Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 2 - Domaća serija

Category

📺
TV
Transcript
00:00BEST THREATBOOK
00:063.
00:075.
00:075.
00:096.
00:096.
00:107.
00:108.
00:287.
00:298.
00:368.
00:4211.
00:4312.
00:4814.
00:5515.
00:5615.
00:5615.
00:5715.
00:5915.
01:1015.
01:1015.
01:1415.
01:1416.
01:1417.
01:24To be continued...
01:44Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
02:17Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
03:11Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
03:14Uhhh, kuuuuuuueee!
03:25Marš!
03:27Marš napolje ono tvoju vukojebinu, pa tamo arla uči!
03:33E, E, Ado.
03:35Ado ćeš i ti ko mene na ljetovanje, pa ću ti za sve dupo napatim.
03:39Oći, oći, znaš kak će odođenu?
03:42Nikad.
03:43Do you know why? Because you will never be able to build a group like a normal world,
03:48but you will always throw it in the sea!
03:51I'll do it, and you'll be there for a shiketa.
03:53Go, go, go.
04:00Go.
04:07Chedo, I've said to myself that I'm not going to get into the house.
04:10I'm not going to get into the house.
04:11We need to get into the house a little bit of culture.
04:13You know what they say?
04:15Culture is a kisonic.
04:17I'm not going to get into the house a little bit of culture.
04:24Let's see from where you live.
04:29Bole.
04:30Chitap.
04:34Dear friends of my life,
04:36it's cold and cold.
04:39I'm not going to get into the house.
04:40We will see our old friend in the good and beloved state.
04:47Bole.
04:49Is it ready to go?
04:50Yes.
04:51How is the number of state?
04:52We're going to get into the house.
04:53This one is the number of state.
04:56Yes, my heart.
05:01So, according to my calculations, his company in the last year has been ranked 25 people.
05:09If we assume that he hit five on the Metuzalem Foch, and Ganlija even seven times,
05:15we can say that from those sounds and sounds...
05:2412!
05:2525, 25, 25, 25, 25, 25, 25...
05:2712!
05:2812!
05:29E, now, because they are stupid of the Turks after that again,
05:33the area has been burned.
05:3629 houses, 7, 7, 7 houses.
05:40If we catch them with the soldiers who were lured,
05:42because the horses gave their legs to the ground,
05:43and if they were normally coming to our end,
05:44they will not be 60...
05:47Is it so?
05:4860 new destroyed souls.
05:50I, now, come to your side.
05:52There are only 7 men on the walk,
05:53and there are only 6 men in the water,
05:59There are only 7 men in the water,
06:01so there are only 8 men in the water.
06:11And there are only 7 men in the water.
06:16They are only 40 men in the space,
06:20so they are 25 men in the water.
06:20We've got about 100 pounds,
06:22because of our shumseous fight,
06:24there are no more than 22-23 people.
06:26Come on.
06:27I don't want to stand up,
06:27I don't want to stand up here.
06:31Oh, you're a genius!
06:33You're a genius!
06:35You're a genius!
06:36You're a genius!
06:38Who can you hear?
06:45God can you hear!
06:46Tell me, Chad.
06:47I'm a genius!
06:47I'm a genius!
06:49I'm a genius!
06:50You can't ask me why you're a genius!
06:54You can't ask me why you're a genius!
06:57You're a genius!
06:58No, no!
07:00I know that!
07:02But, Chad.
07:04Why don't you love people's art?
07:07Here, Chad.
07:08You're a genius!
07:10The trees!
07:11The trees!
07:14The trees!
07:14They are all over the land of the village
07:16and the people of the Arab people!
07:18And the people?
07:19Instead of working on the other ones,
07:20they are working on a lot of money.
07:25But they are human beings of the history of the entire Serbian culture.
07:30It's my house.
07:31All my house is my house.
07:34Look at this.
07:36Every summer summer,
07:37they come out there.
07:41But they don't have another job.
07:43They just come here
07:44and they come here
07:44and they come here
07:44and they pay attention
07:47with the Jews, the Jews, the Turks, the Ugros, the Slovenians
07:52and then they send a song.
07:56That's what I'm saying.
