- 43 minutes ago
PERFECT CROWN - Episode 4 [ Eng Sub ]
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08아무 소리 없이
00:00:10ouvragar
00:00:12쏟아진
00:00:14세상을 빌라
00:00:16유리창 위로
00:00:20석진 내 모습
00:00:22like
00:00:23the mind
00:00:24the 의심이란 건
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:38Don't need anything
00:00:40My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:03Don't need anything
00:01:04I've been waiting for you
00:01:06When I was home
00:01:07I've been waiting for you
00:01:31How are you?
00:01:35How are you?
00:01:36Come on in.
00:02:00It's you for real.
00:02:13The camera is still there.
00:02:20Is there anything?
00:02:34I'm going to try to do it again.
00:02:35I think it's a little different.
00:02:40Like this?
00:02:42Like this?
00:02:44Like this?
00:02:45Like this?
00:02:49Like this?
00:02:50I'm sorry, I'm sorry.
00:03:04I'm sorry, I'm sorry.
00:03:06Come on in.
00:03:07I'm sorry.
00:03:12Just go.
00:03:15I'm going to go.
00:03:16I'm going to go.
00:03:26I'm going to go.
00:03:40I'm going to go.
00:03:57백운이.
00:03:59여인과 입을 맞춰놓고 그저 노름이었다.
00:04:02그리 말하는 게 경들이 말하는 나의 미신입니까?
00:04:05그 여인은 평민의 섭출입니다.
00:04:19공표하십시오.
00:04:27대군자가의 말씀대로 일국의 대군이 일으킨 추물입니다.
00:04:31수습해야 하지 않겠습니까?
00:04:33수습?
00:04:35수습을 위해.
00:04:37인정하십시오.
00:04:41대신 혼인 가능성에 대해서는 아니라고 못 박으십시오.
00:04:46이제 막 만남을 시작한 정도다.
00:04:49혼인은 논의든 바 없다.
00:04:51그 정도면 혼란이 최소화될 겁니다.
00:04:54죽니?
00:04:55젊은 남녀가 만났다 헤어지는 게 뭐 특별한 일도 아니고
00:04:58무겁게 생각하지 않으면 무겁지 않은 일이 될 겁니다.
00:05:05그렇게 하죠.
00:05:07단, 그 여인은 사죄에서 내보내는 게 좋겠습니다.
00:05:13어째서요?
00:05:13작아!
00:05:14사설 경비원이 수두룩한.
00:05:16본인 자택에서 계단을 맞은 것도 모자라.
00:05:18인터넷에서 온갖 모욕을 다 받고 있습니다.
00:05:21그뿐입니까?
00:05:23경비가 사뭄한 궁 뒤편에서도 사진을 찍혔어요.
00:05:26이런 상황에서 홀로 두었다가 무슨 일이라도 나면
00:05:29경이 책임질 겁니까?
00:05:36쉽게 헤어질 수도 있지만 훗날 내 부인이 될 수도 있는 사람입니다.
00:05:43대군 자가 어찌 그런?
00:05:45내 사저에는 이미 많은 이들이 삽니다.
00:05:50사저를 관리하는 가신들이 살고
00:05:53나를 지키는 근이들과
00:05:55내 정원을 차지한 고양이들도 있습니다.
00:06:00거기에 내 여인 하나도 안다고
00:06:04달라질 건 없다는 말입니다.
00:06:11자가께서는 어디 계실 겁니까?
00:06:14성희주 대표의 안전을 위해 사저에 기구하는 것을 허화한다면
00:06:17자가께서는 궁을 지키셔야 할 겁니다.
00:06:21여자 하나 때문에 왕실이 분열되었다.
00:06:25헛소문이라도 나면 큰일이니까요.
00:06:40승인이요?
00:06:42대체 일을 언제 처리하시는 겁니까?
00:06:45고정하십시오.
00:06:46고정하게 생겼습니까?
00:06:51혼인 가능성을 배제한다고 해도
00:06:54왕실에서 만남을 인정하며 그 여인은 지위가 생깁니다.
00:06:58지금도 국민들의 관심이 드높은데
00:07:00이한 그자가 공무에 동행시키기라도 하면
00:07:02그걸 알면
00:07:06자중하셨어야지요.
00:07:09가만히 두기만 했어도 알아서 해결됐을 일입니다.
00:07:12이미 비난은 빗발치고 있었어요.
00:07:14채통을 지키지 못했다.
00:07:15법도를 따르지 않았다.
00:07:17명분도 많았습니다.
00:07:19헌데 그걸
00:07:21마마께서 대군과 대립한 탓에
00:07:24여론이 대군의 편을 들고 있습니다.
00:07:27마마에 대한 비난 여론도 고개를 들기 시작했고요.
00:07:34승인만 하십시오.
00:07:38뒷일은 제가 알아서 하겠습니다.
00:07:41무슨 계획이라도 있으신 겁니까?
00:07:46대군의 자인이 되고 싶어하는 양반들은 차고 넘칩니다.
00:07:49그 여인을 경계하는 재개인사들도 수두룩하지요.
00:07:57뭔 일이 난다 해도 이상하진 않다는 소리입니다.
00:08:07방금 전 승정원에서 공식 입장을 발표했습니다.
00:08:11왕실에서 약혼이나 혼인이 아니라
00:08:13교제를 인정한 건 처음인데요.
00:08:15전 왕실 대변인 황우경 교수님 모시고
00:08:18의견 나눠보겠습니다.
00:08:19어서 오세요.
00:08:20안녕하세요. 황우경입니다.
00:08:21네, 교수님께서는 항상 왕실의 언어가
00:08:25황우경?
