Skip to playerSkip to main content
Perfect Crown Episode 10 Eng Sub
**********++++++++++***********++++++++++**********
✨ Welcome to Asian Movies ✨
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English Subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
🎬 On Asian Movies, you’ll find:
Asian Dramas with English Subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-Subbed episodes
🌍 Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and turn on the bell 🔔 so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsianMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08No noise
00:00:10I'm tired
00:00:11I'm tired
00:00:14I'm tired
00:00:16You're in the wheel
00:00:19To check my face
00:00:22Like my mind
00:00:24The reason
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I know when you're tired
00:00:37Don't need to be a man
00:00:41I know when you're tired
00:01:03I have no idea
00:01:05To Piermer
00:01:06I'm going to help you
00:01:06I think you're going to need to have a woman
00:01:09You're that person?
00:01:14I can help you
00:01:17You know
00:01:19You're the one
00:01:19I told you
00:01:20You're the one
00:01:20I had to do your love
00:01:20You're the one
00:01:20You're the one
00:01:21You're the one
00:01:22I can help you
00:01:26I can help you
00:01:32You can't hear from all of them.
00:01:37They'll take it.
00:01:37You have to take me, don't get it.
00:01:39You won't take it, but you'll take a step from the typhoid.
00:01:42You'll take it.
00:01:45Father?
00:01:46Don't touch me, that's something.
00:01:47If you take this to your lower point,
00:01:48we'll soothe it with you.
00:01:50We'll see it at the end of the day.
00:01:54You'll see you there.
00:02:08You can't wait to me.
00:02:14I'm sorry.
00:02:16I'm sorry.
00:02:18I'm sorry.
00:02:20I'm sorry.
00:02:26...
00:02:27...
00:02:28...
00:02:28...
00:02:31...
00:02:31Don't touch me.
00:03:011.
00:03:14대군자가 껴서도 들어와 계십니다.
00:03:41What do you think?
00:03:50He's a good guy.
00:03:51Are you okay?
00:04:00Are you okay?
00:04:01What? Is it a gift?
00:04:08It's a gift.
00:04:10Why?
00:04:22It's a gift.
00:04:30It's a gift.
00:04:34You're here to help me.
00:04:48What are you doing?
00:04:49이제 그만...
00:04:56헤어지자고요.
00:05:16아버지 화병 나셨더라고요.
00:05:20주식은 나락가고 여론은 개판에.
00:05:28곧 세무조사도 받는다는데 화병이 안 나는 게 더 이상하지.
00:05:38회사 물려받겠다고 한 결혼인데 이대로 가다간 원래 자리도 못 찾을 것 같아요.
00:05:52무슨 말인지 알겠는데?
00:05:54자가 탓 아니에요.
00:05:57같이 한 잘못이니까.
00:06:08근데 이 이상은 손해보기 싫어요.
00:06:18그래서 이혼하겠다고?
00:06:21손해보기 싫어서?
00:06:23원래 이럴 땐 누구 하나 총대 메고 나가는 게 제일 빨라요.
00:06:28버틴다고 능사가 아니라니까.
00:06:35나 없는 사이에 뭔 일 있었어?
00:06:38형수님이 또.
00:06:39데뷔만 맡겨서 저한테 뭐라고 하시든 말든 그게 무슨 상관이에요.
00:06:45성희주.
00:06:45제가 말했죠.
00:06:47전 명예가 없어서 그딴 거 안 무섭다고.
00:06:51망실의 위험이니 채통이니.
00:06:54저 그딴 거 관심도 없어요.
00:06:58그게 실체가 있긴 한 거예요?
00:07:01성희주.
00:07:02제가 가진 건 진짜로 있는 것들이에요.
00:07:08제가 싸우고 뺏어서 제 손에 넣은 것들이라고요.
00:07:19왕족은 사랑받는 게 일이라면서요.
00:07:22그게 힘이라면서요.
00:07:27그거 다 잃은 자가가.
00:07:31저한테 뭘 줄 수 있는데요.
00:07:46이러지 마.
00:07:56너까지.
00:07:58나한테.
00:07:59묶어둘 생각 없다면서요.
00:08:03받기만 하라면서요.
00:08:08지금 저 일컷만 있어요.
00:08:12근데도.
00:08:15계속 묶어둘 거예요.
00:08:17계속 묶어둘 거예요.
00:08:27우은.
00:08:30우은.
00:08:32우은.
