- 9 minutes ago
Perfect Crown Ep 9 [ Eng Sub ]
Category
📺
TVTranscript
00:00:00You quickly into this video
00:00:08The sound that I'm broken
00:00:13Limitstx
00:00:15Water
00:00:19Exit
00:00:21On neem
00:00:48Sous-titrage Société Radio-Canada
00:00:52I don't know.
00:01:24What are you doing?
00:01:42What is it?
00:01:52Let's go.
00:01:53No more.
00:02:23Okay.
00:02:40I think that's a good stuff.
00:02:44I can't believe it.
00:02:44Okay, I can't believe it.
00:02:46It's a good thing.
00:02:46I can't believe it.
00:02:47It's a total of a sudden and a sudden.
00:02:48Don't you think he's going to be back to the scene?
00:02:55I'll be back.
00:02:57I'll do that.
00:02:57I'll be back.
00:02:58I'll be back.
00:02:58I'll be back.
00:03:03I'll be back.
00:03:27.
00:03:27.
00:03:27.
00:03:27.
00:03:27.
00:03:27.
00:03:37.
00:03:38.
00:03:38.
00:03:38.
00:03:38You're going to take a look at me.
00:03:40You're going to take a look at me.
00:03:42You're going to take a look at me.
00:03:55Yes.
00:03:55How are you?
00:03:56I don't see anything.
00:03:57Oh, really?
00:03:58Oh, really?
00:04:08Yes.
00:04:15Why don't you do this?
00:04:18Are you okay?
00:04:21Yes.
00:04:22You're going to be there.
00:04:28You need to go to the meeting.
00:04:31Yes.
00:04:32I want to go to the meeting.
00:04:38That's it.
00:04:39You're going to sit there!
00:04:40Yes.
00:04:46I'm done, you're going to take a look at me.
00:04:53Wait a minute.
00:04:56Wait a minute.
00:05:00No no no no no no no no no no no no no no no no no no no.
00:05:06Yeah, it's okay.
00:05:08Wait a minute.
00:05:13Let's talk about the historical report.
00:05:14I think the general public medias are on our side,
00:05:15so it would be safe.
00:05:18Kelly.
00:05:21When can I do their depilations,
00:05:22wait a second.
00:05:24If you go down the news,
00:05:25the public media has not passed,
00:05:26so the military team is coming out of it...
00:05:28The military team is coming out.
00:05:33Yes.
00:05:48I'm sorry, I'm sorry.
00:06:10I'm sorry.
00:06:18I'm sorry.
00:06:26Okay.
00:06:33Yes.
00:06:55I'm sorry.
00:06:56I'm going to take a look at this.
00:06:57First of all,
00:06:59the agreement was written on the right?
00:07:09Are you aware of the two people who are going to get married?
00:07:13No, no.
00:07:17No, no.
00:07:19No, no.
00:07:20No, no, no.
00:07:21No, no.
00:07:27No, no.
00:07:27No, no.
00:07:28No, no.
00:07:30No.
00:07:31No, no.
00:07:33No, no.
00:07:34That's what I'm saying.
00:07:34That's what I'm saying.
00:07:35The way to explain or explain or explain or explain or say.
00:07:38So?
00:07:40So?
00:07:40I'll be there for you.
00:07:43Yes, that's what I'm saying.
00:07:50I'll wait for you.
00:07:50I'm so in a minute.
00:07:51I won't wait for you if I got pregnant.
00:07:52So, I'll wait for you.
00:07:55You came into a Age of
00:08:20I'm going to be able to get married.
00:08:22You can't be able to get married.
00:08:25Can you tell me?
00:08:34Can you tell me?
00:08:35I'm going to go on my way.
00:08:46I'll go.
00:08:49I'm going to go.
00:08:53I'll go.
00:08:57I'll go.
00:09:09You're welcome.
00:09:10Why did you just leave a house on the phone?
00:09:13Then you're going to kiss the phone?
00:09:16It's a lie.
00:09:17It's a lie.
00:09:18Then you've got a house to get a house on the phone?
00:09:22It's a lie.
00:09:23You're going to be a lie.
00:09:24Why?
00:09:25We are all over the family reunion!
00:09:28No.
00:09:28No, there's nothing...
00:09:30Why? What are you coming?
00:09:33Why...
00:09:33What are you coming?
00:09:36Hey, what happened?!
00:09:37Why don't you marry me?
00:09:38그걸 사생활 and get married...
00:09:39You don't marry me before.
00:09:40We were married in the permanent family.
00:09:42You said...
00:09:43You're not gonna die.attvang
00:09:44actually! How can you...
00:09:47I can't believe it.
00:10:17It's not something that it's not something that it's going to be related to the fact that it's not something
00:10:20that it's not something that it's going to happen.
00:10:22He has a very careful view of it.
00:10:26The king and the king...
00:10:36I'm scared.
00:10:40There's no way there's no way there's no way there.
00:10:44I don't have anything else.
00:10:54You're not okay.
00:10:57You're not okay.
00:11:01It's not okay.
00:11:02You're not okay.
00:11:23Oh.
00:11:28My name is
00:11:33my friend.
00:11:35I'm a little bit more.
00:11:45Two of them, we will go back to the army.
00:11:49There are a lot of people in the army.
00:11:51Is it okay?
00:11:54We will be in the army.
00:11:56We will be in the army.
00:11:57What are you saying?
00:12:01There is a rumor that we have been in the army.
00:12:05We have been in the army.
00:12:06We have been in the army.
00:12:07We have been in the army.
00:12:09The one who uses alcoholics.
00:12:11We will be in the army.
00:12:12We will go back.
00:12:20This is a mess.
00:12:23We won't be able to get it.
00:12:28Love him and pity him.
00:12:30It's a good way to get out of the way.
00:12:34It's a good way to get out of the way.
00:12:39What did you say to your father?
00:12:41Yes, I did.
00:12:51Let's go.
00:13:06Please!
00:13:06I think it's going to be right now.
00:13:09I think it's going to be a good time.
00:13:10I think it's going to be a good time.
00:13:40The king of the army.
00:13:52The king of the army.
00:13:54The king of the army,
00:13:57you were going to get the king of the army.
00:14:00I love you.
00:14:01The debut of the book goes on.
00:14:02I don't want to hear any of you.
00:14:04No.
00:14:05I don't want to hear any of you.
00:14:10No.
00:14:12No.
00:14:23No.
00:14:24No.
00:14:26No.
00:14:27No.
00:14:29No.
00:14:30The name of the king, the king of the king, the king of the king, the king of the king,
00:14:37the king of the king.
00:14:37I would love to be a good idea.
00:14:42It's the tradition of the king, the king of the king, but it's the same as it's not.
00:14:47I don't know.
00:14:48It's a kind of a bad thing.
00:14:52I think that's my 잘못.
00:15:02I can't believe it.
00:15:05I can't believe it.
00:15:06It's not a good thing.
00:15:16I can't believe it.
00:15:19John, 6pm, 최현.
00:15:21Yes, 대비마마.
00:15:23John, 6pm, 도혜정.
00:15:24Yes, 대비마마.
00:15:25자네들의 웃자는 편자네들 자격 없으니.
00:15:30모시고 나가게.
00:15:42자가.
00:15:48자가.
00:15:56아, 자가.
00:15:58아, 자가.
00:16:02괜찮으니까 좀.
00:16:04뭐가 괜찮아요.
00:16:10누가 화가 난다고 손바닥에 힘.
00:16:14손바닥 다 상하게, 진짜.
00:16:17잠깐만 좀 계세요.
00:16:18최부자한테 약 좀 달라고.
00:16:27괜찮아.
00:16:30나 안 아파.
00:17:00cza가.
00:17:01아, 야.
00:17:02미친.
00:17:02하하.
00:17:03아, 그니까 미쳤네.
00:17:04아, 이거 회장님한테 물려가는 거 아니야?
00:17:06진짜 큰일 났다.
00:17:07안녕하세요.
00:17:10뭐야?
00:17:12보조관님!
00:17:13네.
00:17:15큰일 났어요.
00:17:16왜요?
00:17:17또 뭔데.
00:17:18What is it?
00:17:18The gun owner got out of the gun.
00:17:20Then there was a sign that was written by this guy.
00:17:23What the hell?
00:17:28What?
00:17:30What is it, like.
00:17:31We all had to do it.
00:17:35The gun has to stop!
00:17:38The gun is to stop!
00:17:39The gun has to stop!
00:17:43ay!!!!
00:17:46the
00:17:46colon
00:17:46of the police department! That's right!
00:17:49That's right!
00:17:50That's right!
00:17:51That's right!
00:18:05I won't wait
00:18:06to go! The police department!
00:18:09the joke! That's right!
00:18:09No, we'll
00:18:10wait for you to go. Please wait.
00:18:12I'm not going to lie.
00:18:17I'll be right back.
00:18:22I'm going to get married.
00:18:25I'm not going to lie.
00:18:26I'm not going to lie.
00:18:30I'm not going to lie.
00:18:37I'm not going to lie.
00:18:42If you don't lie, I'll be right back.
00:18:47And I'm going to lie.
00:18:48Is he going to lie?
00:18:51Mr. Kari?
00:18:52He's going to lie.
00:18:53If you don't lie, he's going to lie to me.
00:19:00If you don't lie,
00:19:02you're going to lie down.
00:19:15This is what the king of the king of the king of the king.
00:19:19I would be a judge.
00:19:25So that's the king of the king of the king and the nation.
00:19:33The king of the king of the king.
00:19:42securities
00:19:43Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
00:19:53-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma.
00:20:04The anew Jason found the lieutenant's ill-tags from his drinkers.
00:20:06I'm going to check it out.
00:20:11Mr. Chairman, it's Arum.
00:20:21He found you...
00:20:42I don't know what to do with the doctor, but I don't know what to do with the doctor.
00:20:50I don't know what to do with the doctor.
00:20:51I don't know what to do with the doctor.
00:20:58It's true?
00:21:01Let's check it out.
00:21:10But I don't know if I'm not sure what to do with the doctor.
00:21:20I don't know what to do with the doctor.
00:21:33I don't know what to do with the doctor.
00:21:37I don't know what to do with the doctor.
00:21:54I don't know what to do with the doctor.
00:22:00I don't know what to do with the doctor.
00:22:01I'm sorry.
00:22:05I don't know what to do with the doctor.
00:22:09I'm sorry.
00:22:11I don't know what to do with the doctor.
00:22:14Can you tell me what to do with the doctor?
00:22:24I don't know what to do with the doctor.
00:22:42I don't know what to do with the doctor.
00:22:48I'll give you the time.
00:22:58Dabby mama, Pichon.
00:23:04Today's night...
00:23:07...it's not good.
00:23:14I'm going to give up.
00:23:30What's your problem?
00:23:31I'm going to ask you about the investigation.
00:23:34I'm going to ask you about it.
00:23:45.
00:23:45.
00:23:45.
00:23:45.
00:23:45.
00:23:45.
00:23:45.
00:23:51.
00:23:53.
00:24:03We're going to be able to get into the situation.
00:24:15We're going to be able to get into the situation.
00:24:25Where is your problem?
00:24:27Don't you want to be an excuse you?
00:24:30The army of the army was killed and the army of the army
00:24:34and the army of the king's army...
00:24:37It's not a bit of a joke.
00:24:54Hey!
00:24:58Hey!
00:24:58Are you ready to go?
00:24:59In the hospital?
00:25:01Hey, don't worry about it.
00:25:04I really don't have a heartache.
00:25:06You're a soldier of the queen's wife
00:25:08She's very important to me.
00:25:11She's very good.
00:25:13She's very good.
00:25:14She doesn't worry about it.
00:25:15What are you talking about?
00:25:18Why are you?
00:25:19This is a very bad thing.
00:25:24Do you want to take a walk in the house?
00:25:30Do you have a job?
00:25:33Do you have a job?
00:25:35Do you have a job at the king?
00:25:39Do you have a job at the castle?
00:25:41Do you have a job at the castle?
00:25:44Why?
00:25:46It's a real thing.
00:25:48What?
00:25:50A dream.
00:25:52A dream.
00:25:54A dream.
00:25:55You don't have a job at the castle.
00:26:02Oh, I can't...
00:26:07You're a young man.
00:26:09You're a young man.
00:26:10You're a young man.
00:26:12You can't be or anything...
00:26:18So, I'm going to talk to you about it.
00:26:21What?
00:26:26You're going to talk to me.
00:26:32I'm going to talk to you soon.
00:26:38I'm going to go.
00:26:39지금 나한테 가야겠다.
00:26:41나 아직 할 말 남았는데, 나 전화할게.
00:26:57응독 사건의 증거들입니다.
00:27:00군부인이 아닌 대군자가를 노렸다는 사저가신의 진술부터
00:27:03실제 사용한 약물과 그 가신액이 지급된함 앞에 기록까지.
00:27:09I've been able to get a portion of the police.
00:27:20Mama.
00:27:22I don't care about you anymore.
00:27:25I'll explain.
00:27:27Mama.
00:27:28I'll explain.
00:27:31I'll explain.
00:27:50I'm not.
00:27:53I'm not.
00:27:59Where did you get?
00:28:06What was the case of the king?
00:28:07I was wondering where I got.
00:28:11Are you going to kill the king of the king of the king?
00:28:17You're going to kill the king?
00:28:18If you're telling this truth, the king is a good one, and the king is a good one.
00:28:22That's what the king is!
00:28:25The king of the king is destroying the king.
00:28:34You didn't know, he knew he knew.
00:28:37If you knew whose associate, no one knew, he knew.
00:28:38What is the 이유?
00:28:40The third enemy, the end of the bridge to get silent.
00:28:43The enemy would have died.
00:28:47Why aren't you dead?
00:28:49The enemy will not have a connection.
00:28:52Who might believe it?
00:28:58Do you know what he is doing?
00:28:59Father.
00:28:59He was going to take some water.
00:29:01He was going to take some water and he was going to take some water.
00:29:07Do you know what he is doing?
00:29:17You are going to be so good?
00:29:30I don't know what to do with my father.
00:29:32If you're a man, what to do with my father is important to me.
00:29:36You don't want to protect me.
00:29:39I don't want to protect my father.
00:29:40I want to protect my father.
00:29:42I want to protect my father.
00:30:00Now, look at this.
00:30:04Where are you from?
00:30:35I can't wait to see you in the middle of the night.
00:30:36Baby mama.
00:30:40Good boy.
00:30:49Don't worry.
00:31:09I'm going to call him the number one.
00:31:11I'm going to call him the number one.
00:31:11I'll call him the number one.
00:31:40I don't know.
00:32:24가장 위대한 총리라 불리던 사람이 아버지인 건 어떤 기분입니까?
00:32:33글쎄요. 역사상 가장 위험한 부흥군이라 기록될 사람이 아버지인 건 어떤 기분이십니까?
00:32:44그리 기록될 리 없습니다.
00:32:48부인하시는 겁니까?
00:32:51부탁할 생각입니다.
00:32:54총리가 증거를 들고 내게 온 이유를 생각해봤습니다.
00:33:00나를 의심하면서 왜
00:33:04이한대 군에게 가지 않고 내게 왔을까?
00:33:11원하는 게 군부인입니까?
00:33:39벽에 유출되면 왕실은 유동치고 나라는 식구입니다.
00:33:43이끌어올 겁니다.
00:33:45계약서에 명시된 이득은 모두 군부인의 것이니 모든 비난의 화살도 군부인을 향할 거고요.
00:33:54그걸 제가 용납할 거라 생각하십니까?
00:33:57빼앗을 각오까지 한 주제에 다치는 것도 싫은 겁니까?
00:34:25이끌어올
00:34:28총리 눈에도 보이는 두 사람의 마음이 내 눈엔 안 보일 것 같습니까?
00:34:36내 군자 가도 운전할 때 웃거든.
00:34:39은근히 애 같은 구석 있어.
00:34:41은근히 애 같은 구석 있어.
00:34:41그 사람 지금 위험하다고!
00:34:42나 성희도 좋아해.
00:34:47생각할 시간은 오늘 밤.
00:34:50그 이상은 안 됩니다.
00:35:12그 다음엔 빈을 벌렛을 genom합니다.
00:35:14그 다음엔 빈을 벌렛에 너를 향해 보셨다면?
00:35:30그 다음엔 빈을 벌렛에서!
00:35:33누가 육지에 있는 빈을 벌렛에서 두 사람의 Mum?
00:35:45I don't know.
00:36:07I don't know.
00:36:38I don't know.
00:36:39내게 석정 종료를 요청할 권리가 총리에게 있습니까?
00:36:47왕실을 지킬 의무가 있습니다.
00:36:52내가 왕실을 해치기라도 한단 말처럼 들립니다.
00:36:58왕실이 나라를 대표하듯 자가께서 왕실을 대표하고 있는 한 자가와의 왕실은 한몸입니다.
00:37:10해서요.
00:37:17자가와의 왕실이 함께 추락하게 될 수는 없습니다.
00:37:43민 총리야 독대 중이라고?
00:37:46예, 이른 아침에 시작해 벌써 3시간을 넘겼다 옵니다.
00:37:52내 가게에서도 마음이 급할 테지.
00:37:57성희주는?
00:37:59예?
00:38:01군부인은 혼자 있느냔 말일세.
00:38:04네?
00:38:06석정을 종료하라 그랬다고요?
00:38:08정우 오빠가?
00:38:09예.
00:38:10아니 솔직히 제가 민 총리만은 좀 믿었거든요.
00:38:13아무리 상황이 안 좋아도 그렇지 뻔히 돌아가는 사정 다 하시는 분이.
00:38:17이건 진짜 너무하는 거 아니에요?
00:38:21대비망아께서 찾으십니다, 군부인.
00:38:24환장하겠네.
00:38:25참.
00:38:44기분이 어떻습니까?
00:38:48온 국민이 사랑하던 이한 그자를 바닥 끝까지 끌어내린 소감 말입니다.
00:39:00종종 기행을 일삼기도 하고 또 종종 엇나갈 때가 있긴 했지만 그대를 만나기 전까지만 해도 이한 그자는 이 왕실의 자랑이었습니다.
00:39:18그대는 무얼 주겠다 했습니까?
00:39:22그대가 신분을 얻는 대신 이한 그자가 얻을 것 말입니다.
00:39:37계약서 보신 거 아니에요?
00:39:40자가 께선 저한테 원하는 게 없죠.
00:39:463년이라도 좋으니 함께하자 하시기에
00:39:50그러겠다 한 게 답니다.
00:40:21온 국민이 사랑하자 하시기에
00:40:23I loved you, I loved you.
00:40:34I was so happy to take you to the top.
00:40:37I'm going to the city of St. Louis.
00:40:39Are you calling me?
00:40:40I'm going to hear you.
00:40:42I'm going to go to the police station.
00:40:43My father, I'm a dictator at the time of the army.
00:40:45I think you can see you in the army.
00:40:51Isn't that enough?
00:40:59I'm going to leave the army.
00:41:04I have to move the army.
00:41:06His army will be killed.
00:41:07If he's a father, he will be over.
00:41:09His army will be told that?
00:41:12He's a...
00:41:13...
00:41:14He's a...
00:41:14You know what was happening with the pain of the Taliban?
00:41:20If he's going to tear up a hundred women's war...
00:41:22He's a...
00:41:24I don't...
00:41:24...
00:41:24...
00:41:24I'm sorry about the military!
00:41:28He's a judge, doesn't he?
00:41:29His army now is...
00:41:32...
00:41:40I can't believe it.
00:41:42How did you call it?
00:41:44What did you call it?
00:41:49What did you call it?
00:41:54What's your name?
00:41:57What did you do?
00:42:00Is there any room in your room?
00:42:02Oh!
00:42:04Your car!
00:42:05Your car is here.
00:42:08You're not listening to your car.
00:42:10Oh, he's...
00:42:13Your car..
00:42:18Your car...
00:42:35You know what?
00:42:36You're not a guy who knows.
00:42:44I'm not a guy.
00:42:49I'm not a guy.
00:42:51You're a guy.
00:42:52I'm afraid I'm afraid to die.
00:42:59I'm going to kill you.
00:43:02I'm going to kill you.
00:43:15I'm going to kill you.
00:43:17I'm not going to die.
00:43:20I'm not going to die.
00:43:48Oh, my son.
00:44:03Your mother is in the middle of the house.
00:44:06Please wait for a moment.
00:44:08I will.
00:44:12Oh, my son.
00:44:18.
00:44:20.
00:44:20.
00:44:20.
00:44:20.
00:44:22.
00:44:23.
00:44:26.
00:44:32.
00:44:34I'm going to be king of the king.
00:44:39You're a fool!
00:44:42It's better than it is.
00:44:50It's better than it is.
00:45:04I'm sorry.
00:45:07It's a good thing.
00:45:11I'm sorry.
00:45:14I'm sorry!
00:45:26I'm sorry.
00:45:47Sonah,
00:45:54If you're afraid of me,
00:46:01you will be going to be able to go home.
00:46:06When you go.
00:46:28I can't wait to see you.
00:46:37I can't wait to see you.
00:46:39I can't wait to see you.
00:46:39Yes, my wife.
00:47:12Why?
00:47:14Yes?
00:47:17Yes?
00:47:23Yes.
00:47:23That's the one.
00:47:28Sorry.
00:47:31What are you doing?
00:47:33What are you doing?
00:47:34You're doing so well.
00:47:37I've got a lot of good.
00:47:40Oh?
00:47:41You're a good guy.
00:47:44All right.
00:47:45You're a good guy.
00:47:46You're a good guy.
00:48:14What do you think is it?
00:48:17What is it?
00:48:20Well...
00:48:21I think...
00:48:22I think...
00:48:25I think...
00:48:25I think...
00:48:26I think...
00:48:32You know?
00:48:35Yes?
00:48:35What?
00:48:36What is it?
00:48:37What is it?
00:48:40What is it?
00:48:42What is it?
00:48:43What is it?
00:48:46I'm stressed from one thing.
00:48:49I don't like it.
00:48:51I like it.
00:48:52I like it.
00:48:52What's it?
00:48:52I like it?
00:48:53I like it.
00:48:57I like it.
00:48:58You do not like this?
00:49:00Do you like chocolate?
00:49:04What music is?
00:49:06Nope, I don't want to hear the sound.
00:49:10Are you like香?
00:49:13What do you have?
00:49:14Incense or diffuser?
00:49:16Oh, I don't want to get out of it.
00:49:19I've never had a smell before you had some kind of smell.
00:49:24I don't want to get it.
00:49:29Are you going to take a look like this?
00:49:33Yes?
00:49:35If you don't have to do anything, you can't do anything.
00:49:42Is he...
00:49:46Yes?
00:49:49I think...
00:49:50I think it's just like a car.
00:49:53I think it's not a good thing.
00:49:58What's your favorite thing?
00:50:18I'm just curious.
00:51:13내 명예가 후배님을 해칠까 봐 좀 무섭네.
00:51:26저도요.
00:51:30제가 자갈을 망칠까 봐.
00:51:35저도 무서워요.
00:51:37손가락 새로 빠져나가 쏟아지는 빗속에 봄자라 믿던 때 넌 나란히 또 걸어주네.
00:51:51이 고요한 불행마저 너와 함께 러면 다시 한 번 더.
00:52:10성희주.
00:52:11야 여론 안 좋은 거 알겠는데 이거 검찰 조사 이건 좀 아니지 않나.
00:52:15지금 주가 바닥 치는 것도 죽겠구만.
00:52:17무슨 말이야 말을 좀 알아듣게 해.
00:52:27야 이 사진 싹 다 소환됐어 지금.
00:52:33지금 이럴 때 아버지까지 조사받게 생겼다니까.
00:52:37알았어.
00:52:39이따 오후에 갈게.
00:52:42왜 무슨 일 있어.
00:52:44회사에 무슨 일 생긴 거예요.
00:52:45아니 아버지가 조금 편찮으시대.
00:52:49회장님이요.
00:52:49그럼 오후에 나랑 같이.
00:52:51아니에요.
00:52:52자가랑 괜히 둘이나 갔다가 사람들 막 몰리는 것보다 그냥.
00:52:55최보자랑 후딱 다녀오는 게 나아요.
00:52:57그렇게 심각한 것도 아니고.
00:52:59그래도.
00:52:59두 분은 얼른 등청이나 하세요.
00:53:01가시죠.
00:53:03오늘도.
00:53:04화이팅 화이팅.
00:53:06연락할게.
00:53:08화이팅.
00:53:17차량 대기시키세요.
00:53:19아 지금 바로 가시게요.
00:53:21의전 차량 말고.
00:53:23내가 운전할 수 있는 걸로.
00:53:25네.
00:54:06내가 어떻게 해야 돼.
00:54:10오빠는 알 거 아니야.
00:54:13지금 회사고 왕실이고 멀쩡한 게 하나도 없는데 내가 할 수 있는 게 아무것도 없어.
00:54:17이러다 내가 다 진짜.
00:54:25그러니까 오빠가 알려줘.
00:54:28내가 어떻게 해야 되는지.
00:54:38일단.
00:54:40그냥 가만히 있어.
00:54:42뭐?
00:54:43내가 넌 안 다치게 할 거니까 일단 좀.
00:54:45누가 나 지켜달래?
00:54:53이젠 속일 생각도 안 드나 보네.
00:54:58뭐?
00:55:00쇼윈도라며.
00:55:02자가랑 너.
00:55:11아닌 것 같아.
00:55:16뭐가 아닌 것 같은데.
00:55:24내가 좋아해.
00:55:27그 사람.
00:55:32아주 많이.
00:55:34사실은 안 줘서.
00:55:39내가.
00:55:40어떻게.
00:55:45아니.
00:55:46그 사람.
00:55:48응.
00:56:03하.
00:56:03하.
00:56:17You are a child.
00:56:18Is he going to go to the house?
00:56:26I'll go to the house.
00:56:28Yes, I'm a woman.
00:56:29인 Ford
00:56:33잘못했어요
00:56:38나 뭐하는거야
00:56:41아가씨
00:56:43아버지께 거짓말한 것도
00:56:48그래서 회사에 패기친 것도
00:56:52다 잘못했어요
00:57:02Please help me.
00:57:15Please help me.
00:57:18I want to help you.
00:57:22I don't want to help you.
00:57:32I don't want to help you.
00:57:34You're a business owner.
00:57:42Tell me.
00:57:45I want to help you.
00:57:47I don't want to help you.
00:58:12I want to help you.
00:58:17I like it.
00:58:19I like it.
00:58:20I like it.
00:58:23I like it.
00:58:27Okay.
00:58:29I will not have a day.
00:58:30What's that?
00:58:36Oh.
00:58:37I'm going to give you a request for the first time.
00:58:44The request?
00:58:49I'll just...
00:58:53I'll get to the next time.
00:58:55You can't say anything.
00:59:02Yes, I'll get it.
01:00:07아버님은 괜찮으셔?
01:00:17뭐야, 선물이야?
01:00:24작아.
01:00:27왜?
01:00:40미안해요.
01:00:41미안해요.
01:00:41감사합니다.
01:00:59감사합니다.
01:01:00사랑한다고 웃어줬네요.
01:01:08이제 날 두고 가면 잘 지내라고 부르지.
01:01:18말해.
01:01:21해결하고 싶은 게 넌지, 이한대군인지.
01:01:30그 사람이요.
01:01:37전 제가 해결할 수 있어요, 아버지.
01:01:42너...
01:01:47제발요.
01:01:47제발요.
01:01:48무지.
01:01:49널 찾아봐도 어디에도 없는걸요.
01:02:00사랑하는 걸 비틀렸나요?
01:02:09그댈 잡고서 온 빈도는 초라하나요?
01:02:19실무졌네.
01:02:37이 이상은 손해보기 싫어요.
01:02:41이혼해요.
01:02:42이런 기분이셨습니까?
01:02:46두 분 진짜 이혼하신대요?
01:02:48대군 자가를 맞든, 주상 전화를 맞든.
01:02:51무슨 짓이든 하십시오.
01:02:53다 잃은 자가가 저한테 뭘 줄 수 있는데요.
01:02:56내가 나도, 너도 못 지킬까봐?
01:03:00설마 받을 생각입니까?
01:03:02내가 숨겨준 그 아이, 극으로 데려와야겠네.
01:03:06넌 나 안 믿은 거야.
01:03:09그 극문이 닫힙니다.
01:03:12끝까지 가요.
01:03:14내가 옆에 있을게요.
01:03:41그를 볼까요?
01:03:43끝까지 가요.
Comments