00:08:26황우경 교수 모르세요?
00:08:27왕실 대변인이었다가 블랙리스트 된 사람으로 유명한데?
00:08:31아니, 왜 작년에 선왕께서 승용하신 게
00:08:37사고가 아니라 타살이라고 주장한 사람 있잖아요.
00:08:39왜 그...
00:08:40토카만 음모너스는 또라인데?
00:08:41네, 많은 사람들이 이번 공식 입장에 대해서는
00:08:44상당히 이례적이라는 평가를 내리고 있거든요.
00:08:47어떻게 보십니까?
00:08:48왕실다운 입장이다 라고 생각합니다.
00:08:51캐슬그룹의 성의주 상무는 평민이고 사업가입니다.
00:08:55왕실의 전통적인 신부감과는 거리가 멀죠.
00:08:58근데 또 부정하기는 어려웠을 겁니다.
00:09:00아무래도 적나라한 목격담들이 나오지 않았습니까?
00:09:06네, 그러니까 교수님 말씀을 어쩔 수 없이 인정했다.
00:09:09이런 건가요?
00:09:09정확합니다.
00:09:10그렇다면 이한대군과 성의주 대표의
00:09:13혼인 가능성에 대해서는 어떻게 전망하시나요?
00:09:16혼인까지는 어려울 겁니다.
00:09:18출신에 민감한 왕실에서 평민을
00:09:21용납할 수 있을 리가 없어요.
00:09:24네, 그렇다면 택후 왕실의 대응 어떻게 전개될 거라고 보십니까?
00:09:27네, 더 이상 추가 입장은 없을 거라고 예측합니다.
00:09:34아, 그러니까.
00:09:37제가 한 번 더 하자고 했죠?
00:09:40아니, 나는.
00:09:43각도가 이게.
00:09:45아니, 자가랑 제가 무슨 초딩도 아니고 아주 뽀뽀뽀를 찍어놨네, 뽀뽀뽀를.
00:09:50지금 그런 게 신경 쓰여?
00:09:52우리가 키스.
00:09:53자가.
00:09:54원래 마케팅은 아주 야하거나 못돼 처먹어야 먹히는 거예요.
00:09:59교제 같은 밍숭맹숭한 단어로는 될 것도 안 된다고.
00:10:04호텔에서의 미래.
00:10:05야하죠.
00:10:07이한대군의 속도위반.
00:10:09아, 나쁘잖아요.
00:10:11아, 딱 들어도 뭔가 불량식품 같은 게 막 땡기지 않아요?
00:10:16아, 딱 들어도.
00:10:42아, 딱 들어도.
00:10:43아, 딱 들어도.
00:10:51으음.
00:10:52본디.
00:10:53왕실의 혼례란.
00:10:55자근, 자근.
00:10:56자근 시간이 많으세요?
00:10:57나는 없는데.
00:10:59아이.
00:11:00아이, 그럼 뭐 어쩌자고.
00:11:01진짜 속도 위반이 하도 해?
00:11:03야하고 나쁘게?
00:11:04에.
00:11:05모두가 반대하는 사업을 추진할 땐.
00:11:09반대할 시간을 주면 안 되는 거예요.
00:11:12That's why I have time for you.
00:11:23Why do you have time for me?
00:11:28I have time for you.
00:11:34Do you want me to go where?
00:11:42What can I find?
00:11:46I can't see.
00:11:52I can't see.
00:11:54I don't need anything.
00:11:55I'm not going to be the same thing.
00:11:55You're not going to be the same thing.
00:11:57I'm not going to be the same thing.
00:11:57You're not going to be the same thing.
00:11:58When I'm just going to see you.
00:11:59I don't want to show you the same thing.
00:12:04What?
00:12:05I don't know how many people are going to do it.
00:12:09I'm so sad.
00:12:11What's the matter?
00:12:13It's not so good.
00:12:17It's expensive.
00:12:20What's the hair?
00:12:23It's like a flower.
00:12:23It's like a flower.
00:12:28I'm sorry.
00:12:35Really?
00:12:36You'll pay for it?
00:12:41I think you're going to get off.
00:12:43Maybe tomorrow is going to be on.
00:12:45But I will still get off.
00:12:46The Di-A-N-A-B is going to get out, but I don't know.
00:12:49The Di-A-N-A-B?
00:12:50The Di-A-N-A-B?
00:12:52That's it.
00:12:55When you're talking about the time, you'll be able to get it.
00:12:59You'll be waiting for that for me.
00:13:03You'll be able to get it.
00:13:06I'll take care of you.
00:13:07I'll take care of you.
00:13:08I'll take care of you.
00:13:45짜잔!
00:13:47너무 예쁘시죠?
00:13:48선녀 같으시죠?
00:13:53어.
00:13:55니?
00:13:57컨셉이 공주병이었어?
00:13:59공주가 아니라?
00:14:06어이없어.
00:14:11내 스타일 아니라고 했잖아요.
00:14:24아니, 잘가도 왕장님 장장 입으시면 왜 저러시는 거야?
00:14:27형님, 제 말이 그말이에요.
00:14:29맞다, 너무 힘들어.
00:14:35아이고.
00:14:39아이고.
00:14:41아이고.
00:15:01잠시만요, 제가.
00:15:01제가 얼른 다시 가서.
00:15:02배웠다.
00:15:27미안해.
00:15:28미안해.
00:15:30미안해.
00:15:31미안해.
00:15:50미안해.
00:15:55제가 besser.
00:15:59내가 못 다니고 싶어.
00:16:00너는 그녀의 기억에 하는 적.
