Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00It's the beginning of the day,
00:01no-amoy kulob ang damit.
00:03Charm Fabcon
00:05Ang mong kumaka-bloom
00:07With Broomfresh Technology
00:09Ang sampay sa loob, no-amoy kulob
00:12Sa Charm Fabcon
00:13ACS
00:26Is that him?
00:27Wala kayong malalaman sa akin!
00:37May tatanong lang kasi ako
00:39Ano?
00:40Kanan tayo mag-honeymoon?
00:42Ay!
00:46Eh, di ikaw na lang mag-isip.
00:48Iba naman may gusto na ito, di ba?
00:49Zig, alam ka na!
00:50Alam ka na!
00:51Alam ka na kung sa tayo pagunta!
00:53Sabi ang Smack Park!
00:59Uy!
01:00Insan?
01:02What the fuck?
01:04Mr. Russell!
01:05Let's talk!
01:06Ay lang kasi nagkagusto tong tiniko sa babae.
01:08Tsaka hindi pa pwede.
01:10Surprise!
01:12Oh, di ba?
01:13Check na ka-gad yung one and two.
01:14Mag-start siya mag-iinom
01:15After naman makaalis sa kung galing ng husband.
01:17Mu!
01:18Taka ba na sa inuman tayo?
01:19Mag-anap sa inuman tayo?
01:47Wow!
01:56Jada da naman counsel ikon尊,
01:56Edigy...
01:57Uy spectacularly,
01:58So come and again.
01:59Get me, get me, get me.
02:00Maybe I'm yours, come on and get me.
02:02You're never being lonely, lonely, lonely.
02:05So baby.
02:07Come on and get me, get me, get me
02:10Baby, I'm yours, come on and get me
02:12You'll never be lonely, lonely, lonely
02:14So baby, come on and get me, get me, get me
02:19Baby, I'm yours, come on and get me
02:22You'll never be lonely, lonely, lonely
02:24So baby, come on and get me
02:31Come on and get me
03:07Fuck! Buti naman naisipan mong tumawag. Do you know what fucking time it is? Nasaan ka ba kasi? Kanina pa
03:14ako...
03:14Siniko to. Andito si Musaboy.
03:39Ah... May tumawag sa'yo.
03:40Oh? Sino?
03:43Asawa mo.
03:45Huh?
03:46Tara na. Alas na tayo bago makapunta pa dito asawa mo. Baka ano pang isi ka.
03:51Ah, sige.
03:53Tiga lang, tiga lang. Naihilo ka pa eh. Wait lang. Alika.
04:05Ami.
04:13Zeke, anong ginagawa ka mo dito?
04:21Let's go.
04:22Let's go.
04:33See you later?
04:51Sila ba?
05:01Kaiser!
05:02Ay ko na.
05:03Tagapat pa ako din namay.
05:04Si Nika Jaycee ang best friend ko? Si Kaiser.
05:11Ben.
05:18Bagay kayo.
05:21Ay, may spark!
05:35Bakit parang kayo nila?
05:38Bagay naman talaga di ba?
05:40Masa na naman talaga ako maging matchmaker eh.
05:44Ano bang pinagsasabi mo?
05:46La Perouge?
05:47Mahuna ka na eh.
05:48Yes, Mr. Rosnag.
05:50Yes, Mr. Rosnag.
05:53Pati ko ba-bye.
05:57Pati ko sa'yo.
05:58Pati ko sa'yo ang main number ni Kaiser!
06:08Sir, bayad niyo po sa espageti.
06:15May iwan ka, no?
06:17Sakit?
06:19What the?
06:30Bakit ka nagsinungaling sa'kin?
06:33Ang sabi mo, kasama mo si Benis.
06:40Zeke, sorry.
06:41It was so hard to reach your goddamn phone!
06:45Tapos malalaman-laman ko kasamang may best friend mo?
06:48Dammit, Amy!
06:49Dammit, dammit!
07:01Huwag ka na ulit sasama ka iya.
07:10Guau, babae!
07:12Naiintindihan mo ba ako?
07:16Zeke...
07:16Sagot!
07:18Magsaselos ka ba sa amin ni Mu?
07:33She's been mad, she's not going to be right with me.
07:36She's very jealous.
07:39How are you doing, Simone?
07:55What the fuck?
07:57Mr. Roswell.
07:58Let's talk.
08:05What the hell do you want?
08:07I just want to let you know.
08:09Do you love Mu?
08:14Did you hear me?
08:16I did.
08:18I just don't want to answer your stupid question.
08:20Why?
08:21Ask yourself.
08:23Moron.
08:26If you didn't answer my question, then I have one last thing to say.
08:31Hey!
08:31Hewala mo si Amy!
08:32No!
08:42Never gonna happen.
08:52She loves me.
08:56And I love her.
08:58If you're planning to take her away from me,
09:01I won't think twice to give your scrumptious death.
09:04Thanks.
09:04Thank you so much, guys.
09:06Yes, thanks.
09:06No, no, no.
09:08Yes, it is.
09:15I'll see you next time.
09:16Yes, sir.
09:18I'll see you next time.
09:21I'll see you next time.
09:22I'll see you next time.
09:22Bye.
09:22Bye.
09:22Bye.
09:27Bye.
09:34Where are Baby Ace and Baby Angel?
09:38Mr. Roswell!
09:39Ah, since I was first?
09:41Ah, the ass and puso of you.
09:43Ah, I left my apartment in the house.
09:46Tomorrow, I'll be able to help you.
09:50It looks like Mr. Roswell is...
10:06No! Please don't!
10:11Ano na naman?
10:13Bakit ka sumisigaw?
10:14Jake, naobas mo lahat ng sweet!
10:18Sabi ko na nga, Abe.
10:20Ay, ano?
10:21Kuna nga, kunwarihan ka pang ayaw mo.
10:23May nalaman-laman ka pang diabetes,
10:26pero kakainin mo din pala.
10:29Jake, naobas mo din naman pala.
10:32Ayaw mo lang sabihin e.
10:34Ay, pero alam mo, okay lang naman e.
10:36Kasi para naman talaga sa'yo lahat yan.
10:39At saka, para maging perfect wife ako,
10:41kailangan maging sweet ako.
10:43Next time, mas dadamihan ko pa yung mga sweets pa.
10:45Hindi akong kumain yan.
10:46Sila ang Perouge.
10:52Oo, ako kumain ito! Oh my God!
10:54Ang sarap! Next time, damihin mo pa ha!
10:56Oo! Oh my God!
11:00Just because hindi naging successful ang pagiging sweet ko kagabi,
11:05eh titigil na lang ako basta-basta.
11:08No! No! No! No!
11:10Kaya kailangan ko lang pumili ng isa sa mga ito
11:12nang pwede kong itawag kay Jake.
11:15Para lumunamdaman niya akong galong kasweet yung perfect wife niya!
11:23Kaya anong-along ka lang!
11:24Wait!
11:25Wait!
11:26Kaya!
11:26Oh!
11:28Kaya kailangan ko!
11:29Ay!
11:31Hello, Tutti!
11:33Who the fuck is Tutti?
11:35Are you talking to some random douche?
11:39Hindi, Zik. Ikaw si Tutti. Ako si Fruity.
11:43Kito ba?
11:44Never call me that. Ever again.
11:47Koy... Dodong.
11:49Can you stop calling me stupid names and come here immediately?
11:53May kailangan na kong sabihin sa'yo.
11:55Kaya kong kutin ba ng Dodong?
11:57Saka, dito ba na lang sa phone sabihin, Dodong? Ano ba yun?
12:01Fuck, Amy. I'm serious. Come here before lunch.
12:09Ikaw, Dodong?
12:14Wait!
12:21Dodong, ikaw, Dodong?
12:24Good morning, Dodong!
12:27Kami po yung kinuha ng Mr. Lamper Rhodes. Nakasambahay niyo.
12:29Wow!
12:31Talaga?
12:32May makakasama niya ako dito sa bahay?
12:35Ang galing!
12:37Ay, wait.
12:41Kaya palang tawag kasambahay kasi kasama sa bahay.
12:48Ang galing!
12:57May kailangan po ba kayo, ma'am?
12:59Kailangan ko po maging perfect wife.
13:01Kasi, what?
13:02Ano yun?
13:03What?
13:03Perfect wife?
13:04Yung pwede po sana namin gawin parang sa inyo, ma'am.
13:07Ah, kamaan na po ba kayo?
13:10Kain tayo?
13:11Ako, ma'am.
13:12Huwag na po.
13:13Baka mapagalitan po kami ni Mr. Roswin.
13:15Ba't naman magagalit yung ate?
13:16Kakain lang naman tayo.
13:18Weird na.
13:19Pasensya na, ma'am.
13:21Ah, diba?
13:22Sige.
13:23Sabihin niya na lang sa akin kung nasan si Zeke kasi kanina tinawagan niya ako.
13:26Tapos...
13:27Kailangan daw puntahan ko siya kasi may sasabihin daw siya.
13:30Hindi ko alam kung nasan siya eh.
13:31Pumasok na po siya, ma'am.
13:32Kanina pa po siya umalis.
13:36Pumasok na pala si Zeke?
13:39Tim na lang ako sinama mo.
13:41Zeke talaga.
13:53What's up with you?
13:55What?
13:55I don't know, like...
13:56It just looks like something's bothering you.
14:00Nothing, it's just...
14:01I just...
14:02I got this text from my dad.
14:05About...
14:09About...
14:09Amy!
14:11May class ka pa today?
14:13Wala.
14:14Pero...
14:15Kasi...
14:15Inohonip si Dodong eh.
14:18Dodong?
14:19Dodong?
14:20Ah, yung asawa ko, si Zeke.
14:23Ang cute ng fat name ka sa kanya na.
14:25Dodong!
14:25I don't know.
14:29Ba't kayo natatawa?
14:30Pangit ba?
14:31Nothing, nalingin ka.
14:33Nothing.
14:34Nothing.
14:42Hi, Tang!
14:44Where the hell are you?
14:46Nasa school.
14:48Eh, kasi kanina yung mga ate tinanong kung uunasan ka eh.
14:51Sabi nilang pumasok ka daw.
14:53Eh di, pumasok din ako.
14:55What?
14:56I don't...
14:58I don't go to school.
14:59I'm at the office.
15:01Come here now.
15:04Ay, ay, Dodong!
15:05Stop calling me that.
15:07Eh, eh, gusto ko nga na...
15:10Term of endearment eh.
15:15Bye.
15:16Wala pala dito si Dodong.
15:17Alis na ako ah.
15:18Bye, Amy.
15:19Bye, Amy girl.
15:20Bye, Amy.
15:20Bye, Amy girl.
15:21Bye, bye!
15:21Irap kayo ah.
15:23Uy, Kevin!
15:24Amy.
15:25Parang tamo na ako ng notes ko.
15:26Ah, saan?
15:27History.
15:28Sige, sige.
15:29Okay.
15:29Hey, kung yung mga email ko, anong email mo?
15:31Amy Dolly.
15:33Amy Dolly?
15:34142.
15:35At Google.com.
15:36Okay.
15:39PANDA!
15:43The hell are you shouting that word for?
15:50Oh, God.
15:53Grabe kang kinai-ingay mo.
15:55Sige na, Zik.
15:57Dapat meron tayong endearment.
15:59Sige na, ibang ngayon.
16:00At hindi ka sali, may endearment, Zik.
16:04Fine.
16:06But I'll be the one to choose.
16:09Ayaw mo ba yung panggap?
16:11Ah, sige.
16:12Ano ba ang bet mo?
16:13Ah,
16:15Eero?
16:17Sinta?
16:18Ligaya?
16:20Ah,
16:20Lovey Doves?
16:22Baby cakes?
16:24Oh, alam ka na!
16:25Ah,
16:27Mahal?
16:28Eh,
16:29gusto mo yung mahal?
16:30Mahal,
16:31mahal.
16:31Cute yung mahal.
16:33Gusto pa yan?
16:33It's too primitive.
16:37Um,
16:39ano kaya?
16:40Ah,
16:41honey pie?
16:43Choco pie?
16:44Pizza pie?
16:47Pamay pie?
16:48Ginagago mo ba ako?
16:50Hindi ako nakikipaglokuan sa'yo, babae ah.
16:53Sige na,
16:54Zik,
16:54kailangan natin ang pet name.
16:56I'm not your pet.
16:57I have a name.
16:58Call me that,
16:59or call me your husband.
17:01Your husband?
17:02Hindi pa dapat may yun,
17:03my husband.
17:05Fuck.
17:08Alam ko na.
17:13Happy eh.
17:15Ah,
17:15hindi.
17:15Mas maganda pa rin talaga yung dodo.
17:17Stop it.
17:19Enough with the endearments.
17:21I have something important to tell you.
17:23Taliyan.
17:26I'll be flying.
17:29Oh my God!
17:32Sinasabi ko na nga ba?
17:35Magtagtanan kayo ni Muno.
17:37Mataghan niyo na pinlaan na tono.
17:40Mga taksil.
17:43Katapos mo akong makasalan,
17:46pagpapalit mo lang ako sa best friend kong bakla.
17:49Tanga!
17:50Aray.
17:52Tingnan mo to.
17:54Ikaw ba yung ganang mabitik?
17:56Ikaw na nga tuntak niyo!
17:58Aray ko naman,
17:59pangalawa na yun ah.
18:00Patapusin mo muna kasi ako.
18:01Ah, okay.
18:02Sige, sige.
18:03I'll be leaving for a business trip.
18:05I'm flying to Hawaii.
18:07I'm flying on Saturday.
18:09And it will take a few weeks before I get back.
18:11Saturday?
18:12Eh, di ba yun yung honeymoon walking?
18:14I'm flying after that.
18:16While I'm gone,
18:17gusto kong ikaw munang humawak ng buong kumpanya.
18:24Awak?
18:25Eh.
18:26Sige, parang masyado atang maliit yung mga kamay ko para hawakin yung buong kumpanya.
18:31Masyado palaki tong building na to, Sige.
18:33Sige, you'll be the acting CEO.
18:37Ah, ha, ha, ha, ha.
18:41Acting CEO!
18:43Hmm.
18:44Hmm.
18:44I am Mr. Ezekiel Roswell and I am the boss.
18:51And you, you, you, you, you, you, you, all of you, inferior beings, bow down to me, except for my
19:03beautiful wife.
19:04Ah, ha, ha, ha, ha, ha!
19:06Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
19:09Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
19:10You'll be in charge of everything.
19:13You'll have to attend all the meetings in my place as my wife.
19:15Look, Jake, it's hard to do that.
19:20I can't be able to be a boss, but I'm going to do your job.
19:25I don't know how to do that.
19:28I have time to teach you the ropes.
19:31Ropes? Why do you need to cut it?
19:34Ah!
19:36Are you jumping rope now?
19:38I'm going to go to elementary.
19:42The lesson starts now.
19:45In every conference meeting,
19:47you have to be careful of people who try to sweet-talk you.
19:51Sweet-talk?
19:53May ganon?
19:55Ay, hindi pwede yun.
19:57Dapat ikaw lang nagsasweet-talk sa akin kasi ikaw yung asawa ko eh.
20:00No, not that...
20:03Not that kind of sweet-talk.
20:05Ang ibig kong sabihin yung bobula-bulahin ka nila
20:08para i-approve mo yung proposal sila.
20:10Especially if they find out that you're my wife.
20:14They will do everything to get your approval,
20:16even if it means lying to you.
20:23Are you listening?
20:26Ano man?
20:28Naintindihan mo naman.
20:30Eh, yun lang.
20:34Grab that document.
20:38Read it.
20:48Ay!
20:49Ay!
20:50Kung bibigyan sila ng Roswell Corp ng pera,
20:54kikita tayo ng...
20:56One billion in three years?!
20:59Sick!
21:01O ba, primahan mo na to!
21:02Paldo tayo dito!
21:03O, go!
21:03Nope.
21:05That's bullshit.
21:07Whenever you read business proposals,
21:09you have to check every detail.
21:12Check out the timeline and the projected revenue.
21:15One billion in three years?
21:17That's impossible.
21:19They deliberately inflated it
21:21to look enticing to the financiers.
21:25Zik.
21:27Zik,
21:28hindi ko yung tangkayan to.
21:31Bakit kasi hindi nalang si Kaiser yung gawin mong acting CEO?
21:34O kaya yung ibang mong mga board members?
21:39Because I want my perfect wife
21:41to do it.
21:42Oo!
21:48Unless
21:49you don't want to be my perfect wife anymore.
21:53Hindi!
21:54Hindi!
21:55Jokey-jokey lang yung kanina.
21:56Siyempre kaya kaya ko to!
21:58Game!
21:59Papatunayan ko sayo,
22:00ako ang best acting CEO of Roswell Corp!
22:05Good!
22:06Because starting tomorrow,
22:07you're going to be facing the board members
22:09for conference meetings.
22:11Ulo!
22:11Agad-agad!
22:12Akala ko pa training muna!
22:13That is the training.
22:16I'm going to be assisting you in every meeting
22:18habang hindi pa ako maalis for Hawaii.
22:21Understood?
22:24Ay!
22:24Ay!
22:24Ay!
22:25Hubby!
22:38Oh!
22:39Tapapalil ako,
22:40oh!
22:41Nakita kung mamiti siya!
22:47everything you need to know about the company is here our history subsidiaries and other notable
22:55employees you have to learn all those by tomorrow kaya ba kaya kaya siyempre
23:36the company was in trouble because of christoph
23:42roswell's untimely passing due to an accident
23:49ezekiel roswell stepped in and save the company from the brink of bankruptcy
23:56i'm going to borrow on the novel
23:58oh
23:59saka ang taray ah
24:01pala super hero pala yung asawa ko dito
24:06super dadai
24:11ay oh
24:12serious oh
24:15ganun ba yun
24:16required ba kapag board member ka dapat na kasi mangot ka sa pictures
24:22kaya pala nag-present ako sa kanila
24:24lahat sila na kasi mangot
24:27hmm
24:28ay pero hindi
24:30di na makuulit yun
24:31di na
24:33dahil kapag bumalik ako dun bukas
24:36they will be facing
24:38the new
24:39the new
24:46i reviewed our quarterly metrics last night
24:51and right now
24:53evidently
24:55frankly
24:56gently
24:58the numbers do not align with our strategic trajectory
25:02we need stronger synergy across all departments
25:10and you
25:19you didn't say yes to me
25:23that's a form of land compliance
25:25i'm sorry amy
25:26oh my god shut up you
25:52bitch did you just look me in the eye
25:56oh my god
26:01kayo
26:02ikaw
26:03ikaw
26:03kayong lahat
26:05akala nyo
26:06kayo lang ang pwede mag serio sa dito
26:08no
26:09because i am the acting CEO
26:14and i am the best actress
26:16famas or real falangka name it all
26:19because i have it all
26:22and i am a certified egot
26:26and you
26:27all of you
26:28are just
26:30egg
26:45mom amy
26:46mom gising ka na po
26:47seven o'clock na po
26:48mom
26:49kayo na pa tumatawag si mr. roswell
26:50hinahanap ka
26:51late ka na raw
26:54oh my god
26:56patay ako nito
27:00rupon ko
27:03ate
27:04come on
27:11morning
27:12good morning to you
27:13swell
27:14morning
27:16good morning
27:18good morning
27:19good morning
27:20What's your passion?
27:28I'm dead.
27:40Mom.
27:43Hello?
27:45You're one hour and thirty-two minutes late.
27:49I know.
27:51And now you're talking back?
27:54Would you prefer that I don't talk to you if you talk to me?
28:03You're right!
28:04Why don't you leave me alone in a place?
28:08Damn it, Amy.
28:09Your responsibility is to leave you alone because you're boss.
28:13Sorry.
28:14Why not?
28:15I'm sleeping at 2 a.m. and I'm sleeping.
28:17I'm going to read it again.
28:19I'm not going to read it again.
28:22That is not an excuse.
28:24As acting CEO, you have to work around the clock.
28:32Hey, where are the places?
28:40You can't have the rooms.
28:41I can't really work anymore.
28:44How are you working?
28:44How are you working?
28:46Do you know the rooms you have to work?
28:49I'm working right now.
28:51I'm working right now.
28:53Come on.
28:57That's sick.
28:59Don't do it! Don't do it!
29:01You don't know what I was thinking at night.
29:04I just had a meeting in the conference room.
29:10Atake!
29:12Good.
29:13Because as CEO, you're also going to be chairwoman of the board.
29:17And your first meeting is at 10am.
29:1910am?
29:21Aye, aye, hubby.
29:22Don't go there.
29:27Damn it, Amy!
29:30Can you act like a real CEO?
29:33My head hurts.
29:34Act like a real CEO.
29:38Okay, okay, okay.
29:39What's that, man?
29:46What is this all about, Mr. Roswell?
29:49What the?
29:50Can you just read the fucking documents?
29:53Oh.
29:55And now you're talking back, Ezekiel.
30:06Kumain ka na ba?
30:11Hoy, babae!
30:13Kinakausap kita!
30:15Pumunta ka ba dito nang hindi pa akong makain?
30:24Hmm?
30:27You may now leave.
30:29What?
30:31Why are you acting like that?
30:34Ang ulit naman ito eh.
30:35Sabi mo kanina, act like a real CEO.
30:37Ginagaya lang kita.
30:39Tanga!
30:39Doon mo gawin sa meeting mamaya yan, hindi sakin.
30:47Daldal mo?
30:52Ang ulit naman!
30:53Galit ka ka!
30:54Joke-joke-joke lang naman, doon?
30:59Ano mo?
31:03Uy!
31:04Uy!
31:05Uy!
31:06Uy!
31:06Uy!
31:07Uy!
31:07Uy!
31:08Uy!
31:08Uy!
31:10Uy!
31:21Uy!
31:28Uy!
31:38Uy!
31:39Mrs. Roswell, are you not the representative of the stoners?
31:43Why are you...
31:49You're Miss Annalyn Jane Sigwa, right?
31:53Oh, yes.
31:55I appreciate you remember my name.
31:58But me and my husband are not here to indulge in your reminiscence.
32:07We are here to talk about more significant matters with the rest of the board.
32:13So, if you're not interested in doing so, get out to leave.
32:35My acting was approved by Dodo.
32:39Okay, let's proceed with the meeting.
32:44We're allocating 30% of the operational budget to infrastructure and facility upgrades.
32:5125% goes to R&B.
32:54Mainly for our new projects, marketing will receive 15%.
32:59All right.
33:00Blah, blah, blah, blah, blah...
33:03Blah, blah, blah...
33:29Amy.
33:33Amy.
33:36KB!
33:37KB!
33:39Look.
33:42Oops ah.
33:44Oh, sorry, mga tao.
33:45Ya, tapos na.
33:46Well, it's a good thing no one noticed you zoning out
33:49for the entire duration of the meeting.
33:52Eh, kasi nam, ha?
33:54Ang boring-boring naman kasi noong pangalan kanina,
33:57Miss...
33:58...Sagwa.
34:00It's Miss Sigwa.
34:02Sigwa?
34:02Meetings aren't supposed to be fun.
34:05They're supposed to be serious.
34:07If I'm a CEO,
34:09all of the meetings should be fun.
34:11If you're going to be a CEO,
34:12number one, you cannot be late.
34:15Ever. Number two,
34:16you're gonna have to learn how to listen.
34:20There are a lot of meetings this week,
34:22so you better prepare yourself.
34:34What do you like Mr. Roswell?
34:37I don't care.
34:39It's not a matter.
34:40It's not a matter.
34:42It's like a young man.
34:44And he's still a young man.
34:47It's true.
34:49It's more than a young man.
34:50Hey, don't worry.
34:55We're going to talk to you later.
34:56Where are we going?
34:58If you're talking about Mommy,
35:01what's up,
35:02who are you?
35:04And you're still making a look
35:06until you're kind of a bitch.
35:08Let's go!
35:09I'll be there.
35:10I'll be there so that you don't fall.
35:12And you'll be able to calm down.
35:14I'll be there.
35:14I'll be there.
35:14I'm not going to help you
35:15from one of my friends.
35:17I'll be there.
35:20I'll be there.
35:21You're a wild mother.
35:22Do you want to go to the hospital?
35:23No!
35:24It's so fun.
35:27Hi, baby Amy.
35:28Yes.
35:30For me, she was a high.
35:32I'm a favorite.
35:33Do you think that in the picture frame
35:36of the drawer, Mrs. Rose?
35:37Well, no.
35:38I'm not sure, but
35:39she's so beautiful, because she looks so beautiful.
35:42Yes, yes.
35:43That's right.
35:50My daughter.
35:52You know what I was talking about?
35:54Good morning, Mom.
35:55Ma'am!
35:56Hey, Ma'am!
35:57Wala po kayong nag-uusapan.
35:58Di po namin yung gabi ng titisunisan.
36:00Maglaloto na po ba kami ng breakfast?
36:02Ay, wag na po ako na lang.
36:05Sige po.
36:09Tama ba yung narinig ko?
36:11May kabit si Zeke?
36:14Na picture frame!
36:23Morning.
36:24Gusto po gano'n?
36:26Ah!
36:27Gusto!
36:33Hello?
36:35Malamang alam kong morning.
36:36Bakit kailangan niya pamukha sa akin?
36:38Ipang nga talaga ng tingin na to sa akin eh.
36:41I said good morning.
36:44Ulit ulit!
36:46Ang tingin na lang magtatampo na talaga ako dito eh.
36:50Di pa nga ako nakakamugon sa relasyon nila ni Hu.
36:52Tapos ngayon, malaman-alaman ko,
36:55may kabitsang picture frame!
37:00Bahala ka nga d'yan.
37:12Anong oras tapos ng eksampsyo?
37:15Depende kung anong oras ko matapos sagutan.
37:24Ah.
37:26Zeke.
37:28Pag alis mo ba, ako na yung magdadrive ng kotse mo?
37:31No.
37:34I'll buy you a new one.
37:37Talaga?
37:39Ang pinan mo ako!
37:40Yung na yung na-drive ko?
37:41Hindi rin.
37:44I'm gonna get you a personal driver.
37:47Wow!
37:51Um, pwede bang pink yung kotse?
37:54Eh.
37:54Tapos kung may driver, pwede ba yung uniform niya pink din?
38:03Please?
38:07Eh, Momo naman, sagutin mo na ako.
38:09Please?
38:10Bakit na pamataw dyan?
38:11Ang baklang betty bu.
38:13Momo naman eh.
38:14Di ba sinagot na kita?
38:16Ang sabi ko, hindi.
38:21Hi, Insan!
38:22Hi, Louis!
38:23Oi, Insan!
38:25Insan ka dyan?
38:27Oh.
38:28Anong balita?
38:28Abla.
38:29Hindi ko alam.
38:30Insan.
38:31Bisa ko kahapon.
38:32Hindi ako nakanood ng news.
38:34Gusto mo binakad ng dyaryo?
38:35Eh, sa atin, Momo.
38:36Anong balita?
38:38Ah!
38:38Bago gusto mong makabalita ng lalaking,
38:41ay sinako at binitin ng patiwarik
38:43sa puno ng sangtol.
38:45Si, Momo, siyempre hindi.
38:46Ayoko.
38:47Ah.
38:48Kamusta yung exams?
38:49Tapos ka na ba?
38:50Siyempre, hindi pa.
38:51Diba, next Friday pa yun?
38:53Ay.
38:54Oo, sabi ko nga.
38:56Ay, alam ni ba?
38:58Ano?
38:58Next week, magsastart na ako mag-acting as CEO.
39:02Ano?
39:03As CEO daw?
39:04Oo, matotoo!
39:06Ako muna maghahawak ng Roswell Company.
39:09Epic!
39:10Anong mangyayari sa kakumpanya nyo?
39:12Tsaka, Amy, ah?
39:14Walang kailan mo daw balak gawin yan?
39:16Hanggang makauwi si Yavi.
39:18Ay, Diyos ko.
39:19Tanggal!
39:20By the way.
39:21May marirecommend ka ba sa akin ng mga movies?
39:24Anong movies?
39:26Anong movies?
39:26Ano ba hanap mo?
39:27Ba't ka nagahanap ng movie recommendation?
39:29Hindi ba dapat nag-aaral ka para Sir Chang?
39:32Oo, slow na to na, Imson.
39:34Eh, diba ganun yun?
39:35Kailangan manood na manood na maraming movies para mahasang acting skills.
39:39Acting CEO mo eh.
39:41Ha?
39:42Ano?
39:43Imsikintan talaga, ah?
39:45Huwag din niya, kids.
39:46Ha?
39:46Ha?
39:47Ha?
39:49Anong movies?
39:51Nice.
39:53Huwag nag-recommend ka ng movies, ah?
39:56Oo, sige, sige, isip ako.
39:57Babalitan ang kita agad.
39:59Oh, hiya!
40:01Good time, maas!
40:03Sige dasene!
40:05Ano tawatchi!
40:08Ano tawatchi!
40:09Ano tawatchi!
40:10Ano tawatchi!
40:11Ang galing!
40:12Para talaga na sa Japan ako?
40:14Malamang.
40:15Japanese restaurant, oh.
40:20Yamate kurasai.
40:22Good afternoon, Mr. Roswell.
40:24And Miss...
40:26My wife.
40:34Bakit gano'n?
40:35Pag binabanggita yung wife, parang umiinit yung mukha ko.
40:44I'm sorry, madam.
40:46I am pleased to meet you.
40:48By the way, I am the manager of this place.
40:51Service all the best sellers, ASAP.
40:54Yes, Mr. Roswell.
40:57Uy, zik.
40:57Magbasos mo naman.
40:59Yan yata'y umi-ari ng restaurant, oh.
41:02Kuotusan mo, parang alipin mo lang ng tao.
41:05O kaya, bigla mo patawag ng pulis nandito, damputin pa tayo, eh.
41:08Ikaw, di mong iniisip yung mga ginagawa,
41:11tsaka sinasabi mo.
41:12Matalino ka pa namang tao.
41:13Ang dami mo na agad sinabi, no?
41:16You are the owner of this restaurant.
41:19Oh.
41:22Ha?
41:24Ako?
41:27Ako yung may-ari nito.
41:31Barbecuan lang naman yung business namin ng mga nito, ah.
41:37Nanalo ba ako sa luto nang hindi ko alam?
41:39At saka, paano ang bilis naman yata napatayun itong restaurant na to?
41:44Ang dal-dal mo, no?
41:45Eh, paano ba kasi naging sakin to?
41:46Akala ko ba binasa mo yung history ng corporation.
41:56Oh, mommy temple!
41:59Oo nga! Nabasa ko nga yung restaurant na yun dun sa dossier!
42:03It's pronounced dossier, not dossier.
42:07Dossier.
42:09Ah, ano?
42:10Oh, cute!
42:12Parang tunog ang saya lang.
42:14Dossier!
42:15Dossier!
42:17Dossier!
42:18Dossier!
42:21Dossier!
42:30Dossier!
42:32primeiro bar yung huge unter ali.
42:35Dossier!
42:41Dossier!
42:43Dossier!
42:45Dossier!
42:47Din tadaPoruké Keshayhak!
42:49Nanda California Keffee Pasang,
42:54Martyulaja Makiak,
42:55de s qualiténko kasiyaar jeuckerak.
42:56Hata matu!
42:58Ah!
43:00Haih!
43:12what the hell are you doing
43:27yeah that's some sashimi
43:30you've never had that
43:31tiyo girlie ako, hindi na ko
43:33usasama niyong
43:34yung ganitong tindilo to
43:43oi! oi! wag!
43:45umusubo!
43:46ano ba?
43:47ano ka ba? nangita mo na mong hilaw eh?
43:51mamaya sumakit pa yung chan mo
43:52magkasakit ka, sige bala ka
43:54tingilan mo ka, it's safe
43:59shot
43:59a
43:591
44:041
44:071
44:142
44:142
44:283
44:293
44:294
44:29What's that?
44:32Do you know what the meaning of the word mafia is?
44:37Mafia?
44:40No, what's that?
44:42I don't know.
44:45Hopiang baboy, hopiang munggok, hopiang kundol.
44:51Or is that?
44:53Uh, is that a tilatia?
44:55Tanga!
44:57I'm serious.
45:01Have you ever heard of that word?
45:05No, what's the mafia?
45:10It's an organized group of people who run complex operations
45:15that most people don't see or even know about.
45:19Everyone involved in the mafia is expected to follow one rule.
45:23To survive.
45:26That's why they always need to be fun and ruthless.
45:32What?
45:35So what does the mafia mean are the feminists?
45:43Yeah, if you want to put it that way, sure.
45:45But they're like a family that lives by a code.
45:52Are they killed by people?
45:54Yeah.
45:55If they have to defend themselves.
45:57Oh.
45:59Eh, they're like that.
46:00They're criminal.
46:04But they do what they have to do in order to survive.
46:08Even if they're killed by people, they're killed by people.
46:13It means that they don't have a body.
46:15They're not going to do anything like that.
46:28They're not going to do anything like that.
46:40And they're like, what's wrong?
46:42Is it a leg of the unlawless?
46:42How did you commit to this corporation to Amy?
46:43Yes.
46:44Don't underestimate my wife.
46:45What did you give me to thisperson's CEO of?
46:50Ah!
46:52Did you start with that even like, I hate the company, Lucas?
46:55Do you want to tell me?
46:56Ah!
46:57I don't want to tell you anything.
46:58Of course, but I'm warning you. I have no patience when it comes to inadequacy.
47:08Inadequacy!
47:10Uy!
47:13Tawag na ba ako ng doktor?
47:15Fiona, how are you?
47:17At ang pinakamasayama honeymoon sa baon ko sa isa yan.
47:28Tawag na ba!
48:16Tawag na ba!
48:29Sana'y di na magwalkas.
48:34Mga gabi, ikaw ang aking kapiling.
48:41Sana'y malaman mo.
48:45Mga bitwin, inakatingin sa tinglawan.
48:58Mga bitwin, inakatingin sa tinglawan.
49:11Mga bitwin, inakatingin sa tinglawan.
49:21Mga bitwin, inakatingin sa tinglawan.
49:43Mga bitwin, inakatingin sa tinglawan.
50:12Mga bitwin, inakatingin sa tinglawan.
50:24Mga bitwin, inakatingin sa tinglawan.
50:35Mga bitwin, inakatingin sa tinglawan.
50:44Mga bitwin, inakatingin sa tinglawan.
50:56Mga bitwin, inakatingin sa tinglawan.
51:06Mga bitwin, inakatingin sa tinglawan.
51:19Mga bitwin.
Comments