:19:16I can see you now.
00:19:17I don't know how to do this.
00:19:17It seems that I can do that.
00:19:19If you are right around you,
00:19:20I will come to the floor.
00:19:22Okay.
00:19:23You can wear it.
00:19:25Even if I walk it.
00:19:27I just got it close.
00:19:30I will take it away.
00:19:32You don't get him I don't want you, no.
00:19:36No.
00:19:49You will get this.
00:19:51You can get this.
00:19:51No, no.
00:19:54You're close, no.
00:19:56Oh, no.
00:19:57No, no, no.
00:19:57OK.
00:19:57What happened?
00:19:58I didn't kill you.
00:20:00You will start to break the suffering.
00:20:04You will catch the suffering from the body.
00:20:06You can't be a for that.
00:20:07It's a good story.
00:20:10And look at it.
00:20:19A little bit close.
00:20:23Let's stay at it and we'll cut it.
00:20:24We'll get out.
00:20:37That's right.
00:20:38Tell you what happened.
00:20:39The name of the police.
00:20:40They didn't care for a while.
00:20:42They said that they were supposed to be so close.
00:20:47Hey, I know you did not have to stay up.
00:20:49Don't lose it.
00:20:49Can't tell you that they want to subscribe.
00:20:51I want to know what they want.
00:20:53They should have a conversation with you.
00:20:55I'm sorry.
00:20:56I know that the children have to be told.
00:20:58You can see them.
00:20:59Okay.
00:20:59Look at that.
00:21:01It is a very good place.
00:21:03You can find the owner.
00:21:05I will find the owner.
00:21:07I will find him.
00:21:10I will be getting my wife.
00:21:13You can see them.
00:21:14You can see them.
00:21:16I will follow you.
00:21:27I will not be able to give you the name of Nezir Keseroğlu.
00:21:35I will not be able to give you the name of Nezir Keseroğlu.
00:21:44This is the name of Nezir Keseroğlu.
00:21:52The name of Nezir Keseroğlu.
00:21:57People who have lived in the past,
00:21:57living in the past.
00:21:59Our love has ever been able to give you the name of Nezir Keseroğlu.
00:22:07We have a bad day,
00:22:09we can live in the past,
00:22:11we can live in the past.
00:22:14We have a bad day.
00:22:19We have a bad day.
00:22:20I had it.
00:22:22I feel your love you.
00:22:24But I couldn't live.
00:22:28Let me know your love.
00:22:36So does everything take a seat?
00:22:39We asked you for a moment.
00:22:43Let me talk with you.
00:22:44Oh
00:22:48Söyle ne yapılcaksa yapalım durmuş amca
00:22:52Bak
00:22:53Şunları görüyor musunuz?
00:22:55Şimdi sene evvel güllü ile dikmiştim bunları
00:22:58Şimdi nasıl da koca ağaç oldu lan be
00:23:02Eh, bunu da siz dikeveyeceğiniz
00:23:05Madem o kadar sevdik diyorsunuz
00:23:07Kendinizden bir iz bırakın bakalım
00:23:09Hem sizden sonra sizin adınızı yaşatıp burada büyüyüp dursun
00:23:14Bu büyüdükçe güçlendikçe
00:23:17Nerede olursanız olun sizin sevginiz de güçlenir
00:23:21Bak sen Cihan'a bir damla da olsa sevgi verdiysen
00:23:28Cihan seni karşılıksız bırakmaz
00:23:31Hadi bakalım iç başına hadi
00:23:33Hadi bakalım
00:23:35Çok güzel değil mi?
00:23:37İkimize ait bir ağaç olacak burada
00:23:39Evet, hadi bakalım iş vakti
00:23:53Daha hızlı kaz, sapla iyice
00:23:56Kazıyorum işte
00:23:59Sen çok konuşma bakayım şuradan küreği getir bana
00:24:19Sen ne yapıyorsun ya böyle mi tutulur kürek?
00:24:23Hayatında ilk defa eline alıyorsun herhalde
00:24:24Böyle yaparsan saatlerce uğraşsan da bitmez bu iş
00:24:27Baksana ağaç olduğu yerde büyüdü bile
00:24:29Yanlış mı tutuyorum yani şimdi?
00:24:31E tabi yanlış tutuyorsun
00:24:32Gel bak bunu da ben öğreteyim sana
00:24:36Böyle yukarıdan tut tamam mı?
00:24:38Ayağını da böyle iyice bastır
00:24:40Daha kuvvetli
00:24:42Bak ben bunu gerçekten bilmiyordum biliyor musun?
00:24:46Al bakalım sen şunu
00:24:48Ne yapıyorsun?