00:16:00너는 그녀의 기억에 있는 적.
00:16:00너무 그녀의 기억이ology는 것 같다.
00:16:02그냥 너무 그녀의 기억에 있는 것 같다.
00:16:02나의 기억이 나.
00:16:02So?
00:16:06It's kind of like that.
00:16:08It's just a little bit and a little bit and a little bit and a little bit.
00:16:17What are you doing?
00:16:18What are you doing?
00:16:21What's wrong with you?
00:16:24It's just a little bit.
00:16:25It's just a little bit.
00:16:27It's just a little bit better.
00:16:28It's just fine, isn't it?
00:16:30No, I'm not a job.
00:16:32I'm a manager, you said.
00:16:36I'm not a job.
00:16:37I don't have a job.
00:16:38I don't have a job.
00:16:39How do you say it?
00:16:42It's a little dark.
00:17:20We are the best, we are the best, we are the best, we are the best.
00:17:28We are the best, we are the best.
00:17:32This place is not enough.
00:17:37Come on!
00:17:43Let's go.
00:17:47역시 내 눈썰미.
00:17:49제 액사라 좀 맞죠?
00:17:51이거 커플로 입으면?
00:17:53안 됩니다.
00:17:54왜요?
00:17:55작은 유니폼 같은 거 못 입습니다.
00:17:58정치적 견해 금지예요.
00:18:00이게 무슨 정치예요?
00:18:02그냥 스포츠인데?
00:18:02왕족의 사생활은 사적일 수 없다가 왕실 입장입니다.
00:18:10이거 같이 입어야 어그로도 끄는 건데.
00:18:14이거 그냥 그럼 보좌관님이 입으세요.
00:18:17진짜요?
00:18:18이거 입고 응원해야 훨씬 재밌거든요.
00:18:20안녕!
00:18:22잠깐, 잠깐.
00:18:24저 웜톤인 거 아시죠?
00:18:25네?
00:18:25딱 내 거, 딱 내 거.
00:18:27입지 마.
00:18:29왜요?
00:18:42야!
00:18:43너 인마야, 전화를 안 받아.
00:18:47하...
00:18:50대균자가...
00:18:51차가...
00:18:53이리도 취한 곳까지 어쩐 일로...
00:18:56치킨?
00:18:57가만히 있어, 자기야.
00:18:59말은 자가께서 부르시면 그때 대답하는 거야.
00:19:03어?
00:19:04이 사람에게 얘기 많이 들었습니다.
00:19:07저...
00:19:07제 얘기를?
00:19:12무슨 얘기를 들으셨...
00:19:15아...
00:19:16아...
00:19:17아...
00:19:18네.
00:19:21만나 뵙게 되어 영광입니다.
00:19:24이한대군자가.
00:19:25한가 다영입니다.
00:19:26아버님 조남이요.
00:19:29한가, 정자, 석자 쓰십니다.
00:19:32전 법무부 장관입니다.
00:19:34훌륭한 아버님을 두셨습니다.
00:19:44오늘 시구 정우 오빠야?
00:19:46자, 가자!
00:19:51오늘 시구는 민정우 총리가 맞네요.
00:19:54그렇습니다.
00:19:54캐슬샥스의 골스 팬으로 상당히 유명하죠.
00:19:57네.
00:19:58어렸을 때부터 사실 민정우 총리가 야구 선수가 꿈이었단 말도 있거든요.
00:20:02어떤 시구 보여줄지 기대해 보겠습니다.
00:20:11깔끔한 시구였습니다.
00:20:13들리십니까?
00:20:14광중석에서 탄성이 터져나오고 있는데 이 민정우 총리 인기가 이곳 도착도배 천장을 뚫을 기세입니다.
00:20:44음료원, 은호로, Ara
00:20:51It's okay.
00:20:54It's okay, but...
00:20:58I'll give you some food for you.
00:21:00Don't forget.
00:21:03You can't use it.
00:21:09It's not good for you.
00:21:10It's really a lot of people who like me, right?
00:21:12I'm so sorry!
00:21:19That's a shock.
00:21:20It's a shocker.
00:21:23Shaka-
00:21:23That's a shocker.
00:21:24Shaka-
00:21:24Shaka-
00:21:31Shaka-
00:21:32Shaka-
00:21:33Shaka-
00:21:33Shaka-
00:21:33Shaka-
00:21:34Shaka-
00:21:36Shaka-
00:21:37Shaka-
00:21:39Shaka-
00:21:49Let's go.
00:21:50I got the cake.
00:21:51I got the cake.
00:21:56Go ahead.
00:22:04I got the cake.
00:22:07I got the cake.
00:22:08Are you hungry?
00:22:11I'm hungry.
00:22:12But...
00:22:14Are you hungry?
00:22:17It's not that you don't have to go to the restaurant.
00:22:20Why?
00:22:21You don't have to be healthy and healthy.
00:22:24It's not a bad thing.
00:22:27Then I'll do that?
00:22:30Kids?
00:22:32Kids?
00:22:34Kids?
00:22:34Kids?
00:22:36Kids!
00:22:39Kids!
00:22:41We're all different.
00:22:43But it's a very nice guy as a kiss time.
00:22:46This is not a kiss time.
00:22:47This is not a kiss time, but it's not a kiss time.
00:22:48It's not a kiss time.
00:22:49Don't forget it, don't forget it!
00:22:51It's not a kiss time.
00:22:53There's no one!
00:23:11I don't wanna go.
00:23:13I don't wanna go.
00:23:22Don't do it, don't do it.
00:23:39I'm going to take a picture of you.
00:23:39But...
00:23:41I'm going to take a picture on you.