07:58What?
07:59Let me tell you.
08:00Young, nice,
08:02successful.
08:05And all the time
08:07they become a national artist,
08:10they become a national artist.
08:11And they come here
08:12when they come back.
08:21What's wrong?
08:22You left the flowers?
08:22And he comes in.
08:25And he comes in.
08:30He comes in.
08:39Everybody is away.
08:40And you're up here.
08:41You're up here.
08:43You're up here.
08:44How can I help you?
08:46You can.
08:49Okay.
08:50And you?
08:51Vidoje.
08:54Vidoje.
08:55That's right.
08:59Do you know me from someone?
09:02Vidoje.
09:04Maybe yes, maybe not.
09:09Okay.
09:10What?
09:12They are beautiful.
09:14And I see,
09:16Bobu Fala is full of money.
09:18Yes, yes, yes.
09:20Very good.
09:21How does it have to do with you?
09:23With me?
09:24Never.
09:26What did you do?
09:28Because it has to do with my brother.
09:32Ah, yes, yes.
09:37And your brother is?
09:39Yes, yes.
09:40Yes, yes.
09:41Yes, yes.
09:44How many men are your brother?
09:4735 men.
09:50All men to men.
09:51Yes, yes, yes.
09:52You are the people of color.
09:54You are the people of color.
09:5835 men.
10:00Yes.
10:04Many men.
10:05They are the people of color.
10:05Yes, yes.
10:09They are the people of color.
10:17They are the ones.
10:27They have the babies.
10:29It's more cold than the other one.
10:31Yes, I'm a bitch, but I don't think it's too long.
10:44My boys were all over the summer,
10:47against the Turkish soldiers,
10:49so it's a little bit of food.
10:52You need a little bit of food,
10:53and you're ready to wait for the next season, right?
10:57Yes.
10:57What do you say?
10:59Good, my...
11:00I saw it.
11:02I saw it.
11:03I saw it.
11:04There's no problem.
11:05Every day.
11:07And now I have a small problem.
11:11You see, I'm Jatak Stanojev.
11:15Really?
11:16You know who is Stanojev.
11:17Yes.
11:18So, the fish that you see there,
11:21are prepared for him and his children.
11:23So, unfortunately,
11:25this year I'm not in the situation.
11:30I'm not in the situation.
11:31You're not in the situation.
11:32I'm sorry, but I'm not.
11:33Always, but...
11:36I'm sorry.
11:38I'm sorry.
11:38I'm sorry.
11:39I'm sorry.
11:39I'm sorry.
11:39I'm sorry.
11:40I'm sorry.
11:40I'm sorry.
11:42I'm sorry.
11:44What is that?
11:44Just to give you a message from my mom.
11:46I have sent you a message?
11:48Yes.
11:49Here you go.
11:54What do you say, my good man?
11:57Video is!
11:58Video is!
11:59What do you say, my good man?
12:01Why don't you give me a good man?
12:01Let me show you, srpsi junaci.
12:04Patriotism is not all.
12:06It's so bad.
12:08I knew you were a man.
12:10People said you were a man,
12:12but I knew you were a man.
12:13No!
12:14I'm always happy to be a member.
12:29My dear,
12:31we were the best for this year.
12:35A000,000,
12:38144,000.
12:41And flowers.
12:44Pole.
12:47Come on, come on.
12:59Is that all, Gazda?
13:04The best, I'll just kill myself.
13:17And I'll just kill myself.
13:18Eee, sreću.
13:21E' kurvo.
13:24Opet si me ostavila.
13:27Na drumu istorije.
13:31Sama.
13:33I bespovaćna.
13:36Gazda druju.
13:39Pa vi ste narodni umetnik.
13:42Ode i ovih sto komada od kojih sam eventualno mogo da zapatim novu turu Prasića.
13:48Ode u nepovrat.
13:52Sad, kad dođe stanuje mogu samo da odem, da se nabijem na kolac i potom obesim.
14:04Zbogom, lagodni živote, laku noć srećo.
14:10Tugo.
14:14Vraćam ti se ja.
14:17Eee, najljepša se umetnost iz najveće tuge.