00:24:50Ben hani bilmiyorum ya
00:24:52Sen işte kaz bana hemen öğretmiş olursun
00:24:54Ben bir seni izleyeyim
00:24:56Tabi yaparım
00:24:57İyi izle
00:24:59İzliyorum
00:25:02İzle
00:25:02İyi izle
00:25:03Böyle yapılır bu iş
00:25:33İzlediğiniz için
00:25:37Ne oldu karacığım?
00:25:39Bir şey yok
00:25:42İyi hadi
00:25:44Öğrenmişsindir artık sen al
00:25:46Yok yok ben daha öğrenmedim
00:25:47Yok yok öğrenmişsindir
00:25:48Sen biraz daha kaz
00:25:50Öğrenmişsindir sen zeki adamsın hadi
00:25:51Öğrenmedim
00:25:53Benim eğer girdi zaten
00:25:55Tutuldu çok ben hareket edemiyorum çok kötü
00:25:57Hımm
00:26:15Yer mi girdi beline?
00:26:19Bir daha kocamla iddialaşmamayı öğrenmen lazım
00:26:23Töz veremem
00:26:26Bana sonra bakacağız
00:26:37Ne yapıyorsun?
00:26:39Birisi görecek ayıp
00:26:41Ya ne var etrafta kimse yok
00:26:43Nasıl saçmalamaya başladın iyice
00:26:47Hadi al
00:27:00Hadi hadi
00:27:01Daha hızlı
00:27:02Elin çalışsın biraz
00:27:04Hadi gel bakalım çıkar şunu poşetini
00:27:22Altyazı M.K.
00:27:26Gel
00:27:27Gel
00:27:51Sevgimiz de bu fidanla birlikte büyüsün köklensin
00:27:55Belki de yıllar sonra geliriz yolumuz düşer buraya yine
00:27:58Görürüz geldiğimiz zaman
00:28:00Neden olmasın?
00:28:07Zaten çok seviyordum bu evi
00:28:10Ama şimdi daha çok seviyorum
00:28:14Artık bizden de bir şey var burada
00:28:19Evet
00:28:25Sadece sen ve ben
00:28:30İkimize ait
00:28:55İkimize ait
00:29:01Anacığım
00:29:03Ne yaptın hallettin mi kızım bunları?
00:29:05İşte soğanları doğuruyorum
00:29:08Konserveleri de çıkarttım anne
00:29:09Baksana
00:29:11Oh çok güzel kokuyor
00:29:13Oh mis
00:29:15Yaz domatesi gibisi yok valla
00:29:17İyi iyi valla öyle
00:29:19Şeyi ne yaptın kızım
00:29:21Konaktaki odaları da bitirdin mi?
00:29:23Yok az bir şey kalmıştı
00:29:24Aman anneciğim sen bunları bırak
00:29:26Ben halledeyim de
00:29:27Sen git onları hallet
00:29:28Bir tur
00:29:28Muzey Hanım'dan laf yemeyeyim
00:29:30Aman diyeyim kızım
00:29:31İyi tamam o zaman
00:29:32Hadi anam hadi koş
00:29:52Kolay gelsin Binnaz
00:29:54Sağ olun
00:29:56Nermin Hanımcığım da
00:29:58Siz iyi misiniz?
00:30:02Peki iyi değilim Binnaz
00:30:06Dün yeni Murat'ı gördüm rüyamda
00:30:17Çok özledim oğluma
00:30:21Çok
00:30:22Allah rahmet eylesin
00:30:29Nermin Hanımcığım
00:30:30Hayır istemiştir bizden
00:30:32Ben de onu söyleyecektim
00:30:35Bugün bir lokuma dökelim
00:30:38Çocuklar dağıtıversin
00:30:40Olur olur siz hiç merak etmeyin
00:30:42Ben şimdi dökerim
00:30:43Çocuklar sevabına dağıtırlar
00:30:49Toprağa karıştı gitti oğlum
00:30:58Üzülmeyeyim diyorum
00:31:00Üzülmeyeyim diyorum
00:31:02Üzülmeyeyim diyorum
00:31:03Belli etmemeye çalışıyorum ama olmuyor Binnaz
00:31:05Yapamıyorum
00:31:11Sebep oldular oğluma
00:31:14Sebep oldular
00:31:23Neyse
00:31:24Sen öyle dersin Binnaz
00:31:27Halledeceğim ben siz merak etmeyin
00:31:31Siz kendinize dikkat edin
00:31:33Nermin Hanımcığım
00:31:46Ah Binnaz
00:31:48Ne diyemedim ki
00:31:53O senin oğlun değil diyemedim
00:31:56Hoş
00:31:58Desem ne olacak ki
00:32:00Kadın oğlu bilmiş
00:32:04Yok
00:32:05Yok ben bu vebali daha fazla taşıyamayacağım
00:32:09Oy oy
00:32:11Öbür tarafta hesabını veremem ben bunu
00:32:15Rabbim sen affet
00:32:19Oh
00:32:27Hatırlıyor musun?