00:08:33우은.
00:08:34우은.
00:08:35우은.
00:08:35우은.
00:08:35우은.
00:08:36우은.
00:08:37우은.
00:08:42우은.
00:08:43Oh, oh, oh, oh, oh
00:09:21자가
00:09:22이곳은 동궁이 옵니다
00:09:28주인 없는 정각이지 않는가
00:09:30자가
00:09:31혼자 있고 싶은 일
00:09:34자네는 하나당으로 가게
00:10:08I don't know.
00:10:40I don't know.
00:11:13I don't know.
00:11:46I don't know.
00:11:50I don't know.
00:11:53I don't know.
00:12:03I don't know.
00:12:06I don't know.
00:12:38I don't know.
00:12:40I don't know.
00:12:43I don't know.
00:12:51I don't know.
00:12:59I don't know.
00:13:00I don't know.
00:13:27I don't know.
00:13:30I don't know.
00:13:32I don't know.
00:13:55I don't know.
00:14:12I don't know.
00:14:22I don't know.
00:14:23I don't know.
00:14:34I don't know.
00:14:36I don't know.
00:14:40I don't know.
00:14:44I don't know.
00:14:48I don't know.
00:14:51I don't know.
00:15:11I don't know.
00:15:14I don't know.
00:15:19I don't know.
00:15:20I don't know.
00:15:21I don't know.
00:15:24I don't know.
00:15:26I don't know.
00:15:28I don't know.
00:15:30솔직히ey는 거 알잖아요.
00:15:32그게 무슨 말도 안 되는.
00:15:37어제 뭔일 있었죠?
00:15:41회장님이 시킨 거예요?
00:15:46군부인.
00:15:48회장님께서 혹시.
00:15:49이혼할 거예요.
00:15:51네?
00:15:52다들 내가 내 군 자가의 오점이라고 떠들잖아요.
00:15:58군부인, 그건.
00:15:59I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
00:16:31You don't go.
00:16:35No, wait.
00:16:36Yes, sir.
00:16:40Yes, sir.
00:16:48Yes, sir.
00:17:02Yes, sir.
00:17:04이한대군드십니다.
00:17:19이틀 전 내각의 요청은 대군 자가께 섭정을 종료해달라는.
00:17:30대군 자가와 저 이혼할 겁니다.
00:17:39군보인.
00:17:41절 패서인 시키세요.
00:17:45신분 상승에 목을 맨 것도 중화전 화재 사고의 용의자도 약을 먹고 쓰러진 것도 다 저잖아요.
00:17:56군보인.
00:17:57M1 사람 잡지 말라는 소리입니다.
00:18:00지금 이 사태의 심각성을 모르는 모양이신데.
00:18:05민 총리.
00:18:08왕족은 수사 대상이 될 수 없다 들었습니다.
00:18:12왕의 재가가 없는 한 그렇습니다만.
00:18:15제가 패서인 되면 절 수사하기가 쉽겠네요.
00:18:23대군 자가와 저의 이혼을 승인하고.
00:18:27절 수사하세요.
00:18:31성주.
00:18:33제가 화재 사고의 범인이든 아니든.
00:18:36자작극을 버렸든 안 버렸든.
00:18:38대군 자가와는 하든 관련이 없다.
00:18:41증명할 자신 있으니까.
00:18:45하시라고.
00:18:47섭정에서 물러나란 무험한 소리 같은 거.
00:18:51하지 마시고.
00:18:53하시라고.
00:19:08하시라고.
00:19:19하시라고.
00:19:20나 화면발
00:19:20더 잘 받아? 그럼 그렇긴 해.
00:19:23하. 가자.
00:19:25I'm going to go.
00:19:28It's a great day.
00:19:34It's a great day.
00:19:55The relationship between the council and the council of the council,
00:19:57is the case for the group of the council?
00:19:59It's not a matter of some of the plans of the council and the council.
00:20:04The council and the council of the council have been completed, right?
00:20:07Ah, wait a minute.
00:20:09Please tell us about the story.
00:20:10The council of the council has been released in the hospital, right?
00:20:15Yes?
00:20:16They were in prison for the royal hospital, right?
00:20:20Yes, it's true, right?
00:20:23Yes, it's true.
00:20:24What's that?
00:20:32What's that?
00:20:34What's that?
00:20:36She's so bad.
00:20:37She's so bad.
00:20:41Here we go.
00:20:57We'll need to get some water on our castle group.
