- 17 hours ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 4 - Domaća serija
Category
📺
TVTranscript
00:09To be continued...
00:42Oh
01:05I don't know.
01:52I don't know.
02:01I don't know.
02:03Yo, yo!
02:07Oh, I don't know!
02:10I don't know.
02:14I don't know.
02:16I don't know.
02:20I don't know.
02:24I don't know.
02:25My car.
02:25Cuckoo.
02:26Lele.
02:30Wild!
02:30Aio!
02:33Au!
02:36Kuku!
02:38Alele!
02:40Good!
02:42Good!
02:45Good!
02:46Good!
02:47Good!
02:47No, no, no.
02:48You're dead, my friend, I'm sorry.
02:49I don't know why I'm hurt.
02:50The skin he has been all over.
02:52No, no.
02:53You're dead.
02:54Why is he wrong, Gazda?
02:55What is wrong? What is wrong? Try it. Try it, Monika.
03:10What is this?
03:12What is this? She put the bread in the milk.
03:14But the recipe gave me, Mrs. Biser.
03:17She says, now she's making milk in the European rooms.
03:21Now it's noblesse.
03:23I have to give him a million dollars, you know?
03:27Sektar!
03:28If you know, Gazda, you won't be able to do this anymore.
03:32Please?
03:33No, you won't be able to do this anymore.
03:38Why won't you be able to do this anymore?
03:40You won't be able to do this anymore!
03:48What are you talking about?
03:49I don't know, Gazda, if you've heard the most warmest news.
03:56But our enemies, from one side of the earth,
04:00you are laid out over your arms
04:02you are lying on top!
04:06As I said,
04:28you're304 in France.
04:30I don't know what I'm saying.
05:00You're right, brother. We're not the part of some evil Europe.
05:06We're the part of the great imperial Ottoman Empire,
05:10which is protected by four continents and...
05:13...and...
05:14...no...series.
05:15What do you want, brother?
05:18But I'll tell you, we're going to lose our freedom before you think.
05:23Hey, brother, go back to the road and go to the wrong side.
05:28I understand, brother.
05:46What do you want?
05:47What do you want?
05:49What do you want?
05:52I don't know.
05:53I think that a few days, in the middle of the mountain,
05:56...we've got problems with the Thirds.
05:57...was very creepy.
05:58Let's see.
05:59And it looks like Joca-slepac was pulled out of Lulet of Peca, then Lulet of Peca, then Lulet of
06:05Peca, and when he got him, Joca didn't want to go back.
06:08Then Joca got Jocine, and Lulet of Peca, then he got Lulet of Peca, and then he got his own,
06:13his last day to the end.
06:16Ah, nice, nice, nice.
06:16Did you say something like that?
06:17Yes, not like that.
06:19Yes, nice, because he was without a star.
06:20Ooh, it was, as you said, Lulet of Peca, and creativity Sam Lulet of Peca, and there wereこん ihn.
06:42Black The Feeders did too far.
06:45The guards were already onicky hurt whileytteks reb 바�moii sheinto each his back in front of him.
06:49No, my name is my name.
06:52I tell you that name is my name.
06:54I'm not my name.
06:55I'm not my name.
06:57What did you do with the Lulet-Vor-Pecher?
07:00It hit the top of my house.
07:03What did you do?
07:04I didn't stop it.
07:05I said, please, I don't have any name.
07:09I don't have any name.
07:12What are you doing with my name?
07:14I said, I'm from the one from the Falic.
07:17What?
07:17What are you doing?
07:18They are on the table and 150 bullies.
07:20I just thought that when I come to the crowd,
07:22I will give them to the crowd,
07:23but the crowd.
07:24They wouldn't have been there for us
07:26and they wouldn't have been Branković.
07:28They wouldn't have been on Kosovo,
07:29my crowd.
07:30Look, look, look.
07:31It came to a small change
07:34of your little plan.