00:32:30Bir keresi ne çiçek dikmişti ne tutmamıştı
00:32:33Üzülmüştün
00:32:36Hatırlayamadım
00:32:38Ağlamamak için zor tutmuştun kendini
00:32:46Toprakla uğraşmayı severim zaten
00:32:48Bak ne diyeceğim
00:32:50Evimizin bahçesinde bir sürü ağaç dikeriz
00:32:53Bir sürü meyve ağacı
00:32:55Böyle hepsinden
00:32:58Çocuklarımız dalından meyve toplar
00:33:03Hepsinden dikeriz
00:33:04Düşünsene
00:33:05Erik
00:33:06Nar
00:33:06Kiraz
00:33:08Şeftali
00:33:10Ne oldu?
00:33:12Hiç
00:33:15Var bir şey var
00:33:16Bir dakika sen bir irkildin sanki
00:33:18Hava soğudu
00:33:19Üşüyeceksin hadi gitsek mi artık?
00:33:20Yok üşümüyorum ben
00:33:21Bir dakika dur
00:33:22Konuyu değiştirme hemen
00:33:25Yoksa sen şeftali deyince
00:33:29Ateş
00:33:31İnanmıyorum şu an bir dakika gerçekten
00:33:33Mercan
00:33:34Hayır şu an harika bir şey öğrendim senin hakkında
00:33:37Sen şeftali deyince bir tuval oluyorsun
00:33:39Mercan söyleyecek misin bir daha?
00:33:42Ne dedim ki alt tarafı şeftali deyince bir tuval olsun
00:33:45Mercan dedim
00:33:46Vurluşacağız bak
00:33:47Aşk olsun ama ateş
00:33:49Ne dedim ki sanki kötü bir şey söylemişim gibi azarlıyorsun beni şimdi
00:33:53Kırılıyorum ama bak
00:33:54Alt tarafı şeftali deli
00:33:57Mercan
00:33:57Mercan
00:33:59Şeftali
00:34:03Şeftali
00:34:21Şeftali
00:34:22Şeftali
00:34:23Şeftali
00:34:39Şeftali
00:34:40Şenil
00:34:40Bir daha söyleyecek misin?
00:34:43Bilmem
00:34:44Bir daha söyle istersen ha
00:34:47Tamam tamam tamam söylemeyeceğim bir daha
00:34:51Sen de keşfettiğim her şey o kadar hoşuma gidiyor ki
00:34:56Bu küçük detay bile o kadar büyük ki benim için
00:35:01Seni tanımak, keşfetmek, kendimi bulmak gibi
00:35:08Ama ne olursa olsun
00:35:09Şeftali
00:35:14Şeftali
00:35:38Şeftali
00:35:39I see.
00:35:42Malik.
00:35:46You'll be able to get back.
00:35:48You'll be a long time.
00:35:49You'll be a bad thing.
00:35:51You'll be a bad thing.
00:35:51You're a bad thing.
00:35:53You'll be close to your house.
00:35:57I'll go to your house.
00:35:58I'll go to my house.
00:36:00I'll see you.
00:36:03I'll be the same.
00:36:04I don't want to get back.
00:36:07Look at this, what is your name?
00:36:11What is this?
00:36:13What is this?
00:36:14Look at this.
00:36:19What is this?
00:36:22What is this?
00:36:24This is the worst of your thoughts,
00:36:28the worst of your thoughts,
00:36:29the worst of your thoughts.
00:36:31What is this, what is this?
00:36:32What is this?
00:36:33What is this?
00:36:39What is this?
00:36:46What do you think?
00:36:56I'll see you all the time in this video.
00:36:59I will always think I will always think I will always think I will always think.
00:37:02You understood, my love.
00:37:09I love you.
00:37:11I love you.
00:37:18You are so beautiful.
00:37:39You are so beautiful.
00:37:40Efendim?
00:37:41Ebi kime sattıklarını öğrendim.
00:37:43Teklifi de yaptım.
00:37:47Tamam.
00:37:48Takipçisi ol.
00:37:51İşini sağlam tut ama tamam mı?
00:37:54Bak orası benim olmalı.
00:38:04Her yol müba, ona göre.
00:38:19Lan sen nasıl bir adamsın lan?
00:38:21Hiç sana adam demeye bin şahit.
00:38:24Yine yapmışsın yapacağını arkadan dolanıp eve talip olmuşsun.
00:38:27Tam sana yakışan hareket.
00:38:30Hayırdır?
00:38:33Ateş sana vekalet mi verdi?