00:21:01Just wait.
00:21:03It's not just a clean thing.
00:21:06It's a good thing.
00:21:09That's not a good thing.
00:21:11It's a lot of money.
00:21:13You know, you're all right.
00:21:17You're all right.
00:21:17You're all right.
00:21:18You're all right.
00:21:19You're all right.
00:21:20You're all right.
00:21:29You're all right.
00:21:30You want to pay fee for this?
00:21:32You really can't pay me for this?
00:21:35You gotta pay you for this.
00:21:36I am not sure if I got that in the first time.
00:21:37You just need to pay to pay for this?
00:21:40You've got to pay for this?
00:21:43I have to pay for this, what you are already buying.
00:21:48You have to pay for this?
00:21:50You're all right.
00:21:51You know what?
00:21:52You can pay for this.
00:21:53You have to pay for this information,
00:21:53I'll just say something about his sister's scandal,
00:21:58I'll say something about him and I said something about him.
00:22:01He said something about him when he did his wife and I said something about him.
00:22:04He said something about him and I'm gonna do something about him and he said something about him.
00:22:08But I have to tell you that.
00:22:12And how do you think about him?
00:22:17Right.
00:22:20I have to ask you about the situation.
00:22:23The situation is that I asked.
00:22:29What?
00:22:29You have to ask yourself what is the situation?
00:22:32What is the situation?
00:22:33What?
00:22:34What?
00:22:34What?
00:22:34What?
00:22:34What?
00:22:34What?
00:22:35What?
00:22:37What?
00:22:38What?
00:22:38That 먹 a lot.
00:22:39You're the only reason for me?
00:22:41How trying to sell this.
00:22:42You need to be a favorite girl who also left.
00:22:44Therefore,
00:22:45you need a character.
00:22:48You're all wrong!
00:22:49First of all,
00:22:51you can't follow a secret system.
00:22:56You're allowed to cartize it.
00:22:57I just have to slip things up.
00:23:02I wish you something different,
00:23:04I'm going to prepare a lot to prepare a lot, but I'm going to get all the PDFs all out
00:23:11of it.
00:23:22It's so delicious.
00:23:25Let's go.
00:23:29I'm going to get all the PDFs all out of it.
00:23:31We'll have to check it all out.
00:23:33Okay.
00:23:35Okay, okay.
00:23:39Okay, okay.
00:23:40Okay.
00:23:40Oh, no!
00:23:41No one's back!
00:23:44It's okay!
00:23:45Ain't it?
00:23:45How is it happening when it comes to mind?
00:23:46Then it's too weird.
00:23:47It's funny.
00:23:48It's not weird.
00:24:00You're so sad.
00:24:00It's all over.
00:24:01No, it's not a thing to say.
00:24:04No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:24:13no.
00:24:13Now the other debate will be my own.
00:24:19저만 잘라내시면 대군 자각께서는 원래대로 왕실의 자랑이실 거고요.
00:24:33대군 자각께서도 같은 생각이십니까?
00:25:14저의 이한 대군은 어명을 받들라.
00:25:56I can't believe it.
00:25:57It was a feeling like this.
00:26:22I'm not going to live in my own way, but I'm not going to live in my own way.
00:26:48I don't know.
00:27:11I am sorry.
00:27:13You have to get a new one.
00:27:15After all...
00:27:16I am sorry.
00:27:20I am sorry.
00:27:22I am sorry.
00:27:25I am sorry.
00:27:29I am sorry.
00:27:30I am sorry.
00:27:55I'm going to go back to my house.
00:28:01돌려주셔야겠습니다.
00:28:29성장이 유약하여
00:28:31중책을 감당할 수 없다.
00:28:34다행히
00:28:34하늘이 우리를 버리지 않아
00:28:36현명하고 덕이 높은
00:28:39이한대군을 주셨으니
00:28:41그는 능히
00:28:42위로는 천지신명과
00:28:45조정을 받들고
00:28:46아래로는 만민을 두루살필
00:28:48그릇을 갖추었다.
00:28:50하여 과인은
00:28:52숙부인 이한대군에게
00:28:54전위고자 한다.
00:28:58왕실과 내각의 모든
00:29:00관료는 새 왕을
00:29:02받들어 전력을 다하고
00:29:05만민은
00:29:07나라의
00:29:08큰 뜻을 따라
00:29:09이 나라가 흔들림 없이
00:29:12굳건히
00:29:14이어지게 하라.