00:23:45You're going to eat.
00:23:48I'm going to eat.
00:23:49I'm going to eat.
00:23:49You're going to eat that.
00:23:51You didn't eat that.
00:23:52You didn't eat that.
00:23:53That was it?
00:23:55Yes.
00:23:57That's it?
00:23:59Yes.
00:24:00That's it.
00:24:03You're going to go to the pub.
00:24:05Okay, let's go all the way.
00:24:06Let's keep going from the pub and the bread.
00:24:09There we go.
00:24:09Let's do it right.
00:24:11Let's go in.
00:24:12The people are going to eat.
00:24:13But they have then, as I'm hanging out.
00:24:21Milde.
00:24:33Oh, my God, my God, my God, my God.
00:24:55I'll have a drink.
00:24:56Yes, I'll have a drink.
00:25:00Yes, I'll have a drink.
00:25:01Are you still not happy?
00:25:03Yes?
00:25:14It's delicious.
00:25:18Have a drink.
00:25:24Oh my God.
00:25:25I got to eat it.
00:25:26We ate it.
00:25:28You're going to eat it.
00:25:30Why?
00:25:32What's there?
00:25:33You're a restaurant.
00:25:35Okay.
00:25:37I'm not eating it.
00:25:39I don't have eggplants.
00:25:39I don't have eggplants.
00:25:40I don't have eggplants.
00:25:42I don't have eggplants.
00:25:42I don't have eggplants.
00:25:43Anyone?
00:25:45Who is eggplants?
00:25:47I'm hungry.
00:25:48I have eggplants, queens?
00:25:50With eggplants.
00:25:52Now I don't have eggplants.
00:25:53Let's move.
00:25:54I'm hungry.
00:25:56Hey, I'm hungry.
00:26:01Realizing?
00:26:02Man potato salad.
00:26:03What are you watching out?
00:26:09Nah!
00:26:11Don't be careful,
00:26:13I don't know what you're doing.
00:26:21Thank you so much!
00:26:27Are you sick?
00:26:31Do you want to wear a mask?
00:26:34Can I wear a mask?
00:26:35Okay!
00:26:43Wow, it's really nice.
00:26:46It's so good.
00:26:47Yes.
00:26:49My mom!
00:26:51My mom!
00:26:52You're not going to die!
00:26:56You're not going to die!
00:27:13Don't wear a white coat, you're the king.
00:27:17Don't wear a white coat, you're the king.
00:27:22Don't wear a white coat, you're the king.
00:27:58Don't wear a white coat, you're the king.
00:28:02Don't wear a white coat, you're the king.
00:28:06Don't wear a white coat.
00:28:17Don't wear a white coat, you're the king.
00:28:24I'm sorry.
00:28:26I'm sorry.
00:28:26I'm sorry.
00:28:27I'm sorry.
00:28:28I'm sorry.
00:28:29I'm sorry.
00:28:30I'm sorry.
00:28:30I'm sorry.
00:28:31I'm sorry.
00:28:33There's my hand.
00:28:33I love you.
00:28:34I'm so sorry that I have to keep him here.
00:28:35I think that was a good thing.
00:28:38What did he do?
00:28:39He was a good thing.
00:28:41He didn't need to keep him.
00:28:42He didn't want to keep him here.
00:28:44He's not a good thing.
00:28:45He's a good thing.
00:28:47He knows he can't get him.
00:28:51He was a good thing.
00:28:54He's not a good thing.
00:28:59I have to take him here.
00:29:00I will take him out of my way.
00:29:02Where did he?
00:29:03He doesn't understand that...
00:29:05I knew this...
00:29:05She told him to put the wrong he wasn't done before.
00:29:09He told him this would not be a problem, so...
00:29:13I don't understand.
00:29:15They don't understand...
00:29:17I'm going to take a word out.
00:29:18You're welcome.
00:29:19My sister, I'm sorry.
00:29:27I feel like,
00:29:29I'll continue to be here.
00:29:33My sister,
00:29:39I'm sorry.
00:29:42I'm sorry.
00:29:43Well done.
00:29:43I'm sorry.
00:29:45I'm sorry.
00:29:45I'm sorry.
00:29:45I'm so old so you can't eat yourself.
00:29:48I'm so old since I already experienced one of your mom.
00:29:49Oh, look.
00:29:57I really been so old as he just took a lot.
00:30:01I know you've been so old.
00:30:03Oh, I'm so old when I get to the mom.
00:30:04Ah, and I'm so old.
00:30:08So you come across?
00:30:09I'm so old.
00:30:10I'm so old.
00:30:11I have to do because of one.
00:30:12All we have to do a lot.
00:30:13And now, after the time, I'm gonna take a little break.
00:30:14I've had enough water to get out.
00:30:14I'll take a little bit more.
00:30:15For the next time I'm going to get your mom,
00:30:15I'll take you.
00:30:42What is this?
00:30:51Why?
00:30:52I was looking at the same time.
00:30:53Me too.
00:30:55I'm not a guy.
00:30:57I'm not a guy.
00:30:58I'm a guy.
00:31:00I'm a guy.
00:31:02I'm a guy.
00:31:05I'm a guy.
00:31:06I'm a guy.
00:31:15Yeah.
00:31:16Oh, the police?
00:31:20Um, I started to go.
00:31:24Really?
00:31:26Oh, there's a car.
00:31:28Oh, there's a car.
00:31:29Oh, there's a car.
00:31:32Oh, there's a car.
00:31:39So, you just like that?
00:31:41Yes.
00:31:43What's wrong with you?
00:31:45Are you ready?
00:31:46Why are you stopping the king?
00:31:49Why?
00:31:53I'm here to go.
00:31:55I'm here to talk to you.
00:31:58What's the name of the king?
00:32:00What's the name of the king?
00:32:01The law of the king.
00:32:02The law of the king, the law of the king.
00:32:04The law of the king, the law of the king.
00:32:13Yeah, I'll go.
00:32:15I'll go.
00:32:17Okay, I'll go.
00:32:21I'll go.
00:32:29Wow.
00:32:32You were going to school and not know what happened?
00:32:37Why?
00:32:39What?
00:32:41I'm so good.
00:32:44I'm so good.
00:32:56I'm so good.
00:32:57What's so good?
00:32:59We have a meeting.
00:33:01I'm so good.
00:33:02I'm so bad.
00:33:03I'm so good.
00:33:04I have to say it's a good thing.
00:33:05Thank you, Yasmin.
00:33:07I'm so good.
00:33:08I'm so than just one hour.
00:33:10Well, after the interviewer's interview,
00:33:10you have a reviewer,
00:33:11I know you've got to have a reviewer?
00:33:13Was that good?
00:33:14I'm so good.
00:33:17I got a third-party interview,
00:33:19but then,
00:33:20you don't have a reviewer.
00:33:25It's a bad reviewer.
00:33:27I don't know.
00:33:28It's actually...
00:33:29You told me, and then I made a kiss?
00:33:35How are you doing?
00:33:41What?!
00:33:42I don't know what's going on.
00:33:45Yeah, I...
00:33:47I...
00:33:48It's so chilly, I'm going to come in for you.
00:33:50You're going to get one now!
00:33:51What do you think about it?
00:33:53What do you think about it?
00:33:55What about it?
00:33:55What about it?
00:33:56It's a big deal.
00:33:59It's a big deal.
00:34:08What about it?
00:34:10You are still mad at something, that's funny.
00:34:12I'm gonna get it.
00:34:14I don't know what one thing is about it.
00:34:19What's that?
00:34:21What's that?
00:34:22What's that?
00:34:23That's not a lie.
00:34:25I've never seen it.
00:34:26I don't know.
00:34:29It's not a lie.
00:34:31You're thinking about it.
00:34:34One, two, three.
00:34:37It's not a lie.
00:34:41I don't know what's going on.
00:34:43I'm not sure if it's not a lie.
00:34:44Why?
00:34:45Why?
00:34:46I don't have time to go out there.
00:34:48What?
00:34:50Is it all about you?
00:34:52Well, I don't know.
00:34:56I'll just take a look at you.
00:34:58Go ahead.
00:35:04I was not a lie.
00:35:06I'm not a lie.
00:35:06I was not a lie.
00:35:08I was so glad to meet you.
00:35:10I'm not going to be here, but I don't know.
00:35:12You're not going to go.
00:35:15I don't know why I met him.
00:35:16He's a girl who's a guy who has a good time.
00:35:19He's a guy who's a guy who's a good guy who's a good guy.
00:35:27It's not a guy who's the guy who's a good guy.
00:35:36He's a guy who's a good guy, and he's a good guy.
00:35:38You know what he got back on the casting?
00:35:41He's my wife.
00:35:43He has a little bit fixed.
00:35:48Then he's my husband.
00:35:49He doesn't want to have a deal.
00:35:50If he is a mom, he doesn't want to have a deal right now.
00:35:54I mean, don't do this.
00:35:55He doesn't want to get married anymore.
00:35:58He doesn't want to get married.
00:35:59You're not looking at that since theõi.
00:36:01He didn't get married?
00:36:03I knew you could have a lot of money in the background, right?
00:36:09I can't believe it.
00:36:10I can't believe it.
00:36:12I really do.
00:36:14I can't believe it.
00:36:16I'm sure she can buy you.
00:36:17Oh, that's it.
00:36:18So why?
00:36:19So you can take a gift.
00:36:19You can take a gift to the support and the castle.
00:36:21Kassel Group is ready to go.
00:36:31Who is the person?
00:36:35He is the person.
00:36:38Who is the person?
00:36:43He is the person.
00:37:03What?
00:37:04You're not driving.
00:37:06What?
00:37:07The blue one if you don't drive.
00:37:08What?
00:37:10What?
00:37:11Some new door door open but you're not driving.
00:37:17Oh.
00:37:18I'm driving.
00:37:18I'm driving.
00:37:19I'm driving.
00:37:19I'm driving.
00:37:20I'm driving.
00:37:20I'm not going to get a lot of money.
00:37:22I'm not going to get a lot of money.
00:37:26I've been able to get a lot of money.
00:37:28Who did it?
00:37:29Who did it?
00:37:29I don't know.
00:37:32But I want to get a lot of people.
00:37:35Is there any other way to get a lot?
00:37:47다녀왔습니다!
00:37:51아기씨 오셨어요?
00:37:53아기씨 오셨어요!!!
00:37:55아니, 아니 제가 들어도 돼요.
00:37:57주셔.
00:37:58못사셨어요?
00:37:59제가 정리해도 돼요.
00:38:00저녁은 드셨어요?
00:38:02아까 간단하게 샐러드...
00:38:05No, no, no.
00:38:06It's late for the school.
00:38:08It's late for the school.
00:38:25It's late for the night,
00:38:26but it's not a way to teach the school.
00:38:30So, please understand.
00:38:32Please, please, please.
00:38:33Yes, then.
00:38:35We will do it.
00:38:37We will do it.
00:38:40Two times, please.
00:38:41It looks light.
00:38:43Yes.
00:38:46The truth is that the truth is the truth.
00:38:51Yes.
00:38:54The teaching is different from the other side.
00:38:55It's a process.
00:38:56When you speak with the laws of the city,
00:39:00the reality, the reality, the reality,
00:39:02the reality, the reality,
00:39:04and the reality is it's truth.
00:39:06But, when I read the images of the people I can't think about it,
00:39:08I've had to go.
00:39:13My eyes and my eyes and my eyes are away from Him.
00:39:14I'll read it.
00:39:27I'm going to sit down.
00:39:32I'm going to sit down.
00:39:34I'm going to go.
00:39:35There you go.
00:39:43I'm going to go.
00:39:56Please stand up.
00:40:01You don't want to sit down.
00:40:17If you're small, don't be shy.
00:40:20You'll be able to protect yourself.
00:40:20Please protect yourself.
00:40:22It's very important, do you understand?
00:40:27I'm not sure what that's.
00:40:32You will know it's not that it's not that it.
00:40:37Let's see here.
00:40:44This...
00:40:46...and then...
00:40:47...and then...
00:40:49...and then...
00:40:50...and then...
00:40:54Here...
00:40:54Just...
00:40:56I think...
00:40:58I'm very sad...
00:40:59I think...
00:41:02...and then...
00:41:02Oh...
00:41:08...and then...
00:41:10It's been 10 years since I've been in the past, so I can see it all right.
00:41:16It's like this isn't it?
00:41:17No, it's just like this.
00:41:19I'll do it again.
00:41:20I'll do it again.
00:41:22I'll do it again.
00:41:27It's been a long time for you.
00:41:29It's been a long time for you?
00:41:31It's been a long time!
00:41:56There are a lot of people who are looking for me.
00:42:01Please go.
00:42:03What?
00:42:21문이 닫힙니다.
00:42:40I'm sorry.
00:42:42You can go.
00:42:43It's important to me.
00:42:45It's the only thing that I have to protect you.
00:42:47I'm sorry.
00:42:48I'm sorry.
00:42:49I'm sorry.
00:42:49My name is your name.
00:43:15I'm going to go to the beach.
00:43:18I'm going to go to the beach.
00:43:26I'm going to go to the beach.
00:43:26What do you mean?
00:43:29It's a lot.
00:43:31It's a lot.
00:43:35What do you want?
00:43:38I'll do it.
00:43:39I'll do it.
00:43:41What?
00:43:42I'll do it.
00:43:44I'll do it.
00:43:46I'll do it.
00:43:48I'll do it.
00:43:50What?
00:44:02I'll do it.
00:44:03I won't do it.
00:44:06I'll do it.
00:44:09I'm ready.
00:44:13Well...
00:44:20...
00:44:21...
00:44:22...
00:44:22...
00:44:23Checkmate.
00:44:28You should be a lot of 욕.
00:44:36The situation is done well.
00:44:40The debut of the season is still not going to be a problem.
00:44:42I'm sorry.
00:45:12I'm really curious about it.
00:45:14You've done this before?
00:45:17Yes.
00:45:19Why do you remember it?
00:45:22It was the last year in 2005.
00:45:28Why?
00:45:52Why?
00:46:05I was so sorry.
00:46:06And three years ago,
00:46:09the father of the father and the father of the father,
00:46:11the father of the father of the father,
00:46:12the father of the father,
00:46:13the father of the father.
00:46:20It was a very small thing
00:46:23that he decided to not give up.
00:46:30Oh, really?
00:46:33It's so sad.
00:46:35It's so sad.
00:46:36It's so sad.
00:46:36It's so sad.
00:46:38It's so sad.
00:46:38I know it's sad.
00:46:40But I'm so sad.
00:46:47I'm so sad.
00:46:51I'm so sad.
00:46:52I want to be a man.
00:46:56I want to be a man.
00:47:06I want to be a man.
00:47:14I want to be a man.
00:47:19You know what I'm saying?
00:47:23Son, John.
00:47:25I'm a nightmare.
00:47:36I'm a nightmare.
00:47:37You know what I'm saying?
00:47:39So, that's all your fault.
00:47:41You're all your fault.
00:47:43You're all your fault.
00:47:44I'm sorry.
00:47:45So, you're so serious?
00:48:09I don't know.
00:48:10You're going to work on me?
00:48:19Hi.
00:48:21It's the most close to me.
00:48:26It's the king of 재경.
00:48:31There's always a lot of people with the king.
00:48:36I'll take care of my body.
00:48:38I'll take care of you.
00:48:42I'll take care of you.
00:48:50You're sick.
00:48:52I'm sick.
00:48:53I'm sick.
00:48:55I'm sick.
00:48:55I'm sick.
00:48:59I'm sick.
00:48:59I'm sick.
00:49:05Yes.
00:49:06You've been sick.
00:49:08You're going to go to bed.
00:49:11What's your disease?
00:49:17You're sick.
00:49:20You're sick.
00:49:23You're sick.
00:49:29You're sick.
00:49:37You're sick.
00:49:47You're sick.
00:49:49It's not good for you.
00:49:50I'll go with you.
00:49:52I'll go with you.
00:49:59How do you feel?
00:50:02I'll go with you.
00:50:04I'll go with you.
00:50:10There is no need to be a crime.
00:50:12I need...
00:50:33Your wife, you can't find one, one, two, three.
00:50:38Yes, I got...
00:50:40No, I'm…
00:50:43…
00:50:43…
00:50:43…
00:50:45There's nothing in my mind.
00:50:45So…
00:50:46…
00:50:47…
00:50:47…
00:50:47…
00:50:50…
00:50:51…
00:50:51…
00:50:52Yes, I was going to be the CEO of the CEO.
00:50:55I was going to come back to you.
00:51:22I'm not sure.
00:51:23You're a pastor.
00:51:26I'm a pastor.
00:51:28I'm a pastor.
00:51:36I'm a pastor.
00:51:38You're a pastor.
00:51:41I will be here for you.
00:51:46I'm a pastor.
00:51:52Yeah.
00:51:53I'm sorry, like I've gotten to know, I'm sorry.
00:51:56I can't do that anymore.
00:51:57So, it's a husband's relationship with me.
00:52:00I think I'm wrong, right?
00:52:06Yeah.
00:52:12Hey, you've got me a letter.
00:52:18What would you like to hear?
00:52:20Are you okay?
00:52:26I'm okay.
00:52:42Chaeon!
00:52:43Yes, Chaka!
00:52:47I'm sorry.
00:52:49I'm sorry.
00:52:50What did you say?
00:52:52Yes?
00:52:56But...
00:52:58I'm sorry.
00:53:00I'm sorry.
00:53:02I'm sorry.
00:53:03I'm sorry.
00:53:04I'm sorry.
00:53:19I'm sorry.
00:53:26전화!
00:53:28전화!
00:53:29무슨 일 있습니까?
00:53:30응.
00:53:31전화께 이게 뭐하는 짓이야?
00:53:33황거웁니다, 전화.
00:53:42네.
00:53:43조심하게.
00:53:44네, 전화.
00:53:45살펴 가십시오.
00:53:47야, 같이 가!
00:53:49하시죠, 전화.
00:53:58총리가 여긴 왜?
00:53:59오늘은 일요일이 아닙니다.
00:54:03압니다, 전화.
00:54:05헌데 제가 이번 주말에 급한 공무가 생겨서요.
00:54:08일요일 역사 수업은 취소해야 할 것 같습니다.
00:54:12공무가 우선이지요?
00:54:14대신 오늘 할 겁니다.
00:54:17그냥 안 해도 되는데...
00:54:21너무 좋아.
00:54:27너무 좋아.
00:54:29너무 ум�íp요.
00:54:32말하는 몸에 문의주의 한계에 대해서 Nestle가 여전히 정 kab8를 확인하고요.
00:54:37공무가 우리를 해보는 시간에 대해서,
00:54:39공무가 주의한 점이 아니지요.
00:54:39그리고 공무가 주의한 점이 있다며,
00:54:42공무가 주의한 점이 있다며 공무가 주의한 점이 일요일 Sc Scent.
00:54:47너무 잘하고 있습니다.
00:54:49공무가 주의한 점이
00:54:50아저께요.
00:54:50Yes, John.
00:54:53I have a request.
00:54:59One, two, three, four, five, six, seven.
00:55:07I don't want to smile.
00:55:09I don't want to smile.
00:55:10I don't want to smile.
00:55:12One, two, three.
00:55:14Hurry, hurry, hurry!
00:55:16다시!
00:55:25다시 호흡 가다듬고, 미소를 잃지 않습니다.
00:55:31One, two, three, four, five, six, seven, eight.
00:55:36이러다 사자에 있는 접시들 다 깨시는 거 아닌가 몰라.
00:55:39그러니까 저거 가격 좀 센데.
00:55:41근데 저거 효과가 있긴 있어요?
00:55:45사극에서 본 것 같긴 한데.
00:55:47없는 것 같은데.
00:55:49미소, 미소!
00:55:51미소!
00:55:52그렇지, 우아하게.
00:55:55Six, seven, eight.
00:55:57One, two, three, four, five, six, seven, eight.
00:56:04전화!
00:56:05전화, 안녕?
00:56:11하...
00:56:16그러니까 땡땡이를 치셨다는 거죠?
00:56:20어허!
00:56:20과인은 숙부님을 만나러 왔습니다.
00:56:24숙부님이랑 약속은 하셨어요?
00:56:27그...
00:56:28그건 아니지만...
00:56:31그러니까 약속도 안 잡고 그냥 오셨다는 거잖아요.
00:56:35숙부님이랑 놀고 싶어서.
00:56:37그게 땡땡이지 뭐.
00:56:43잘하셨습니다.
00:56:45한번 사는 인생 땡땡이도 쳐봐야죠.
00:56:47가시죠.
00:56:59요즘 들어 부쩍 허가워하십니다.
00:57:04아직 어리시니까요.
00:57:07왕도의 연령 제한이 있으면 좋았을 텐데.
00:57:10아쉽네요.
00:57:14아쉽네요.
00:57:18아쉽네요.
00:57:19미안, 미안.
00:57:20나오는데 우리 그이가 자꾸 잡아서.
00:57:22음...
00:57:23너네는 연애를 그렇게 오래하고도 아직 좋니?
00:57:26그럼 나날이 더 좋지.
00:57:28나날이 더 잘생겨지고 나날이 더 잘해주니까.
00:57:34좋아야지.
00:57:35가문까지 버리고 한 결혼인데.
00:57:38뭐?
00:57:40아니, 너 결혼할 때 네 아버지 뒷목 잡은 거 유명하잖아.
00:57:45족보에서 이름 지운다.
00:57:46한시성 못쓰게 할 거다.
00:57:48말도 많았고.
00:57:49야, 요즘 그런 소리 하는 사람이 어딨다 그래.
00:57:53왜?
00:57:54다들 말만 안 하지.
00:57:56출신성분 따지는 거 좋아하잖아.
00:57:57부러워서 그래.
00:57:59우린 연애결혼 같은 거 꿈도 못 꾸니까.
00:58:04우리 재경이는 규방에만 처박혀 있느라 세상 돌아가는 소식을 모르나 봐.
00:58:08출신성분 낮은 우리 아가씨가 대군자가랑 만난다는 소식 못 들었어?
00:58:22왜?
00:58:23왜?
00:58:24왜 그래?
00:58:26왜 그래?
00:58:26김재경 걔 학교 갈 때부터 그랬어.
00:58:28뭐 어때 처박아가지고?
00:58:29그냥 머리끄댕이를 확 잡아 끌고 나올 걸 그랬나?
00:58:32아, 그러지 그랬어.
00:58:34어?
00:58:35그래도 돼?
00:58:37왜 안 돼.
00:58:38다음부터 꼭 잡아.
00:58:40내가 깽값 물어줄 테니까.
00:58:41내 남편.
00:58:45내 남편.
00:58:46역시.
00:58:46부미보단 돈이지.
00:58:48이러려고 돈으로만 가자.
00:58:57좋아.
00:59:01다.
00:59:05이제.
00:59:09이 돌을 세 번 쳐서.
00:59:12하나.
00:59:13둘.
00:59:13셋.
00:59:14이 원 안에 들어오면 여긴 다 전화땅이에요.
00:59:18쉽죠?
00:59:19쉽네.
00:59:21오빠.
00:59:28민정아.
00:59:29민정아.
00:59:35어.
00:59:36왜?
00:59:37왜?
00:59:37오빠.
00:59:40총리님이 심판 봐요.
00:59:43내가?
00:59:44진 사람이 이긴 사람 소원 들어주기 가위바위보.
00:59:48제가 이겼습니다.
00:59:50자, 한 번.
01:00:09살았다, 살았다.
01:00:10살았다, 살았다.
01:00:11살았다.
01:00:12살았다.
01:00:17무궁화 꽃이 피었습니다.
01:00:21어, 영서님 움직이셨어요.
01:00:24무궁화 꽃이 피었습니다.
01:00:33어, 영서님 움직이셨어요.
01:00:36무궁화 꽃이 피었습니다.
01:00:46난 없어 그냥 차이가 응하는 것 같아요.
01:00:57우와!
01:00:59내가 이겼네.
01:01:03I'm doing this!
01:01:10You can't win, right?
01:01:14What?
01:01:15I'm going to give you a bit of a story!
01:01:19I'm going to give you a story!
01:01:20I'm going to have a story, okay?
01:01:29It's not a sign.
01:01:37It's a sign?
01:01:39I saw it.
01:01:41I wanted to see it.
01:01:44It's not a sign.
01:01:47It's not a sign.
01:01:50This sign was the sign.
01:01:51It's not a sign.
01:01:53It's not a sign.
01:01:54I was just a sign.
01:01:57That's a sign.
01:01:58It's not a sign.
01:01:59It's not a sign.
01:02:02You can't get a sign.
01:02:16Why'd I do not believe in that thing?
01:02:18Why?
01:02:20That was well.
01:02:24Who is he?
01:02:27It's an old man who is now.
01:02:28He is aibil judge or he wants to betray him.
01:02:31He is a substitute himself here with his friends?
01:02:33He is?
01:02:33We ?
01:02:34No, I don't know.
01:02:38You're going to go to the front door, right?
01:02:42You're going to go to the front door and the front door, right?
01:02:47You're going to go to the front door!
01:03:01The door is open.
01:03:03Yes, I'll go.
01:03:08You must drive.
01:03:11There's no one there.
01:03:13I don't care about it.
01:03:20I'm going to get you to the car.
01:03:23I'm going to get you to 60 degrees.
01:03:25I'm going to get you to the phone call.
01:03:28If you don't have any situation,
01:03:33you don't have to worry about it.
01:03:34I'm going to get you to the phone call.
01:03:37And then we'll get you here to my first date.
01:03:38Okay.
01:03:45I'll get you there.
01:03:48I'll get you there.
01:03:50If you want to get you there,
01:03:54I'll get you there.
01:03:55And you're going to get your phone call.
01:03:56I don't know if you want me to get you to the phone call.
01:03:58I don't know what's up,
01:04:00No!
01:04:00No.
01:04:00I'm sorry, he told me.
01:04:01Do you even know what that means?
01:04:03He told me that he was a very good guy.
01:04:31Is there any problem?
01:04:32Yes, there is no problem.
01:04:34There is no problem.
01:04:36Is it too fast?
01:04:50Go!
01:04:57Why are you doing this?
01:05:06Why are you doing this?
01:05:08Oh, there is no problem.
01:05:15Oh, there is no problem.
01:05:20Oh, there is no problem.
01:05:23You're not going to die.
01:05:35What is it?
01:05:36What is it?
01:05:37What the hell?
01:05:39You're not going to die.
01:05:48What are you doing?
01:05:49What are you doing?
01:05:50What are you doing?
01:05:50What are you doing?
01:05:51What are you doing?
01:06:05What are you doing?
01:06:13What are you doing?
01:06:15Hmm.
01:06:27No!
01:06:33Let's go.
01:07:08Let's go.
01:07:32Let's go.
01:07:58Let's go.
01:08:35Let's go.
01:08:36Let's go.
01:08:44Let's go.
01:08:49Let's go.
01:08:51Let's go.
01:08:55Let's go.
01:09:00Let's go.
01:09:25Let's go.
01:09:33Let's go.
01:09:36Let's go.
01:10:09Let's go.
01:10:38Let's go.
01:10:40Let's go.
01:10:48Let's go.
01:11:03Let's go.
01:11:07Let's go.
01:11:14Let's go.
01:11:39Let's go.
01:12:09Let's go.
Comments