14:22Vazda.
14:25Račala.
14:28Ne klonjujte duhom, gazda gruđo.
14:31Nije život prava linija.
14:35Ponekad vas šašolji po tabanima.
14:39A ponekad čvrge lupa.
14:42Meni bandare lupa, čedo moj.
14:46Ne klonjujte duhom, gazda gruđo.
14:50Eeej.
14:52A nešto će se već sigurno pojaviti.
15:00Zdravo, živo, grujane!
15:02U pravu si čedo.
15:07Zdravo, stanoj.
15:16Je li to meni oči nešto suze ili si bi ti nešto neraspoložen grujice mojice moj?
15:23A jeste, stanoj.
15:24Nije valjda.
15:26Da ti neko možda nije drpio prasiće koji si hteo duvaljaš onim smrdljivim ugrima otpreko reke?
15:32Jeste.
15:34A šta ti znaš o tome?
15:35Znam to da si mi svake godine davao prasiće iz onog obora kraj čardaka.
15:41A također znam da je sada ta isti obor potpuno prazan.
15:44Eee, moj stanoj je oko Sokolovo vazda.
15:47A imaš li ti možda Sokole neko objašnjenje u tom smislu?
15:51Zašto je takvo stanje stvari u poljoprivredi?
15:56Naravno da imam stanoj.
15:59Ovaj, eto, baš sabajle jutros bane nam na vrata neki tvoj kolega Vidoje.
16:03I čovjek me evo lepo zamolio da mu da malo prasiće da pregrmi se svoje momčadi zimu.
16:08A ti znaš mene, ja takva srca nisam mogao da odbijem.
16:11Znaš kakav sam ja kad dođe naša stvarne upitanje?
16:14A da se taj tvoj Vidoje možda ne zove...
16:17He! Obrz! Lajte!
16:19On mi dojze!
16:21I da ti nije slučajno za to tvoje dobročinstvo tutno jedno...
16:26150 zlatnika.
16:27Usluši stanoj.
16:28Slušaj mojane!
16:35Nemoj mene da radiš na jeftinu zajebanciju.
16:38Ajde, grujice, mujice.
16:40Daj nešto bolje.
16:51Jutros.
16:53Lažek, sinoć.
16:56Pojavila su se nekakva ogromna svetla na nebu.
16:59I dok smo mi...
17:00Teče mi Đorđija.
17:02Izašli napolje stanoje.
17:04Na nebu je bilo neko, neko, neko ogromno lebdeće...
17:07Pras.
17:07Jaje.
17:10Koje...
17:11Usisalo sve prasiće i...
17:13Grokne.
17:13Odletalo.
17:16Slušaj me...
17:18Ljejašce s neba.
17:22Ova situacija je dosta neprijatna i zato ne bih previše da dužim, nego ću da ti ponudim...
17:28Dva moguća rešenja, pa ti biraj.
17:31Prvo je...
17:33Da za dva dana skupiš 170 prasića za mene i za moje junake.
17:39Ha.
17:40A drugo?
17:43Da ovog trenutka povučem okidač i probušim ti nosnu kost.
17:50Aha.
17:51Pa, onda prvo.
17:53Vidiš kako se ti ja brzo dogovorimo...
17:56Grujice mujice moj.
17:58Ne kažem ja za džabe svima da si ti moj omiljeni jatak.
18:02Ja tako?
18:02Ja šta?
18:04I treba da mi budeš zahvalan jer da ljudi to ne znaju odavno bi te okačili od čengele što šuruješ
18:10s torcima.
18:12Znači, mujane, sve ti jasno.
18:14Jasnije ne moš biti i moj, stane.
18:15Ako ne bude prasića, onda...
18:19Ja morem!
18:20170 komada za dva dana, to nije nikakva planča.
18:23Čekaj brej, stani.
18:26Čekaj, čekaj, stani.
18:28Čekaj, polako, polako, polako.
18:29Polako, jesmo svaki godine radili 100 do 120 komada, ali tako? Tako?
18:33Evo, ja imam sve zapisano. Vas ima, vas ima 22.
18:3638.
18:39Ne, brem 22.