00:29:20이게 대체 무슨 소리요?
00:29:24선이라니요!
00:29:26천하를 배워야겠습니다.
00:29:29구원군
00:29:30도승지가 들고 온 오명을
00:29:35무시하는 겐다.
00:30:00자가
00:30:03자가 잠깐만
00:30:16더 읽기 싫다며
00:30:20그래서 이혼하자며
00:30:25자가
00:30:26저는
00:30:28근데
00:30:28다 이를 각오로
00:30:30덤비면 어쩌자고
00:30:34내가 나도
00:30:39너도
00:30:40너도
00:30:45못 지킬까봐?
00:30:51그게 아니라
00:30:52넌 나 안 믿은 거야.
00:31:16선이라니?
00:31:18내각의원들과 종친들이 모두 모인 자리에서 교재가 내려졌답니다.
00:31:24갑자기 왜
00:31:25갑자기 왜
00:31:27아무 말도 없다고
00:31:32단지
00:31:34고정하십시오 마마
00:31:37다행히
00:31:38대군 자가께서 받을 수 없다시오.
00:31:41정식적인 거절이지 않는가
00:31:42세 번을 거절하고 나면
00:31:47받을 걸세
00:32:01그 나약한 빗줄이
00:32:04귀엽고
00:32:13고정하십시오.
00:32:21태비마마
00:32:22문을 열게
00:32:23전하께서
00:32:24안에서 문을
00:32:25걸어장으셨습니다.
00:32:26주사
00:32:27문을 열세요.
00:32:31주사
00:32:32주사
00:32:39정녕 미치신 겁니까?
00:32:43차라리 죽으십시오.
00:32:48주사
00:32:49마마
00:32:51전하께 시간을 주시옵소서
00:32:53무슨 시간을 말하는 것이냐
00:32:55마마
00:32:59너는 알고 있었겠구나
00:33:01예?
00:33:03임상궁
00:33:04예제비마마
00:33:07문을 부수게
00:33:08마마
00:33:10어찌 대전의 문을
00:33:12전하의 명도 없이 열란 말입니까
00:33:17부디 그 명 거두어 주십시오
00:33:21어메
00:33:23하면 불이라도 지르게
00:33:26그럼 나오시지 않겠나
00:33:36대비마마
00:33:40대비마마
00:33:42대비전으로 모시겠습니다.
00:33:44내게 명령하지 마세요.
00:33:49명령은
00:33:50아직 안 했습니다.
00:34:06말을 옮기는 이들이 없어야 합니다.
00:34:09내각 의원들은 제가 단속할 테니
00:34:12궁 안에 있는 입은
00:34:13마마께서 닫아주십시오.
00:34:18나만 이 상황이 끔찍한 겁니까?
00:34:22지겹긴 합니다.
00:34:24왕실 뒤치다거리를 대체 언제까지 해야 하는 건지
00:34:31그대의 일이기도 합니다.
00:34:37이대로 이한대군이 왕이 되면
00:34:39군부인은 왕실을 벗어날 수 없을 겁니다.
00:34:41그걸 바라는 겁니까?
00:34:43그런 일은 없습니다.
00:34:51자각계산 형식적으로 세 번 거절하실 겁니다.
00:34:53오늘 편전에서 한 번 거절하셨으니
00:34:56남은 건 두 번뿐입니다.
00:34:57그 전에
00:34:59대군 자가를 막든
00:35:01주상전화를 막든
00:35:04무슨 짓이든 하십시오.
00:35:12군부인 음독사건은 계류하겠습니다.
00:35:15그건 그대가 정리하기로 하자.
00:35:17마마께서 원하는 정리는
00:35:18제가 원하는 걸 얻었을 때
00:35:21드릴 겁니다.
00:35:23
00:35:28
00:35:29지금 나를 겁박하는 겁니까?
00:35:31
00:35:33그러면 안 되는 이유라도 있습니까?
00:35:40
00:35:43
00:35:44
00:35:45
00:35:46
00:35:47
00:35:47
00:35:48
00:35:48
00:35:48
00:35:50
00:35:58I'm sorry.
00:35:59You didn't believe me.
00:36:13Why did you come to me?
00:36:15I went to my home.
00:36:17I went to my home.
00:36:18I found yourself out.
00:36:19What do you think?
00:36:19Well, he was just living in life.
00:36:27Who's going to die?
00:36:28What's going on?