00:38:34Allah bizlerin ağzını topla bak yemin ederim ben yaparsam ne olduğunu sana.
00:38:37Çok güzel hatırlatırım.
00:38:38Cemal.
00:38:38Adam mı oldun?
00:38:39Cemal.
00:38:40Ne yapıyorsun?
00:38:42Git hadi.
00:38:48Evi beğendim teklifte bulundum.
00:38:51Yatırım yapacakken sizi mi soracağız?
00:38:53Yatırım mı?
00:38:54Sen buna yatırım mı diyorsun?
00:38:55He.
00:38:56Oğlum sen nasıl bir hastalıklı adamsın lan?
00:38:58Senin var ya astıdan zerre kadar farkın kalmamış.
00:39:06Senin işin gücün huzur bozmak başka bir şey bildiğin yok.
00:39:12Onları rahat bırakacaksın.
00:39:13Bu sana sona yarım.
00:39:16İşler çok kötü oldu Nezir.
00:39:20Dünkü yanaşmaya bak sen ya.
00:39:22Oğlum bana mı?
00:39:23Çekme.
00:39:23Çekme.
00:39:24Cemal ne yapıyorsun?
00:39:33İyi misin abi?
00:39:35Bir şeyin yok değil mi?
00:39:41Özür dilerim.
00:40:00Demet iyi misin?
00:40:03Tabii bir şey yok.
00:40:05Ya ne demek bir şey yok.
00:40:06Gel bir hastaneye götüreyim bak.
00:40:08Çok sert çarptım.
00:40:08Kırık falan çıkmasın sonra.
00:40:10Tamam.
00:40:11Cemal.
00:40:13Karışma sen.
00:40:14Gerek yok.
00:40:17Ya Demet bak.
00:40:18Senin abin kontrolü kaybetti.
00:40:21Ne yaptın?
00:40:21Beni kendi gözlerinle görüyorsun.
00:40:23Çevresindekilere zarar vermekten başka bir şey yapmıyor bu adam.
00:40:26O bilerek yapmaz.
00:40:30Mercan'a olan aşk onu agresifleştirdi.
00:40:34Böyle hatalar yapıyor.
00:40:36Demet hata yaptığı doğru.
00:40:38Ama abin aşık falan değil.
00:40:40Senin abin hastalıklı.
00:40:42Bak artık sağlıkı düşünemiyor diyorum sana.
00:40:45Aslanın yaptıklarından bir farkı yok yaptıklarının.
00:40:48Bak.
00:40:49Aşk böyle bir şey değil.
00:40:52Aşk insana kötülük yaptırmaz.
00:40:54Kötüler kötülüklerini yapar.
00:40:56Aşkı bahane eder.
00:40:56Senin abinin de yaptığı o.
00:41:00Üzgünüm ama.
00:41:01Senin abin de en az aslı kadar kötü.
00:41:36Sen ver bana ben katlarım.
00:41:47Sen ver bana ben katlarım.
00:41:50Biliyor musun?
00:41:52Baksana hiçbir şey yaptırmıyorsun bana.
00:41:56Peki.
00:42:00Benim karım olmak nasıl bir şey?
00:42:08Sen konuş ben de bir sofraya yardım edeyim.
00:42:15Alia.
00:42:16Kardeş sana kötü bir haberim var.
00:42:18Nedir?
00:42:19Yine dayanamadı yaptığı yapacağını.
00:42:21Eve talip olmuş.
00:42:23Ya bu herif resmen pislik yapmadan rahat duramıyor.
00:42:26Sanki elinde bir liste var.
00:42:28Her yaptığı pislik başına tik koyuyor şerefsiz.
00:42:31Her fırsatı değerlendirmek için can atıyor.
00:42:34Ya insan bir delikanlı olup kenara çekilir bunda o da yok.
00:42:37Yırsmış anlamadım.
00:42:39Sana sonsuz yetki.
00:42:41Ne yaparsan yap.
00:42:44Şu işi hallet.
00:42:46Sen hiç merak etme kardeş.
00:42:48Ben gerekeni fazla sayı yapacağım.
00:42:50Görüşürüz.
00:42:53Telefonumu unutmuşum da.
00:42:58Bir sorun mu var?
00:43:00Yok.
00:43:01İşle ilgili.
00:43:04İnanmış gibi mi yapayım?
00:43:06Yoksa soru sormaya devam mı edeyim?
00:43:11İnanmış gibi yap.
00:43:14Tamam.
00:43:16Hadi.
00:43:17Sofra hazır geçelim.
00:43:39Ay ne güzel valla.
00:43:42Filmlerdeki gibi aynı.
00:43:45Kader insanı yazmaya görsün.
00:43:49Ta tiz anda da olsa çıkar gelir birbirlerini bulurlar.