18:41Pa primio sam, jutro su družinu neke junačine koje su preživjeli jednu malu borbicu, tako reći, brbuljak.
18:49Kada smo jutro si iskasapili njihovu grupu koja se muvala po mom terenu.
18:53I zamisi, molim te, bez obrazluka oni su sebe nazivali, a idući.
19:01I budi srećan što su sa sobom vukli 140 prasića, inače bi sad morao da prikupljaš cirke 250 do 300
19:11komada.
19:25Ne klonjujte duhom gazda. Možda ja imam rešenje za vas.
19:32Aha, jel?
19:35Naime, ja sam već mesecima pažljivo odvajao samo izuzetne i probrane prasiće kod mog strike u oboru.
19:43Za divno čudo nakupi se 170 komada.
19:48Onog tvog strica iz Vižda, jel?
19:50Da, baš njegovi. Pa sam ja sad smislio da ja vama pozajmim taj kontingent prasića, znate, a vi sljedeće godine
19:58kad budete imali Bože zdravlja, da mi to vratite i...
20:03A vi znate mog strijku iz Vižda?
20:06E, moj čedo, ja bi sad bio bogatiji za 200 duka da dovolj resta od čoveka bole. Nije naletio na
20:13ganliju u patrolu kad je terao te tvoje prasiće preko save.
20:19A zna... a znači, moji prasići, oni su...
20:24Kod a ganlije, čedo. Kod a ganlije.
20:31Kod a ganlije.
20:34A strijka?
20:37Strica ti je zakopo bole, pokazat ću ti štijevu.
20:42Gazda, propast je naša nemino...
20:44Ne!
20:46A ne!
20:48Ni jedan gruja u istoriji, svi gruja, nikad se nije predavao bez borbe!
20:54Tako će biti i ovaj put!
20:57Neće više mene da zajebava!
21:00Neki vidoje stanoje!
21:02Staći im u kraj svima!
21:05Bole!
21:06Sedlaj dorata s mesta!
21:13Profesca!
21:14Ja!
21:30Oooo!
21:31Oooo!
21:31Eee!
21:38Oooo!
21:39Where are you from?
21:42Take a coffee.
21:45How good, Grujica?
21:47That's good, my good friend.
21:50I don't care about you.
21:55Hey, Grujica, Grujica.
21:56Can you help me?
21:58You know me, my good friend.
22:01I know.
22:03I wouldn't come to you if there isn't a great guy in the question.
22:09I don't care about you.
22:12I don't care about you.
22:15I don't care about you.
22:16Do you know me, Ben.
22:19What?
22:21What?
22:23What?
22:24What?
22:26What?
22:29My good friend, Grujica,
22:48what?
22:51What?
22:52What?
22:54What?
22:54What?
23:00You know what I mean?
23:04I'm a big boy.
23:06I'll do it, Younger.
23:08I'm a big boy, Younger.
23:08I'm a big boy.
23:08I'm a big boy.
23:08I'm a big boy.
23:09I'm a big boy.
23:11I'll take all the 170 pounds.
23:14I'm a big boy.
23:15I know my boy,
23:17I'm a big boy.
23:19I've been feeling myself.
23:21I'm not bad at all.
23:23I'm not bad, I'm not bad at all.
23:24I'll call him my wife, who will help me if he won't?
23:27Yes.
23:28I know what's your situation.
23:30I know that I'm very difficult in this situation.
23:32I know that I'm ready for you.
23:36But I've never thought about it.
23:38I've never thought about it.
23:38If I could...
23:41If I could give 300 of them...
23:55You can see that the calder has no fury.
24:02That's why you have to hit one to the other, understand?
24:07You have to hit one to the other,
24:10because in the other hand, you have to pay attention to how you do it.
24:16On the other hand...
24:17I thought, it's only one thing I left.
24:20I don't have a right decision.
24:23I don't have a right decision.
24:23No, I don't have a right decision.
24:30That's my right decision.
24:34Your right decision is something to put on a book and keep on it.
24:40Moda, moda, moda, moda, pa ja pratim modu, evo vidiš, ja sam sad bo, ja pratim modu, ali, ali, ali,
24:47ali, bolan, treba biti čisto, treba biti čisto i zakrpljeno, jer kad je čisto, onda nije bitno da li je
24:54zakrpljeno, pa ja ne bi te, pa ti nikad nisi bio bolan u jedno, jednoiposobnom čadoru, čuti, kad ti govorim,
25:01ti nikad nisi bio u jednoiposobnom čadoru, čoveče, pa ti to se čovek ne može pomaketi u toj jednoiposobnom čadoru,
25:07pa tu nema, par da je neki hodničić,
25:09pa da tu zna, mislim, tu ne, ne može, jer može izbijat zidove, ne može izbijat zidove, pa kako še
25:14onda žije, tu jednoiposobnom čadoru.
25:16Efendija,
25:19Dobri moj, efendija.
25:20Drugo je kaj tucanik, bolan, drugo te to staviš, tucanik, i onda tuk, tuk, tuk i to.
25:25Efendija, evo, daći ti stanoja.
25:28Kaj vano, stanoja.
25:30Stanoja, glavom i vrkovima stane.
25:35O, krujice, pa ja sam znao, bolan, iz prve, kad sušao na vrata, ja sam bolan, znao da ti šuriješ
25:40tim stanojem.
25:41A nisam, efendija, majke mi, mali pašalok, svi se znamo, ne može što zla pobeći.
25:45Aj, šut, aj, šut, materijet.
25:46Slušaj, da ću ti krmke, mislim, realno, šta će meni krmci, jel?
25:51Ovaj, ali ako me zajebeš.
25:54Ti znaš, meni, efendija.
25:55Znam, zato ti govorim.
26:02Efendija, ti samo preteraj.
26:03Prasić je do šupe starca, Alekse.
26:06Ja ću da nagovorim stanoja da dođe tamo da pokupi prasića.
26:09Kuk, stanoja?
26:10A, stanoja?
26:11Stanoja.
26:11Ali te molim, efendija.
26:13Molim te, efendija, radi zdravlja obojice.
26:16Povedi bar par buljuka vojske.
26:18On je mnogo zajeban.
26:19Kuk, stanoja?
26:20A, stanoja, stanoja.
26:21Mnogo je opasan, molim te, efendija.
26:28Što sti neki pažljiv čovjek?
26:38Što radiš tu, čovjek?
26:41Što radiš tu?
26:43Hajde, mrš, mrš!
26:45Sviš te!
26:46Sviš te!
26:47Hrš!
26:47Čekaj što uradim?
26:49Mrš!
26:52Šte noja?
26:55Oh, stanoja.
27:08Sviš te!
27:10Bole!
27:11Tore, džezvu, bole!
27:17Ako uspe ovaj moj pakleni plan,
27:21rešit ću se nekoliko problema i to sve na djutore.
27:25Ne bih teo da laskam sebi, ali intimno mislim da sam genija.
27:29Pa naravno, gazda!
27:31Kad vi nešto samislite...
27:34He, he, a to ne možda omane!
27:37Hvala ti, če da.
27:39Mada, malo me zabrinjeva kad mi ti to kažeš.
27:41A šta ste to zamislili?
27:46Izvolite ga, gleda!
27:48Trampio sam stanoja za prasiće.
27:52Našeg stanoja?
27:56Za naše...
27:58prasiće!
27:59Ha, i genijalno!
28:02Joj, gazda!
28:04Pa prosto...
28:05Pa kako ste to uradili?
28:08A Ganlija će da mi dotera prasiće koji je uzao od ovog idiota boleta.
28:11Ja ću za uzvore da mu pošaljem stanoja da ga lepo nabije na kolac.
28:14Tako ću dobiti nazad svojih.
28:18Dobro, de, ajde.
28:19Naših 170 presuća.
28:23A i rešit ću se stanoja.
28:25Seljacima ćemo da kažemo da je stanoja poginao u...
28:29junačkoj borbi protiv osmanlija.
28:30Eto.
28:31Eto.
28:32Eno, pozovi onog tvog čopovog umetnika,
28:34ne ga turi u pesmu.
28:35Gazda!
28:35Ja već vidim pesmu.
28:38Početak.
28:39Naprimjer.
28:41Mili Bože.
28:43Čuda velikoga.
28:44Kad se prase.
28:46Ajde.
28:50Ostaje mi samo još onaj moj tetak.
28:55Kada smislit ću iza njega nešto.
29:02Gde si, grujane?
29:05Stanoje, kućo stara.
29:09Pa imali kude onih mojih prasića.
29:13Ili će da bude.
29:16Nema potrebe koje kude, stanoje.
29:19Tu su prasići.
29:21Ja sam ih čak dotirao do Aleksine šupet da ti ne moraš da se mučiš,
29:23pošto ti je to usput, moj, moj stanoje.
29:26E pa moja ne ti si bolji nego što sam mislio.
29:29Nego jesu li si tamo?
29:30Preko tri st...
29:31Svih sto sedemdeset komada čekaju te ko zapeta puška.
29:35Čekaju te, stanoje.
29:38Svaka čast čestitam.
29:42Ali pazi se.
29:43Ako ih ne bude na broju,
29:46vratit ću se
29:46i golim rukama ću te.
29:50Ja more!
29:53Nema potrebe za bum i krst, stanoje.
29:57Nema potrebe, pa duzu, brasići.
29:59Samo se ti prošete i vidjet ćeš da čeka jako prijatno izrađenje.
30:12Zdravo, dobri moj stanoje.
30:18Boj, idi vidi je li odmah kukoliko.
30:26Njeno gazda, zamače za šumicu.
30:28Odlično, čedo.
30:29Čedo!
30:31Idi, prati ga ja višta se dešava.
30:33Razumem.
30:40Eh!
30:42Dobri moj bole.
30:43Ne ostaje nam ništa drugo,
30:45nego da sednemo,
30:46dignemo sve četiri u vis
30:48i čekamo dobre vesti.
30:50A im se ne plašajte, gazda?
30:52Čega budalo?
30:54Pa da bi stanoje nekako mogo da se
30:56isplete iz te vaše mreže,
30:58što pletete oko njega.
30:59Ne baljezgaj.
31:01Sićo.
31:02Ta mreže je tako gusto ispletena
31:04da iz njene bi mogo da se isčupani rak potočar.
31:07Ma znam, nego mislio sam,
31:08ako bi nekako ipak uspeo,
31:10morali biste da se pričuvate
31:13zbog
31:13ti disajnih problema.
31:15Siktermore!
31:16Hvala je!
31:17Ebu, lazni!
31:19Reko sam kućuna da povedem par buljuka vojske.
31:24Bojim se gazda
31:26da par buljuka neće biti dovoljno.
31:32Stano, stano, stano je!
31:36Gotovo.
31:37Pobio se Turke
31:38i sad pretio se to.
31:49Mali, oj mali!
31:51Šta ješ, što se dereš?
31:53A pošto ti je ovo vino?
31:55Četiri perpera.
31:56Četiri perpera, jel?
31:58A kako ti je to u grošima, kuća?
32:00Pa s toho pucam ti reka,
32:01groše ne prijimamo.
32:02Ajde, ne drnjaviš se toliko ocama, ne.
32:04Kako si rekao to? Četiri, jel?
32:06Ej!
32:07Ajde, kaj je toliko,
32:08donesi još dvije botilje.
32:10Gazi da grujača stih.
32:11Može.
32:12Ali to je samo za nije
32:13koji su platili vas na plažu.
32:15I da ćeš šest nez?
32:16Neka, neka.
32:17Sve će to vam platit.
32:18Ajde, polako.
32:19Ajde.
32:24Crn Turčine namet udario,
32:28groza namet najduh kajadnog.
32:31Te se ajdu uz gore si lazio,
32:35četiri dana jeo, ništa nije.
32:38Te zgrujo moro na sebi je.
32:43Ajde, polako.
32:49A zgrujo moro na sebi.
33:03Ste se ajdu, polako.
33:11Četiri dana jeo.
33:12Još!
33:12Još!
33:12Još!
33:13Još!
33:13Još!
33:13Još tega samotnog.
33:14Oh, oh, oh, oh, oh.
Comments

Recommended