00:36:29What's going on?
00:36:33I'm not going to die.
00:36:37You get out of the body.
00:36:38I'm wondering if I can survive them.
00:36:39I'm just going anywhere.
00:36:40Well, you're going to die with me.
00:36:43I'm just going to die with him.
00:36:47I don't know, I'm still a man.
00:36:47You're going anywhere, I'm going anywhere.
00:36:56I don't know what the hell is going to happen to you, but I don't know what the hell is
00:37:10going to happen to you, but I don't know what the hell is going to happen.
00:37:42I don't know what to do.
00:37:53I'm going to go to the king's house.
00:37:54If you want to go to the king, everyone will be punished.
00:38:01You will understand me.
00:38:04You will understand me.
00:38:09I'm going to go.
00:38:11I'm going to go.
00:38:12How do you do it?
00:38:15I'm going to go.
00:38:19I'll teach you.
00:38:50I'm going to go.
00:38:51Just drink.
00:38:52I'll take care of you.
00:38:53I'll take care of you.
00:39:07I'll take care of you.
00:39:21I love you.
00:39:23I love you.
00:39:25I love you.
00:39:28I love you.
00:39:29I love you so much.
00:39:29Will you give me?
00:39:32Please.
00:39:33I love you.
00:39:38I love you.
00:39:46I love you.
00:39:50I love you.
00:39:53I love you.
00:39:59No matter what's waiting, I know that I'll need you always
00:40:07You're my everglow
00:40:09너만이 the only way I know
00:40:14두 눈 속에 너를 담을 때
00:40:19넌 나의 세상이 돼
00:40:31보좌관님, 이거 말씀하신 거예요
00:40:32갑시다
00:40:34어딜 가요?
00:40:35자가께서 출궁을 하셨는데 군부인 연락을 안 받아요
00:40:39네? 아니 근위대는요?
00:40:41전화 안 해도 돼요 어디 계신지 아니까
00:40:43선의 교서가 내려지면 전하께서는 대전의 문을 걸어 잠글 겁니다
00:40:48나는 궁을 나가 사저로 갈 거고요
00:40:51나와 떨어져 있어야 군부인이 소동에 휘말리지 않을 겁니다
00:40:57네 알겠습니다, 해군자가
00:40:59와 그러면 다 알고 계셨던 거네요?
00:41:02근데 왜 말 안 해주셨어요?
00:41:04보좌관님도 나한테 얘기 안 했잖아요
00:41:06군부인이 무슨 계획이신지
00:41:08아 그러네
00:41:11아니 그럼 저희 어디 가요?
00:41:14술 마시러요
00:41:15네?
00:41:22에휴
00:41:23되는 일도 없는데
00:41:25술이라도 마셔야죠
00:41:27등에서 못 먹게 하잖아요
00:41:28뭐 그렇기는 한데 이게
00:41:40이거예요
00:41:41제가 좋아하는 거
00:41:46갑자기요?
00:41:50갑자기요?
00:41:51뭐 좋아하냐면서요
00:41:53이거 좋아해요
00:41:55여기 한강이랑
00:42:15뭐 좋아해요
00:42:16하아
00:42:20어때요?
00:42:22어 뭐
00:42:24조.. 좋은데요?
00:42:31뭐가요?
00:42:34한강이?
00:42:36술이?
00:42:39내가?
00:42:40gram
00:42:41해ng
00:42:41해ng
00:42:42해ng
00:42:43해ng
00:42:46I don't know.
00:43:37Where is he?
00:43:39Where is he?
00:43:40Where is he?
00:43:41Where is he?
00:43:41No.
00:43:42Where is he?
00:43:45Why is it?
00:43:51Where is he?
00:43:54There you go.
00:43:54What...
00:43:57When?
00:43:59Yes?
00:44:03...
00:44:04I was born in the past, and I thought that you were a good one.
00:44:14I thought you were so happy and you could have been a good one.
00:44:20I thought it was a good one for the next day.
00:44:26I believe that I have two of you.
00:44:31I know you're not one person, but you're not one person.
00:44:34There's a lot to see.
00:44:39Come on, I'm going to ask you.
00:44:46Then I will...
00:44:51If I can't find you...
00:44:54I don't have to worry about you.
00:45:30I don't have to worry about you.
00:45:36I don't have to worry about you.
00:45:38I don't have to worry about you.
00:45:44I'm sorry.