00:43:58Neye zor doğuşuyorsan o senin kıymetlindir.
00:44:09Güldüm valla uykum geldi benim.
00:44:11Hadi kalk biz yatalım.
00:44:12Hadi kalkalım.
00:44:13Hadi hayır.
00:44:14Allah rahatlık versin hadi.
00:44:15İyi geceler.
00:44:17Allah rahatlık versin.
00:44:18İyi geceler çocuklar hadi bakalım.
00:44:20Ay ay.
00:44:29Eline sağlık.
00:44:30Eline sağlık.
00:44:31Karnıyarak çok güzel olmuş.
00:44:34Ee hanımının eli değdi.
00:44:36O yüzden güzel gelmiştir.
00:44:41Evet.
00:44:43İçini ben yaptım.
00:44:44Niye inanmıyorsun ki şimdi?
00:44:48Yaptım derken böyle bir iki kaşık karıştırdı mı ne yaptın?
00:44:51Hayır.
00:44:53Ben yaptım.
00:44:56Bir daha yapmam tamam.
00:44:58Tamam tamam.
00:45:00Trip atma.
00:45:02Atarım efendim.
00:45:04Çünkü canım trip atmak istiyor şu an.
00:45:07Ya tamam bir cahillik ettim.
00:45:09Affet.
00:45:10Yemek çok güzeldi karıcığım.
00:45:13Elilerine sağlık.
00:45:14Öyle güzel bir karnıyarak yapmışsın ki.
00:45:17Ben daha önce bu kadar lezzetlisini yemedim.
00:45:19Bak hala dalga geçiyor ya.
00:45:22Tamam.
00:45:24Ya ne desem olmayacak galiba.
00:45:26Dönüş yolunda bakım çalışması var canım.
00:45:29Öyle kolay dönemezsin.
00:45:31Diyorsun.
00:45:32Dedim bile.
00:45:34Biliyor musun?
00:45:36Ya seninle ilgili anlayamadığım üç şey var.
00:45:41Aa.
00:45:42Sadece üç mü?
00:45:44Yani kendi adıma ayağı kırıklığına uğradım şu an.
00:45:48Neymiş onlar?
00:45:49Gönder bakalım gelsin.
00:45:51Nasıl bu kadar kolay trip atabiliyorsun?
00:45:54Eee.
00:45:55Çünkü ruh halimi daima tir ve müsait kılan bir kocam olduğu için olabilir.
00:46:00Diğerini gönder.
00:46:01Neden bu kadar fazla itiraz ediyorsun?
00:46:04Senin dediğin her şeyi kabul etmediğim için sana itiraz ediyormuşum gibi gelebilir ama.
00:46:09Neyse.
00:46:10Evet.
00:46:11Diğerini alayım.
00:46:16Bütün bunları yaparken nasıl bu kadar tatlı oluyorsun?
00:46:23Çok sevdiğimdendir o.
00:46:27Çok sevildiğindendir o.
00:46:32Ben sana çay koyayım en iyisi.
00:46:40Koy tabi koy.
00:46:43Çay koy.
00:47:07Dayanabilir.
00:47:08treadmill�를 yäganglar.
00:47:10da
00:47:26oy
00:47:28CONου
00:47:28AJRA
00:47:2830
00:47:2820
00:47:2820
00:47:3428
00:47:58Where are you?
00:48:00I'm going to sleep in my house, if you have a mahsuru.
00:48:03okay
00:48:04well
00:48:05I
00:48:05I
00:48:05I
00:48:06I
00:48:06I
00:48:06I
00:48:07I
00:48:07I
00:48:07I
00:48:08I
00:48:08I
00:48:08I
00:48:09I
00:48:10You don't have no idea.
00:48:13You don't have no idea.
00:48:14I'm going to do it for you.
00:48:16The idea is very different.
00:48:21I don't trust you anymore.
00:48:24I'm going to pay you.
00:48:25I'm going to pay you.
00:48:29And now you're going to take care of me.
00:48:35This isn't it?
00:48:40What happened?
00:48:41I didn't know you.
00:48:43You're going to get me.
00:48:48You do not leave me.
00:48:52Don't leave me.
00:48:57You want to go.
00:48:58You want to go.
00:49:01You want to go.
00:49:01You want to go.
00:49:05You want to go.
00:49:06But you can go.
00:49:09You want to go.
00:49:26You want to go.
00:49:29You already got a surprise.
00:49:31What is the surprise?
00:49:34Bekle burada.
00:49:49Bugün Durmuş amcayla depoyu boşalttık.
00:49:52Bak ne çıktı.
00:49:54Dilek bul onu.
00:50:09Hadi bakalım tuttun mu Dilek'i?