07:37Right from there,
07:37right from there,
07:38right from there,
07:41right from there,
07:41right from there,
07:41right from there,
07:42right from there,
07:42right from there,
07:43right from there.
07:47It was the best and most quality
07:49in the Balkan.
07:51I love that it's time
07:53to come back to business.
07:55Ah,
07:58uh,
07:58the crowd is perfect.
08:00Brilliant.
08:01Thank you, Chedo.
08:02It's not necessary,
08:02but thank you.
08:04What is it?
08:05What is it?
08:06What is it?
08:07Do you think the crowd is back
08:09to the...
08:10...dozina Udovica.
08:11Biserka,
08:12again here.
08:13Let's go.
08:16Biserka.
08:18Biserka.
08:19Ona biserka
08:19što je bunila žene
08:20protiv pijenih muževa
08:21tamo pred milebenom kafanu.
08:22Eee,
08:23baš šta?
08:24Tu jeboj otac,
08:25pa ona je tozu
08:25i oterala u vampire.
08:27Čekaj,
08:28zašto ona nije preselila u Beč?
08:29Ma jeste,
08:30ali se opet vratila
08:31pre neki dan.
08:33A šta oće zlojina opako?
08:35Ma nešto mi mutljavi
08:36po selima gazda,
08:37jer žene pričaju
08:38da ne bi uopšte bilo
08:39toliko mrtvih
08:40da se ona nije umešala
08:41u vrlješki pokoj.
08:42Vele,
08:43kad je Lule ufatio
08:44jocu slepca
08:45Dona stala na jocinu stranu
08:47i krenula neku priču
08:48kako i slepci
08:49mogu da rade
08:51i treba da rade
08:52i da zarade.
08:53Čekaj, bre, pa za njoj niko
08:54nije objasnio
08:54da jocar nije pravi slepac
08:56nego da mu je to nadjima.
08:58Dar, razumeš,
08:59od budala slepac
09:01kod od...
09:03daj, bre, če.
09:05A ne, nisu ni stigli
09:06da joj kažu
09:06nego se i oca ufatio
09:08za to kako je on faličan
09:09i kako treba da zarade.
09:10E sad, zbog te zarade
09:11on nije ni hteo
09:12da vrati lušu luletu.
09:14A znate luleta gazda?
09:16Znate kakav je naš lule
09:17kad mu padne mrak na oči
09:18on ne zna
09:19da je udara.
09:20Basio je se mesa
09:21na potezo.
09:23Ona je pravila problemi
09:24dok je to zabio živ.
09:26Pa što će, bre, sad?
09:27Što će?
09:29Zar je vrlječani nisu nabili
09:30na kolac kad su ju videli?
09:32I gazda, to je najčudnija stvar.
09:34Ona se pojavila ovako
09:37iznenata se pojavila.
09:38O, i tiho, tiho.
09:41A baš tad kad je ta svađa
09:44kako da kažem uzimala maha najviše
09:46i onda kad je krenula opšta tarapana gazda
09:49ona...
09:51ne stade.
09:52Izgubi se gazda bez traga i glas.
09:56Ej, kaki smo mi, Srbije.
09:58Že im treba nešto da nataknemo,
10:00a odman nam se nešto izgubi bez traga i glasa.
10:03Mora sušati i kažem jednu stvar.
10:06Zabole mene za njo.
10:08Ako se samo približi
10:09na ispod jednog kilometara
10:11ima ja da uradimo ono što su seljaci u vrljici propustili da urade.
10:14I zato, Čedo.
10:16Sledi moje instrukcije.
10:17Bole, šupa, pecara.
10:19Ajde odmah.
10:22I Čedo.
10:24I posle toga odmah u pofalički poti tvoje šljivez.
10:26Čedo!
10:34Grujice...
10:35Moj lepi.
10:39Sad kad smo ostali sami mogu da ti kažem da...
10:44Iskreno mislim da si genij.
10:48Kad ne mirišeš dobar biznis,
10:50ni sam sultan ne može da te zaustavi.