00:45:54Oh, behind the shine
00:45:57Oh, behind the shine
00:46:00Behind the shine
00:46:01Can you see me now?
00:46:04You get to get
00:46:06Oh, behind the shine
00:46:09Oh, behind the shine
00:46:12Can you see me now?
00:46:15I'm trying to do
00:46:32Oh, behind the shine
00:46:33A프다며?
00:46:36같이 있고 싶어서요
00:46:43내일 들어간다고 말했는데
00:46:47괜찮아요?
00:47:02좋아해요
00:47:27하나만 하지
00:47:30헷갈리는데
00:47:33안 헷갈리잖아요
00:47:37좋아해서
00:47:40지키고 싶어서 이혼하자 그런 거 알아서
00:47:45그래서 화난 거잖아
00:47:57내 마음속 깊은 곳으로 날 데려가죠
00:48:06이 모든 순간들이 영원할 수 있게
00:48:14You're my everglow
00:48:17너만이 only way I know
00:48:23싫어요
00:48:24싫어요
00:48:26싫어요
00:48:27싫어요
00:48:27난 나의 세상이 돼
00:48:34아네
00:48:40이토록 눈부시게
00:48:44빛나는 널 가질 수 있을 것
00:48:49남쪽이라 점이
00:48:51Oh, oh, oh.
00:49:26Oh, oh, oh.
00:49:51Oh, oh, oh.
00:50:08Oh, oh, oh.
00:50:09Oh, oh, oh.
00:50:19차가.
00:50:29일어났어?
00:50:30뭐예요?
00:50:35궁에서 연락이 와서.
00:50:39왜?
00:50:42악몽이라도 꿨어?
00:50:47그냥 좀 놀라서.
00:50:58단분간 사저에 있어.
00:51:00저만요?
00:51:02저만요?
00:51:03왜요?
00:51:04그 두 번째 교지가 내려질 거야.
00:51:08그럼 난 또 거절할 거고.
00:51:12잠깐만요.
00:51:15천천히요.
00:51:16천천히 알려줘요.
00:51:18내가 다 할 수 있게.
00:51:20선의 교지가 내려오면
00:51:22의뢰적으로 세 번은 거절해야 돼.
00:51:26거절하고 나면요?
00:51:29받아야지.
00:51:30받아야지.
00:51:33전화를 지키고 싶어 하셨잖아요.
00:51:41조카님.
00:51:42조카님을 지키고 싶었지.
00:51:45왕이 아니라.
00:51:54이한대 군에게 왕위를 넘기겠다니요.
00:51:59정녕 미치신 겁니까?
00:52:28잠시만요.
00:52:32What is it?
00:52:35He's wearing a suit like a suit.
00:53:06You're not going to die.
00:53:09You're not going to die.
00:53:11You're not going to die.
00:53:13You are going to die.
00:53:14He was for me.
00:53:16I was waiting for you.
00:53:19I was going to get you.
00:53:22I thought I'd be able to take you to the next day.
00:53:23I thought I'd be able to take you to the next day.
00:53:24I thought I'd be able to take you to the next day.
00:53:37But...
00:53:41I was late for the next day.
00:53:55So, I'm going to protect you.
00:54:00Your father is a good man.
00:54:03Your father is where?
00:54:06Your father is a good man.
00:54:10Your father is a good man.
00:54:17Your daughter had no voice.
00:54:28His father was a good man.
00:54:31I don't know what I'm talking about.
00:54:48I didn't know anything.
00:54:50I'm not even king but I didn't know anything.
00:54:55It's all my time.
00:55:00It's all my time.
00:55:03It's all my time.
00:55:04It's all my time.
00:55:15I'm so sorry.
00:55:23I'm so sorry.
00:55:24I'll stop you.
00:55:27I'll stop you.
00:55:28The end of the day of the war is the end of the war.
00:55:48The army!
00:55:51The army!
00:56:02The army!
00:56:03He was in the army!
00:56:06I'll find him at this time.
00:56:16I don't know.
00:56:45받을 수 없다 하세요.
00:56:54설마 받을 생각입니까?
00:56:58고작 여덟살에 불과한 주상입니다.
00:57:02대체 무슨 뜻이 있고 무슨 생각이 있어서.
00:57:04그게!
00:57:06그게 문제인겁니다 영수님.
00:57:10아무 생각도 아무 뜻도 없는 전화를 꼭두각시로 세워놓고
00:57:15이리서리 휘둘리게 하는게!
00:57:19그게 문제란 말입니다.
00:57:23주상에게도 그리 말했습니까?
00:57:27주상을 꼭두각시로 만든 이는 그대입니다!
00:57:30예.
00:57:33제가 그랬습니다.
00:57:37전화의 뒤에 있어도 옆에 있어도 전화께서 휘둘리시니
00:57:41이제
00:57:44앞에 서야겠습니다.
00:57:49이여!
00:57:56이여!
00:57:58형수님.
00:58:02전화께서 스스로 물러나신걸 다행으로 아십시오.
00:58:06전화의 효심을 해야려.
00:58:09형수님의 죄는
00:58:12묻지 않을 겁니다.
00:58:17왜?
00:58:21왜 이제와서 왕이 되겠다는 겁니까?
00:58:27왜?
00:58:34왜 이제와서 왕이 되겠다는 겁니까?
00:58:37너도 포기해야지.
00:58:42그래야 공평한 거잖아.
00:59:01난 내 꿈도.
00:59:09세자비는 네가 되어야 한다.
00:59:14내 미래도.
00:59:20운일아.
00:59:23운일아.
00:59:36운일아.
00:59:41운일아.
00:59:43내 마음까지 포기했는데
00:59:47넌 왜
00:59:51왜 아무것도 포기를 안 해.
01:00:06왜 아무것도 포기를 안 해.
01:00:22밖에 임상공 있는가?
01:00:30데뷔만 맡겨서 심신이 지친 듯하니
01:00:32앞으로 사흘
01:00:35그 누구의 출입도 허하지 말라.
01:00:38예.
01:00:39내 근처가.
01:01:07대체 뭘 하고 계신 겁니까?
01:01:10전하께서 문을 열어주지 않으면
01:01:12문을 뜯어서라도 들어가셨어야지요.
01:01:16됐습니다.
01:01:18제가 지금 궁으로.
01:01:19소용없습니다.
01:01:21앞으로 사흘간
01:01:24누구도 대비전 출입이 불가합니다.
01:01:27그건 또 왜
01:01:30대군이 손의를 받으면
01:01:32우릴 가만두지 않을 겁니다.
01:01:38대군은 죄를 묻지 않겠다 했습니다.
01:01:41그가 지금.
01:01:45마마와 저의 죄는 선왕의 유지를 무시한 것만 있지 않습니다.
01:01:50지금이야 민 총리가 덮어주고 있다 해도 대군이 왕이 되면.
01:01:53그만 좀 하십시오.
01:01:55왕실이 갖고 있는 모든 특권을 빼앗길 생각이십니까?
01:01:58아버님.
01:02:01지금부턴 제가 알아서 하겠습니다.
01:02:05또 뭘 하려 하신 겁니까?
01:02:08즉위한 뒤엔 늦습니다.
01:02:11그게 무슨 소리입니까?
01:02:13마마께서는 그저
01:02:15대비전을 지키십시오.
01:02:20아버님.
01:02:33아버님.
01:02:36부원 군대가 손님 오셨습니다.
01:02:40아버님.
01:03:09아Art사로서 타고
01:03:09일부 이 30s
01:03:09ever上面
01:03:31You can wear this on your sleeve.
01:03:33You can wear this on your sleeve.
01:03:33Yes.
01:03:34The last shoe is on your sleeve.
01:03:35You know, I'm so glad to have a job here.
01:03:40But I'm not going to wear it.
01:03:42I'm so glad to have you here.
01:03:44I'm so glad you were here.
01:03:46I'm so glad you got this.
01:03:47I'm so glad you got this.
01:04:04I'm so happy to be here.
01:04:07I'm so happy.
01:04:13I'm proud of you.
01:04:15I'm proud of you.
01:04:18I'm proud of you.
01:04:23As if so, there's a lot of work and some of you have to prepare.
01:04:25Are you ready?
01:04:37Wait a minute.
01:04:40Yes.
01:04:57Um...
01:05:00Dabimama,
01:05:02전하께서 드셨사옵니다.
01:05:12What are you doing here?
01:05:15Oh, mama.
01:05:17You don't want to go back.
01:05:20Oh, mama.
01:05:21Sonang.
01:05:21Sonang.
01:05:26Sonang.
01:05:28Sonang.
01:05:29Sonang.
01:05:29Sonang.
01:05:30Sonang.
01:05:32Sonang.
01:05:40Sonang.
01:05:41Sonang.
01:05:44Sonang.
01:05:45Sonang.
01:05:56Sonang.
01:06:00Sonang.
01:06:02Sonang.
01:06:03Sonang.
01:06:08Sonang.
01:06:10Sonang.
01:06:16I'm your father.
01:06:22Now, the father is the father.
01:06:24He is the father.
01:06:24He is the father.
01:06:29He is the father.
01:06:29It's just that it's my fault.
01:06:33You're wrong with me.
01:07:01Oh my god!
01:07:10Oh my god!
01:07:11Oh my god!
01:07:12Oh my god!
01:07:37Oh, my God.
01:08:03Yes, sir.
01:08:04I'm going to go.
01:08:07Yes, sir.
01:08:11Yes, sir.
01:08:36You should be sure to the next step.
01:08:42I can't wait.
01:08:43I've been waiting for you.
01:08:49I know I'm going to take it.
01:08:52I can't wait.
01:08:56What kind of situation is for you?
01:08:58You're going to take it.
01:08:58You're going to take it.
01:08:58You're going to leave the right place.
01:08:58You're going to take it.
01:08:59You're going to leave the right place.
01:08:59Yeah, it's time to say no, doctor.
01:09:13Okay, bye.
01:09:20It's been a long time to meet you.
01:09:23Can you take a break?
01:09:27Yes, it will be 30 minutes.
01:09:47I'm sorry.
01:09:48Im상궁.
01:09:55He, baby mama.
01:10:01I'll take you to the child.
01:10:06I'll take you to the child.
01:10:14Ha...
01:10:16솔직하게 말해봐요.
01:10:18무엇을요?
01:10:20제가 중...
01:10:23중전이 되면...
01:10:25사람들이 싫어하겠죠?
01:10:28에이, 군부인... 누가! 참, 누가 군부인을, 어?
01:10:33이 사람들이?
01:10:34이럴 때 우리 혜정이는 냈다 솔직했어요.
01:10:38에이, 좋아하지는 않을 겁니다.
01:10:42아니, 그러니까.
01:10:44아니, 내가 이럴 줄 알았으면 나한테 화살을 안 돌렸지.
01:10:47나는 그냥 내가 깔끔하게 짊어지고 쿨하게 퇴장할 생각이었다고.
01:10:51아휴...
01:10:51군부인, 진정하시고요.
01:10:53이, 대군자가도 그렇게 펜만 있거나 또 그런 거는 아니에요.
01:10:59난 안티만 있어요.
01:11:01아, 응.
01:11:04화이팅!
01:11:14어...
01:11:14어, 야.
01:11:16너 전화한다던 애가 왜 아무 소식이 없어, 어?
01:11:19뭐 다음 주택 가면 돼?
01:11:21아버지 병원 들어가?
01:11:22아냐, 아냐, 아냐.
01:11:23그거, 그거 일단 스탑.
01:11:25스탑?
01:11:25왜?
01:11:26그거 회사 조사 안 한대?
01:11:28아니, 그런 건 아닌데.
01:11:32지금 어디야?
01:11:33아버지 댁이야?
01:11:34어.
01:11:35거기 있어.
01:11:36내가 거기로 갈게.
01:11:37아니, 뭐 왜 그러는지...
01:11:39이제...
01:11:40왜?
01:11:41아가씨가 뭐라는데?
01:11:42이리로 온다는데?
01:11:44어?
01:11:46sciences어
01:12:18I can't wait to see you, but I can't wait to see you.
01:12:21I can't wait to see you.
01:12:26I can't wait to see you.
01:12:45Don't do it.
01:12:48Don't do it.
01:12:49Don't do it.
01:12:52Don't do it.
01:12:53빨리.
01:13:11보좌관님.
01:13:13네가.
01:13:16네가 왜 여기 있어?
01:13:22어?
01:13:27도회장!
01:13:29편전에.
01:13:33차가 깼어.
01:13:35편전에.
01:13:50차가.
01:13:57차가.
01:13:58차가.
01:13:59차가.
01:13:59차가.
01:14:07차가.
01:14:27차가.
01:14:45차가.
01:14:48차가.
01:14:50차가.
01:14:51차가.
01:15:19차가.
01:15:20차가.
01:15:21차가.
01:15:25차가.
01:15:28차가.
01:15:50차가.
01:15:50차가.
01:15:51차가.
01:15:51차가.
01:15:51차가.
Comments