00:50:17Ya dur bir dakika ya.
00:50:19Düşünmem gerek ama benim.
00:50:23Ya da neyse tamam.
00:50:25Boşay düşünmeye hiç gerek yok.
00:50:37Aman Tanuka
00:50:38Eski y'men
00:50:43Neysehalaire
00:50:44yası中
00:50:45yerine
00:50:45Ya da neyse
00:51:13What did you say?
00:51:14Söylemem
00:51:17Olmaz öyle ama
00:51:19Söylemen gerek ben meraptan çatlarım
00:51:21Ya olmaz öyle
00:51:23Sen söyleyebilirsin ama istersen
00:51:26Ama dileğenin gerçekleşmesi için söylemen gerek
00:51:29Çok tatlısın ama ikna olmadım
00:51:31Ama sen istersen söyleyebilirsin
00:51:36Tamam
00:51:36Hem belki sonra ben de söylerim
00:51:40Tamam
00:51:43Ben iki tane dilek tuttum
00:51:46İlki
00:51:49Seninle beraber hep mutlu olmak
00:51:52İkincisi de
00:51:53Ya belki biraz saçma gelecek ama
00:51:56Bu evi tuttum
00:51:58Bir mucize olsun da bu evden kopmayalım diye
00:52:04Hadi
00:52:04Ben söyledim şimdi sıra sende
00:52:08Dileğim sensin
00:52:12Gerisi zaten ayrıntı
00:52:14Hadi ama ben zaten senin yanındayım şu an
00:52:18Tam sen söylersem ben de söyleyeceğim demiştin
00:52:21Ama ben belki söyleyeceğim dedim belki
00:52:24Yani
00:52:25Söylemeyecek misin gerçekten
00:52:29Ama sen ne yapıp edip
00:52:31Beni konuşturmanın bir yolunu bulursun
00:52:35Fazla dirileceğimi zannetmiyorum zaten
00:53:00Vay be kardeşim benim be
00:53:07Oğlum oralar soğuktur gerisi ne kadar soğuk kış mevsiminde bilmiyorum ama
00:53:12Sen üzerine yine de bir kalın bir şeyler alsaydın
00:53:14Atkıdır kazaktır falan
00:53:16Aldım aldım bir nazarını
00:53:18Malik bunları da al
00:53:20Sana şifalı bitkiler hazırladım
00:53:26Böyle kendini kötü hissedersen falan hemen içersin
00:53:30Tamam
00:53:32Sağol şişeyim
00:53:34İyi rica ederim
00:53:45Kardeşim
00:53:46Bak şimdi bir söz var
00:53:48Tamam mı daha daha kavuşmaz
00:53:51İnsan insana kavuşur da
00:53:53Şimdi oralarda başına bir şey gelir
00:53:55Kayınç onu ararsın bulamazsın falan
00:53:58Hemen bana bir telefon ediyorsun
00:54:00Ben ilk uçakla atlayıp geliyorum da
00:54:11Ya
00:54:11Ula benim telefon yurt dışına açık mı ki ya
00:54:16Şimdi uşa karar ulaşamaz
00:54:18Telefon kapalı çarar
00:54:20Dur ben onu ayarlayıp
00:54:22Haber edeceğim sana be
00:54:25Tamam tamam
00:54:27Sağol kayınço
00:54:32Ya o kadar çok iyisiniz ki
00:54:34Allah hepinizden razı olsun
00:54:39Ben gideceğim
00:54:40Hemen döneceğim sonra
00:54:44Aileme kavuşmak için
00:54:49Ailen de
00:54:50Seni bekleyecek
00:55:00Allah'ım
00:55:04Allah'ım
00:55:05Gönlemiş var ya
00:55:06Gönlemeyin
00:55:14Eşinize de
00:55:15Geçmiş olsun dileklerimizi iletirsiniz
00:55:18Sağol
00:55:20Acil şifaları dileriz inşallah
00:55:23Amin amin
00:55:41Bize müsaade o zaman
00:55:43Hadi bakalım
00:55:44Hayrolu yolculuklar
00:55:45Allah şifa versin inşallah
00:55:56M
00:55:58I'm like, I'm a girl.
00:56:00I got a girl.
00:56:02I got a girl.
00:56:03I got a girl.
00:56:04You got a girl.
00:56:05You got a girl.
00:56:07I got a girl with you.
00:56:10Is she like you?
00:56:11I'm like you?
00:56:13I'm fine?
00:56:14I'm sorry?
00:56:16No.
00:56:17So you don't ask me a girl.
00:56:20I'm going to do this.
00:56:23I got a girl.
00:56:24Tama ile.
00:56:25Tama?
00:56:27Klinin Ruh.
00:56:30O zaman Allah'a ısmarladık.