10:54Ram te bilo crni grujo!
10:58Ko je to?
11:00Svoja savest!
11:03Šta hoćeš?
11:04Hoću da te vratim na ispravan pus.
11:09Ne seri nego izađi da te vidim!
11:17Biserka, to si ti, a?
11:18Ja sam, grujo, ja sam.
11:21Izvoli, Biserka, sedi.
11:22Jako mi je drago da te vidim u ovakvom trivodku.
11:24Da znaš i da hoću.
11:29Izvoli, sedi, posluži se.
11:31To su one tvoje po tvom receptu.
11:39Šta napravi, bre, ono u donjo vrljiku, a?
11:44Divne su.
11:45Bole ih je potrebio, baš onako kako sam mu rekla.
11:49Super su.
11:51Super.
11:53Slušaj, grujo, da ti kažem nešto.
11:56Ne mojde misliš da mene možeš da pređeš sa tim tvojim štosovima.
12:01Čuo sam, tvoj govor od malo pre bio je pun mržnje.
12:05Ajde.
12:06Nije to dobro, znaš, nije dobro. Sve će to da bude u izveštaju koju ću da pošaljem mojim prijateljima u
12:12monarhiji.
12:13Ajde, lebati.
12:15Živo me zanima šta ćeš da napišeš o tom izveštaju.
12:18Da kinjiš i maltretiraš sluge i domaće i divlje životinje.
12:23Da napadaš nedužne turke i sečeš im glave.
12:27Ko napada turke?
12:28Ti! A da im prethodno nisi dao šansu da se brane pred hadijama.
12:32Da maltretiraš manjinske grupe.
12:35Kao što je recimo slučaj odnog nesvećnog hrvoja koga si natakon na neomašćen kolac.
12:42A o neljudskim uslovima pod kojima prevoziš svinje u monarhiju u kavezima 42x22 neću mi da pričam.
12:51Ja vidiš grava.
12:52Ja vidiš kako sam ja dobro obavešteno sve.
12:56Slušaj me vrlo pažljivo nakazno.
13:00Za tvoju informaciju pod 1.
13:04Neljudski uslovi za transport svinja ne postoje.
13:07I s prostog razloga zato što svinje nisu ljudi.
13:09Nego svinje.
13:10Pod 2.
13:12Sluge bijem isključivo zato što su to zaslužili.
13:14I pod 3.
13:15Ja nisam hteo hrvoja da natakarim na kolac nego da ga okačim od čengele.
13:18Ali je on zamolio da ga nabijem na kolac zato što je hteo da umre u slatkim mukama.
13:22Ustolom bre što se raspravljam ja s tomom.
13:25Koji se moji ja tebi pravdam.
13:28Ko da će nekog da zanimati to što ćeš ti da napišeš.
13:30Ejde bogatno.
13:31Vidjet ćeš kad ti monarchija opali sankcije na izvo svinja.
13:39Slušaj me.
13:41Slušaj me pažljivo nakazom.
13:44Očiju mi imati sečer na komane.
13:46Vi Srbi, svi ste isti životinje.
13:49A koji si ti moj Marsovac?
13:51Ja sam dama.
13:58Slušaj me dobro, Biserka.
14:00Tozu si poslala u grob. Mene nećeš.
14:04Kunem ti se životom živa. Nećeš izaći novo vrata.
14:08Gazda gruju jeste.
14:11Gazda gruju jeste tu.
14:18Zdravo te ta Biserka.
14:21Jel mi gazda tu?
14:23Eto ga, izležava se.
14:28Gazda!
14:30Ba vi ste tu!
14:35Bili smo da pregledamo pecaru Gazda gruju.
14:38Mogu vam reći da je u veličanstvenom stanju.
14:40Nema ni gran briđe na njoj.
14:42I mislim da će rakija da bude sjajna.
14:47Čega?
14:49Brate moj rođeni.
14:51Gazda!
14:53Brate moji rođeni!
14:56Da je ona grdoba koju sam teo da prospem drob?
15:00Pa sad je bila tu, gazda.
15:02Nemoguće.
15:07O, gazda.
15:09Opet ste bili nevaljali.
15:11Šta lupetaš, magare jedno?
15:13Pa sad sam vidio nešto.
15:15Trčin iz livadu po maliči na žemsko.
15:18I sve se udarao u guzicu nogama.
15:21I skičio zadovoljstva.
15:22I jeboj je ona i njen toza.
15:28Malo nam je on krvi popio.
15:31Slušite me.
15:33Hoću da otrčite u selo, organizujete hajku.
15:35Seljak je odmah u hajku.
15:36Hoću da do večerasova matora debela rospija
15:38bude ufačlovana, uvezana, spakovana i spremna za upotrebu.
15:41Ili jasno?
15:42Jasno každa.
15:43A rakija?
15:44Jebala te rakija, daj prasiće i da spašamo.
15:51Gaj, gažda umal da zaboravim.
15:53Gaj, gažda Čoka vi poručio da hitno dođete kod njega.
15:57Mmm, I don't want to go.
16:00Juj!
16:03Juj!
16:11God's love, boys.
16:22Well, God's love, boys.
16:24I'm a father from home.
16:27Oh
16:282, 2, 2...
16:34BRAK
16:343, 2, 2...
16:452, 2, 2...
16:47I don't know what to do, George! I see that I can't do it!
17:00Victor Bore, go!
17:04You won't have to do it anymore!
17:06You won't have to do it anymore!
17:07You won't have to do it anymore!
17:10You won't have to do it anymore!
17:15You won't have to do it anymore!
17:17You won't have to do it anymore!
17:19Victor!
17:20And thank you to your Kobaqs, who is always on the ground!
17:25You won't have to do it anymore!
17:28Otherwise, you'll understand why the Turks are afraid of a black shaytara.
17:33Go!
17:46I'll kill you!
17:56Get up!
17:58You won't have to do it!
18:00Léger!
18:02Léger!
18:03Léger!
18:12Léger!
18:13I'll come to the right side!
18:14Léger!
18:15I told me to send someone to help me to prepare my boys for the fight.
18:21They send me to the
18:23I don't know what to do.
18:25I'm going to be angry with him.
18:29You were sent to him?
18:31That was a fatal mistake, girl.
18:33Look at me.
18:35I said to them,
18:37that this Kabadahija will destroy us all if we don't send them to the river.
18:41When she started to kill me,
18:43how do I do it?
18:45Tell me, Scotty.
18:48Now I want to build a family
18:50that will protect all those that I have done,
18:52to cut my head because of my interests.
18:57The general.
18:58The general people.
19:01And I don't tell you how I lost all my wife
19:04in some strange recipes.
19:07I have to throw 12 tepsis baklaves
19:08because they started to throw some fruit in them.
19:12I know.
19:13I'm wrong.
19:14I'm wrong.
19:15I'm wrong.
19:19I don't have to do so many pieces,
19:22but I'm wrong with them.
19:27I'm wrong with you.
19:34I'm wrong with you.
19:39I'm wrong with you.
19:40I'm wrong with you.
19:42...and their rights.
19:44Why don't you forget that some of those artists...
19:48...is a little bit more Italian?
19:52I like how you think, Groene.
19:55I'll give you a hug.
19:57But...
19:59...when we're at those artists...
20:01...I heard that you were left behind us before a few days.
20:04Yes, it was a village.
20:07I heard that you were dead in Lule.
20:11Yes, yes, yes, yes.
20:13But it's not important when you get into it.
20:16But it's the Lule who says...
20:18...to cook the best rake from here and from here.
20:21Yes, yes.
20:23If he is, he is.
20:25But maybe it's the Lule from...
20:27No, I don't ask.
20:29I'm just interested in the people's business.
20:32Yes.
20:35Let's go a little bit.
20:39I have to start.
20:42I heard...
20:45...the little boy.
20:47Yes.
20:50You know, boy...
20:52...that I, like you...
20:54...the little boy.
20:55I've never been a thief.
21:01I've never been a thief.
21:02Yes, yes, yes.
21:03I always say...
21:04...that you can serve as an example.
21:06A little Serbian...
21:07...that...
21:07...that...
21:08...that...
21:09...that...
21:10...that...
21:10...about...
21:10...that...
21:11...to clean up a little rake for my...
21:13...to have...
21:13...when...
21:14...cuad...
21:15...to...
21:15...to...
21:16...to...
21:17...that...
21:19...that...
21:20...the...
21:22Where are you from?
21:24I just thought that tomorrow...
21:27With that pantheon pecar.
21:31I can tell you that today is supposed to be the best rake in the whole country.
21:38That's why I thought, since that one of you,
21:41that one with his hair,
21:43he will give me 150 shliva.
21:46That's why I thought I would take a few days.
22:05We're gonna get to see you soon.
22:07He's on the lookout for a few days.
22:11He's here for a few days.
22:13We'll never see him again.
22:15This is my son.
22:16Theiani must be the best for the rest of the children.
22:16He'll never be able to see him.
22:18...the world of the world!
22:20I'm in your little, poor life!
22:24I'm on the first place!
22:27After...
22:28...10 places...
22:30...you can listen to the tickets!
22:33Then...
22:34...who wants to be?
22:40I really don't understand, Gasdagruj.
22:44Don't understand!
22:45Who is the first looking for?
22:48You!
22:49And who are you?
22:51Gasdagruj.
22:52Do you understand?
22:53No.
22:57If I first look for the tickets, you will take them first to me.
23:01If you come to another one and you will take them first to me,
23:04you will ask me if they need me
23:07and if you can possibly bring them to the other one who is the first looking for.
23:11But I have a lot of money for you!
23:15Do you have a lot of money?
23:17Where did you start to?
23:18When did you start to sell your car?
23:20That's your sweet sandwich,
23:23you know what I wanted to say, right?
23:26Now...
23:27There was a conversation a couple of times on TUTEN.
23:30There was a conversation.
23:32And then, you know, a couple of times,
23:34it'll be like a bullet.
23:37I'm sorry for that, but what happened?
23:40What happened?
23:42What happened?
23:42What happened?
23:43What happened?
23:43What happened?
23:43What happened?
23:44What happened?
23:44What happened?
23:54Never!
23:55Never!
23:56Never!
23:57Never!
23:59Never!
24:02You're enough of me, Kingio Jognetavo!
24:05Never!
24:06Never!
24:12I have to be sure to go.
24:13And now!
24:17Now it's time!
24:20He will remember me!
24:23I'll show you my teeth!
24:25Even if it was the last one!
24:35I love your hands, brother.
24:39What are those teeth you forgot?
24:45What's happening?
24:46Not that one!
24:46Something that hurt his teeth.
24:47I said, I'll give you my teeth!
24:53Here, all.
24:55I'm done!
24:56We're in trouble!
25:01I'm done!
25:02Here, all.
25:06You know me very well, of course.
25:07Of course.
25:10You also know that I'm very strong,
25:12but I'm a real person, right?
25:14Yes.
25:15And you also know that my main motto in my life...
25:20...
25:24...
25:26...
25:32...
25:33...
25:33Tell me about my soldiers!
25:36And these soldiers start to be afraid that this winter will be difficult and difficult.
25:41Why?
25:43Why?
25:44Because the snow will blow up and the snow will blow up.
25:47And they won't be able to kill themselves!
25:52Why?
25:54Why?
25:57Why?
25:57Because she's got to kill the snow,
25:59and they will destroy all the soldiers who survived mass destruction in Serbia!
26:06Let's go!
26:08One, the only soldiers who stayed in the circle of 100 kilometers is...
26:13...
26:14... my soldiers...
26:17... Pantelije!
26:19Pantelije, right!
26:22You have to admit that Pantelije and I have the same blood.
26:25It's not water!
26:26And now you can see that there is another problem.
26:30Because that Pantelije, even though I don't know why,
26:35... is still here in the circle.
26:38And on the other hand, all the rest of the trees are here on the floor.
26:47That's not the problem, we can do it!
26:50We can do it!
26:50We can do it!
26:51We can do it!
26:56We can do it!
26:59We can do it!
27:02You know what I'm doing with the showers, Grujo?
27:05I don't know.
27:07There's nothing to help.
27:12I'm going to sleep now, son.
27:16Do you think about it?
27:19Do you want to talk to little Grujo in deep old age
27:23about your events from young age?
27:37Grujo, Grujo, Grujo.
27:39Jal da se besiš il da skačeš u živoblato.
27:44Joao!
27:47Deco, ite odmah u šupu ponu pecajola i terete prema Topoli.
27:52Samo nemojte preko Junkovca da ne dopadnete sašaka onih Milivojevića!
28:03I was born in the middle of the day when the Joke was given to us.
28:12I'm calling it Jagruja.
28:15If it's so that way,
28:17I'm going to be very scary!
28:21Aaaaah!
28:23Gazda, desilo se nešto strašno.
28:26Šta more?!
28:28Teta, Biserka upala sa ženama u šupu.
28:32I razbila pecar.
28:34Haaaaah!
28:35Gotova je, nema je više.
28:37Pecar u mog pradede Pantelije!
28:39A, alo, ostala...
28:41...samo luša.
28:46Biserka!
28:48Jebala si ježa u leđa!
28:52Oooo, grujice!
29:05Ti si mrtva.
29:07Ti više ne postojiš.
29:10Učekaj, polako, polako.
29:12Nema potrebe za rečnikom besa, mržnje i netolerancije.
29:16Hajde lepo sedi i kaži mi, u čemu je tvoj problem?
29:20Nemam šta ja da sednem.
29:22Nemam šta da pričam.
29:24Jedini moj problem si ti!
29:25O, čekaj, čekaj, čekaj, molim te, pusti me da se setim.
29:28Reč je o onoj tvoje pecari na tavanu, jel?
29:30To je bila pecara mog pradede Pantelije!
29:34Jo, grujice, već vidiš ti kako se situacija za čas obrne.
29:39Pre pola sata ugnjetao si kog si stigo, a sada si u opasnosti da sam budeš ugnjeten.
29:44Ma, ognječiću, ja tebe pogani!
29:47Uuu, čekaj, čekaj.
29:51Neći to baš moći tako lahko.
29:57Osim toga, maca, nemoj lepi ti, znaš?
30:00Osim ja brinem o takvim bednicima i nestračnicima ko što si ti.
30:05Onaj crni Đorđ, ona seljačina neće smetit da te pipne.
30:08Ako te ja primim pod svoje skute.
30:13Jer od pre neki dan ja ovde odlučujem ko je izdajnik, a ko nije.
30:19A što biste vi to uradili?
30:22Pa grojec, pa ti znaš da se mani već dugo sviđaš.
30:28Iš što Maraþaš ks kg nevi č.
30:30Ma, čekaj, čekaj.
30:30Čekaj!
30:35Hvorila tu podrš damit, nej štoしま.
30:41What a što potreboje šta všš, čekaj ejeलje orm dozen.
30:46Tmaš soft metadasi se tasobis jiri, čekaj ex talen...
30:47Čekaj koris sa praš Močatsko všš pššš Črf Abgš šta?
30:57Jooooooooooooooooooo
31:03CEMI GRUJA
31:07CEMI GRUJA
31:09CEMI GRUJA
31:11JEEEE!
31:14JOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
31:17JEEEEY!
31:23JEEY!
31:35Yo
Comments