00:56:35Dali baba.
00:56:38Well done.
00:56:49I'll get you.
00:56:54Come on.
00:56:57Come on, let's go.
00:56:59Let's go.
00:57:00A bit of a jerk.
00:57:03Manik.
00:57:38What was it that day was it that day?
00:57:41Ateş.
00:57:42I'm sorry.
00:57:44What was it that day?
00:57:48I can't sleep.
00:57:49I can't sleep in my heart.
00:57:50I can't sleep in the morning.
00:57:55The girl gave me a single one.
00:58:02It's not a good one.
00:58:03It's not a good one.
00:58:04It's not a good one.
00:58:22You can't sleep in the morning.
00:58:27You can't sleep in the morning.
00:58:31Your life is the end of the night.
00:58:32You don't even see me.
00:58:40You can't sleep in the morning.
00:58:42Dağları, çölleri falan değil. Baya baya dünyaları aştık farkında mısın?
00:58:48Hala şaşırıyorum kat ettiğimiz yolu.
00:58:51Aslında çok fazla bir şey yapmadık sanki. Sadece imkansızı başardık.
00:58:57Evet. Senin kalbini yumuşatmak imkansızdı gerçekten.
00:59:02Eğer bir imkansızlar listesi yapılacaksa, senin inadın en başta gelir haberin olsun ama.
00:59:07Benim inadım mı? Ya sen hala bana tuttuğun dileği bile söylemedin.
00:59:13Kahveden sonra dedin mis gibi kahve yaptım. Yine atlattın beni.
00:59:17Tatlımı yiyeceğim dedin, öpür öpür yedin kendi ellerimle servis yaptım.
00:59:27Bugün diktiğimiz ağacın gölgesinde büyümesini istedim çocuklarımızın.
00:59:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:12HLA Altyazı M.K.
01:01:14Ateş.
01:01:44Ne durum değil Cemal?
01:01:46Ateş.
01:01:47Ben galiba bu adamı ikna edemiyorum.
01:01:50Anladığım kadarıyla adam nezirin teklifini kabul edecek.
01:01:53Nezir kıskançlıktan kesenin ağzını bayağı bir açmış.
01:01:56Manyak.
01:01:58Şu adamın bilgilerini bana bir yollasana.
01:02:01Bir de ben konuşayım.
01:02:03İyi tamam bir turda şansını sen dene bari.
01:02:05Gönderiyorum.
01:02:06Tamam.
01:02:27Ateş evden çıktı.
01:02:29Ne yapayım?
01:02:31Mercen evde mi?
01:02:33Evde.
01:02:34O yaşlı kadınla adam da evde.
01:02:36Tamam orada kal.
01:02:38Mercen evde yalnız kalınca da haber ver bana.
01:02:40Tamamdır.
01:03:06Tamamdır.
01:03:08O sabah elinden erkenden çıktı gitti.
01:03:10Bizi de bir şey demedi.
01:03:12Allah Allah.
01:03:27Yok kaçmıyor.
01:03:30Nerede ki bu adam?
01:03:32Merak etme kızım.
01:03:34Elbette bir işi vardır.
01:03:35Azıcıkdan çıkar gelir.
01:03:38Bir not falan da bırakmamış.
01:03:40Ama gelsin soracağım ben ona.
01:03:45Ben bir aşağı inip bakayım.
01:03:47Tamam.
01:03:47Geç.
01:03:48Tamam.
01:03:50Hemen de merak ediyor.
01:03:59Melik ne zaman gelecek?
01:04:02Dışarı çıkmıştı gelir birazdan.
01:04:35Altyazı M.K.
01:04:37Kemen hına.
01:04:49Musaide edersin.
01:04:51Müsaade senin.
01:04:52Buyur buyur.
01:04:59Bu firanın sıfatlı kalı yine neyin peşinde acaba?
01:05:15Hayç çiçek.
01:05:18Şahiz gürü.
01:05:23Teleş.
01:05:27Giy bir maya.
01:05:29Kesin bir işler çeviriyor.
01:05:35Ben şunu bir çevirteyim de bakalım derdi neymiş?
01:05:52Nerede kaldı bu herif?
01:05:54Gelir şimdi.
01:05:55Her şeyi konuştuk.
01:05:56Bağladık zaten.
01:05:58Adamın verdiğin üç katı bir para saydık.
01:06:01Cayması için en iyi olması lazım.
01:06:04Üç, beş, on, kaç katı olursa olsun vereceksiniz o parayı.
01:06:08O evi asla ama asla ateşe kaptırmayacağım.
01:06:11Anlaşıldı mı?
01:06:12Tamamdır abi.
01:06:14Hadi be.
01:06:16Nerede kaldın?
01:06:25Yahu abicim ben seni çok iyi anlıyorum.
01:06:27Ama sen de beni anlamayacağız.
01:06:28Bak bir saattir telefondayız seninle.
01:06:30Bizim teklifimizi de bir daha mı değerlendirirsen?
01:06:32Biz kötü bir teklif yapmadık ki sana.
01:06:35Bak hani tamam para da önemli ama yani önemli olan insan kazanmak bence.
01:06:41Tamam.
01:06:42Tamam konuşuruz tekrardan.
01:07:01Demet daha gelmedi.
01:07:08Demet de güzel kız değil mi?
01:07:09Tatlı kız.
01:07:10Tamam.
01:07:14Böyle yüzü gülüyor falan.
01:07:18Yani.
01:07:19Ne kastediyorsun sen yaşamış?
01:07:23Niye hemen ters ters bakıyorsun ki?
01:07:25Ben senin için söylüyorum.
01:07:26Bak buldun mu bırakmayacaksın.
01:07:31Hem bence siz ikiniz de baya bir yakışıyorsunuz ha.
01:07:37Abicim sen böyle girmesen mi seni alakadar etmeyen konulara?
01:07:42Abicim ben bu konulara girmezsem sen gelirsin buraya o boş masaya böyle uzaktan uzaktan bakarsın.
01:07:48Ben anladım seni kardeş.
01:07:50Sen delikanlı adamsın açılamazsın şimdi söyleyemezsin sen hissettiklerini falan.
01:08:00Bak sana benden bir abi tavsiyesi.
01:08:03Sevgiyi bulduğun an dört elle yapışacaksın.
01:08:06Hiç bırakmayacaksın.
01:08:13Git ya seviyorsan söyle.
01:08:15Ne bu böyle içten yaşamak yaşamak alaturka gibi.
01:08:19Haksız mıyım?
01:08:26Güldün gördüm seni.
01:08:27Demek ki boş değilsin sen de ha?
01:08:42Günaydın.
01:08:44Günaydın.
01:08:48Günaydın.
01:08:49Günaydın.
01:08:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:21Nerede kaldı bu?
01:09:27Mercan.
01:09:31Neredesin sen ya?
01:09:34Alışverişi falan yaptım ya.
01:09:36Simit falan aldım.
01:09:37Durmuş amcalar nerede?
01:09:39Odada onlar.
01:09:41Ya insan bir haber vermez mi?
01:09:42Arıyorum açmıyorsun merak ettim.
01:09:45Bir not yazarsın, bir mesaj atarsın, bir şey yaparsın ya.
01:09:51Neyse.
01:09:53Simit almasan affetmezdim.
01:09:55Onu bil de.
01:10:07Bu ne?
01:10:09Aç.
01:10:28Ateş.
01:10:34Bu ev senin artık.
01:10:58Ama nasıl?
01:11:01Beğirdiğin.
01:11:13İzlediğin.
01:11:18İzlediğin.
01:11:18K
01:11:32Kolay Fürifty
01:11:34Eyvallah
01:11:36Sapa yer furası
01:11:38Geçen olmaz boşuna
01:11:39Ne işin var senin burada?
01:11:43Aynı soruyu benle sana sorardım
01:11:47But the answer to the question is that I have time for the question.
01:11:51I think that you don't have time for the question.
01:11:54I will be able to stay here.
01:11:57Because you will be waiting for the person to come.
01:12:00So, the one who sold the house,
01:12:02the one who sold the house,
01:12:03the one who sold the house.
01:12:06What do you mean?
01:12:08The house I sold the house.
01:12:14What do you mean?
01:12:15What do you mean?
01:12:18It's impossible to pay for the house.
01:12:20There are a lot of things like this.
01:12:22There is a lot of love and love.
01:12:25I am a man who is so happy.
01:12:28I am the house of my house to me.
01:12:31I am the house of my house.
01:12:31I am the house of my house.
01:12:33I am the house of my house.
01:12:34I am the house of my house.
01:12:38I am the house of my house.
01:12:42I do not Jadak.
01:12:44I am the house of my house.
01:12:45I always get away.
01:12:47I am the house of kisses.
01:12:53You are...
01:12:55Where did I come on...
01:13:02Oh yes, Jesus loved.
01:13:07There's an option in the house.
01:13:11I'm sorry to be there, I'm sorry to be there.
01:13:15I'm sorry to be there, I'm sorry to be there.
01:13:22I'm not sure what you're doing.
01:13:26I can see you and see you when you see me.
01:13:32You can see me as a new person in the same way.
01:13:40I'm sorry.
01:13:43I'm sorry.
01:14:14I'm sorry.
01:14:39I'm sorry.
01:15:23I'm sorry.
01:15:26İlk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments