- 19 hours ago
- #video
- #trending
- #viral
- #dailymotionlove
#[ENG] EP.5 My Husband Is a Mafia Boss (2026) #video #trending #viral #dailymotionlove
Category
📺
TVTranscript
00:00All of a sudden, there's no smell of wood.
00:04Charm Fabcon, it's going to be a bloom.
00:07With bloom fresh technology.
00:10The sun is in the face, no smell of wood.
00:12At Charm Fabcon.
00:14ACS.
00:27Is that him?
00:28You don't know me!
00:37It's the same thing.
00:39I don't know.
00:40We have to wait for a honeymoon.
00:43Hey!
00:46No, you're not alone.
00:48You know what I'm having.
00:49You're right, you know?
00:49Zick, I know you all!
00:51I know you all the same!
00:53I'm telling you, it's my part!
00:59Hey!
01:00Hey, where are you?
01:02What the fuck?
01:04Mr. Roswell, let's talk.
01:06I don't know how I want to talk to a girl.
01:09It's not possible.
01:10Surprise!
01:12Oh, right?
01:13I checked the one and two.
01:14You started drinking after you left your husband.
01:18It's enough to drink.
01:19Oh, what?
01:19Mom!
01:22Mom!
01:26Mom, I'm only here.
01:28Okay.
01:29Don't do it.
01:57So come on and get me, get me, get me.
02:00Baby, I'm yours.
02:02Come on and get me, you'll never be lonely, lonely, lonely.
02:05So baby, come on and get me, get me, get me
02:10Baby I'm yours, come on and get me
02:12You'll never be lonely, lonely, lonely
02:14So baby, come on and get me, get me, get me
02:19Baby I'm yours, come on and get me
02:22You'll never be lonely, lonely, lonely
02:24So baby, come on and get me
02:31Come on and get me
03:07Fuck! Buti naman naisipan mong dumawag. Do you know what fucking time it is? Nasaan ka ba kasi? Kanina pa
03:14ako...
03:14Si Nico to. Andito si Musa bar.
03:39Uh...
03:39May tumawag sa'yo.
03:41Huh? Sino?
03:43Asawa mo.
03:45Huh?
03:46Tara na. Alas na tayo bago makapunta pa dito asawa mo. Baka ano pang isikan.
03:51Sige.
03:53Tiga lang, tiga lang. Naihilo pa eh. Wait lang. Alika.
03:57Thank... Thank you, huh?
04:06Amy!
04:13Zeke, anong pinagawa ka man dito?
04:21Let's go!
04:42TUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUNUN
04:51Are they?
04:53Is that it?
05:01Kaiser.
05:03What's your name?
05:05Who is this?
05:06Who is you, Jaycee? Your best friend, Kaiser.
05:08I deserve.
05:11Man.
05:19Why are you?
05:21Hey, my spark!
05:28Why are you doing this?
05:37It's really good, right?
05:40Sometimes I'm going to be a matchmaker.
05:44What do you want me to say?
05:46La Perouge!
05:47I'll be right back.
05:48Yes, Mr. Osmond.
05:53I'll be right back.
05:56Let's go.
05:58I'll give you my number!
06:00Kayser!
06:08Sir, I'll give you my spaghetti.
06:15You're going to be sick.
06:17You're sick?
06:21What the...?
06:30Why did you leave me?
06:33What did you tell me about you?
06:34You're going to be with Venice.
06:40Zeke, sorry.
06:41It was so hard to reach your goddamn phone!
06:45And then I realized that you have your best friend?
06:48Damn it, Amy!
06:49Damn it, damn it!
06:50You're sick.
07:03You're sick!
07:11Hey!
07:12Do you understand me?
07:16Zeke...
07:16Answer!
07:18Are you angry with me, Mu?
07:33He's angry with me.
07:34He's angry with me.
07:36He's angry.
07:37He's angry with me.
07:40He's angry with me.
07:55What the fuck?
07:57Mr. Roswell.
07:58Let's talk.
08:06What the hell do you want?
08:07I just want to know what I want.
08:09Do you love, Mu?
08:14Did you hear me?
08:16I did.
08:18I just don't want to answer your stupid question.
08:20Why?
08:21Ask yourself.
08:23Moron.
08:26If you didn't answer my question, then I have one last thing to say.
08:31You left Amy!
08:32No!
08:42Never gonna happen.
08:52She loves me.
08:56I love you.
08:56And I love her.
08:58If you're planning to take her away from me,
09:01I won't think twice to give you a scrumptious death.
09:23What?
09:35What's the name of Baby Ace and Baby Angel?
09:38Mr. Roswell.
09:40Since I was the first one?
09:41Ah, yung aso at puso niyo. Ah, nilagay ko lang sa kwarta nila.
09:46Buas, may darating ditong tatlong kasambahay
09:49para maitutulong na sa inyo.
09:50Mukha kasing ayaw din ni Mr. Roswell na...
09:54Okay.
10:07Oh, please God!
10:11Ano na naman?
10:13Bakit ka sumisigaw?
10:14Jake, naobas po lahat ng sweet!
10:18Sabi ko na nga, Abe.
10:20Ay, ano?
10:22Kunwarihan ka pang ayaw mo.
10:23May nalaman-laman ka pang diabetes
10:25pero pakainin mo din pala.
10:30Hey, susunin naman pala.
10:32Ayaw mo lang sabihin eh.
10:34Pero alam mo, okay lang naman eh.
10:36Kasi para naman talaga sa'yo lahat yan.
10:38At saka, para maging perfect wife ako,
10:41kailangan maging sweet ako.
10:43Next time, mas dadamihan ko pa yung mga sweets pa.
10:45Hindi ako kumain yan.
10:47Sila ang Perouge.
10:52Oh, ako gumain ito!
10:53Oh my God!
10:54Ang sarap!
10:55Next time!
10:56Damian mo pa ha!
10:57Mmm!
10:58Oh my God!
11:00Just because hindi naging successful ang pagiging sweet ko kagabay,
11:05eh titigil na lang ako basta-basta.
11:08No!
11:09No!
11:09No!
11:10No!
11:10Kaya kailangan ko lang pumili ng isa sa mga ito
11:13na pwede kong itawag kay Sik.
11:15Para lamang maramdaman niya akong galang kasweet yung perfect wife niya!
11:18Oh!
11:20Oh!
11:25Wait!
11:26Wait!
11:26Wait!
11:26Oh!
11:31Hello, Tuti!
11:33Who the fuck is Tuti?
11:35Are you talking to some random douche?
11:39Hindi, Sik!
11:40Ikaw si Tuti!
11:41Ako si Fruity!
11:43Kito ba?
11:44Ha?
11:44Never call me that.
11:45Ever again.
11:47Okay.
11:48Dodong.
11:49Can you stop calling me stupid names and come here immediately?
11:53May kailangan nang sabihin sa'yo.
11:55May kailangan nang sabihin sa'yo.
11:56May kailangan nang dodong?
11:57Saka, dito ba na lang sa phone sabihin dong?
12:00Ano ba yun?
12:01Fuck, Amy.
12:01I'm serious.
12:03Come here before lunch.
12:09Ikaw, Dodong?
12:24Good morning, Ma'am!
12:27Kami po yung kinuha ng Mr. Lamper Rhodes na kasambahay niyo.
12:30Wow!
12:31Talaga?
12:32May makakasamba niya ako dito sa bahay?
12:35Ah!
12:36Ang galik!
12:37Ay, wait.
12:39Ah!
12:40Ah!
12:41Kaya palang tawag ka sa'ng bahay kasi kasama sa bahay.
12:48Ah!
12:48Ang galik!
12:50Ah!
12:51Ah!
12:52Ah!
12:52Ah!
12:54Ah!
12:54Ah!
12:55Ang galik!
12:57May kailangan po ba kayo, Ma'am?
12:59Kailangan ko po maging perfect wife.
13:01Kasi...
13:02Ano yun?
13:03What perfect wife?
13:04Yung pwede po sana namin gawin para sa inyo, Ma'am.
13:07Ah!
13:08Kamaan na po ba kayo?
13:10Kain tayo?
13:11Ako, Ma'am.
13:12Huwag na po.
13:13Baka mapagalitan po kami ni Mr. Roswin.
13:15Ba't naman magagalit yung ate?
13:17Kakain lang naman tayo.
13:18Weird na.
13:19Pasensya na, Ma'am.
13:21Ah!
13:21Ano ba?
13:22Sige.
13:23Sabihin niya na lang sa akin kung nasa si Zeke kasi kanina tinawagan niya ako tapos...
13:27Kailangan daw puntahan ko siya kasi may sasabihin daw siya.
13:30Hindi ko alam kung nasa siya eh.
13:31Pumasok na po siya, Ma'am.
13:33Kanina pa po siya umalis.
13:36Pumasok na pala si Zeke.
13:38Dino lang ako sinama mo.
13:41Zeke talaga.
13:42Okay.
13:49Oh no.
13:53Hey!
13:54What?!
13:55Again?
13:56I tak know.
13:56Like...
13:57It just looks like something is bothering you.
14:00Nothin'.
14:00It's just...
14:01I just-
14:02I got this text from my dad.
14:05About...
14:06Uh...
14:10My dad!
14:11Do you still have a class today?
14:13No, but...
14:15Because...
14:15I found Dodong.
14:18Dodong?
14:19Dodong?
14:20Ah...
14:21My husband?
14:22Zeke?
14:23You have a cute pet name to him.
14:25Dodong?
14:29Why are you laughing?
14:30You're angry?
14:31Nothing, nothing, girl.
14:42Hi, Tang!
14:44Where the hell are you?
14:46Nasa school.
14:48Eh, kasi kanina yung mga ate tinanong kung uunasan ka eh.
14:51Sabi nilang pumasok ka daw.
14:53Eh di, pumasok din ako.
14:55What?
14:56I don't...
14:58I don't go to school.
14:59I'm at the office.
15:01Come here now.
15:04Ay, ay, Dodo!
15:05Stop calling me that.
15:07Eh, eh, gusto ko nga na...
15:09Term of Endearment eh.
15:16Wala pala dito si Dodong.
15:17Alis na ako ah.
15:18Bye, Amy.
15:19Bye, Amy girl.
15:20Bye, Amy girl.
15:20Bye, Amy girl.
15:21Bye-bye!
15:22Irap kayo ah.
15:23Uy, Kevin!
15:24Amy.
15:25Parang tamal ako ng notes mo.
15:26Ah, saan?
15:27History.
15:28Sige, sige.
15:29Okay.
15:30Kung yung mga email ko?
15:31Anong email mo?
15:32Amy Dolly.
15:33Amy Dolly?
15:34142 at Google Maps.
15:37Okay.
15:39Tanda!
15:43What the hell are you shouting that word for?
15:50Tanda!
15:53Tanda!
15:53Tanda!
15:54Tanda!
15:55Tanda!
15:55Tanda!
15:56Tanda!
15:56Tanda!
15:57Tanda!
16:00Tanda!
16:00Tanda!
16:01Tanda!
16:01Tanda!
16:18Tanda!
16:19Tanda!
16:20Tanda!
16:22Tanda!
16:23Tanda!
16:23Tanda!
16:25Tanda!
16:26Tanda!
16:27Tanda!
16:28Tanda!
16:29Tanda!
16:30Tanda!
16:31Tanda!
16:32Tanda!
16:33Tanda!
16:33Tanda!
16:38Tanda!
16:40Tanda!
16:42Tanda!
16:44Tanda!
16:46Tanda!
16:46Tanda!
16:46Tanda!
16:47Tanda!
16:48Tanda!
16:48Do you want me to do that?
16:50I don't want to be a girl.
16:53We only have a pet name.
16:56I'm not your pet. I have a name.
16:58Call me that or call me your husband.
17:01Your husband?
17:02Should I have my husband?
17:05Fuck!
17:08I already know!
17:13Happy eh.
17:15No.
17:15No.
17:15Stop it.
17:19Enough with the endearments.
17:21I have something important to tell you.
17:23Taliyan.
17:26I'll be flying.
17:27Oh!
17:29Oh my God!
17:33Sinasabi ko na nga ba?
17:35Magtagtanan kayo ni Muno!
17:38Matagan yun ang pinlaan na tono!
17:40Mga taksil!
17:43Katapos mo akong taksil!
17:45Salan!
17:46Pagpapalit mo lang ako sa best friend kong bakla!
17:49Banga!
17:50Aray!
17:52Tingnan mo to!
17:54Ikaw ba yung ganang mabitake?
17:57Ikaw na nga tong taksil!
17:58Aray ko naman! Pangalawa na yun ah!
18:00Patapusin mo muna kasi ako!
18:02Okay, sige sige.
18:03I'll be leaving for a business trip.
18:05I'm flying to Hawaii.
18:07I'm flying on Saturday.
18:09And it will take a few weeks before I get back.
18:11Saturday? E di ba yun yung honeymoon walking?
18:14I'm flying after that.
18:16While I'm gone,
18:17gusto kong ikaw muna ang humawak ng buong kumpanya.
18:24Hawak?
18:27Sige, parang masyado atang maliit yung mga kamay ko para hawakan yung buong kumpanya.
18:31Masyado palakit yung building na to, Zeke!
18:33Sira, you'll be the acting CEO.
18:40Acting CEO!
18:45I am Mr. Ezekiel Roswell.
18:49And I am the boss.
18:52And you?
18:53You, you, you, you.
18:55All of you inferior beings.
18:58Bow down to me.
19:02Except for my beautiful wife.
19:06Panong palo yung acting ka na.
19:10You'll be in charge of everything.
19:12You'll have to attend all the meetings in my place as my wife.
19:16Ano? Zeke?
19:19Parang ang hirap naman ata nun.
19:21Kaya ko magpanggap na boss.
19:22Pero yung, gagawin ko yung mga trabaho mo.
19:25Parang, hindi ko yata kaya yun.
19:28I have time to teach you the ropes.
19:31Ropes?
19:33Ba't kailangan nalubit?
19:34Ah!
19:36Magka-jumping rope tayo?
19:38Ay, magaling ako dun ng elementary.
19:42The lesson starts now.
19:45In every conference meeting,
19:46you have to be careful of people who try to sweet-talk you.
19:51Sweet-talk?
19:53May gano'n?
19:55Ay, hindi pwede yun.
19:57Dapat ikaw lang nag-sweet-talk sa'kin kasi ikaw yung asawa ko eh.
20:00No, not that.
20:03Not that kind of sweet-talk.
20:05Ang ibig kong sabihin yung bobula-bulahin ka nila para i-approve mo yung proposal sila.
20:11Especially if they find out that you're my wife.
20:14They will do everything to get your approval, even if it means lying to you.
20:24Are you listening?
20:27O naman.
20:28Nain din din mo naman.
20:30Eh, yun lang.
20:34Grab that document.
20:38Read it.
20:48Uy!
20:50Kung bibigyan sila ng Roswell Corp ng pera,
20:54kikita tayo ng...
20:56One billion in three years!
21:00Sick!
21:01O, magpirmahan mo na to!
21:02Paldo tayo dito!
21:03O, go!
21:04Nope.
21:05That's bullshit.
21:07Whenever you read business proposals,
21:09you have to check every detail.
21:12Check out the timeline and the projected revenue.
21:15One billion in three years?
21:17That's impossible.
21:19They deliberately inflated it
21:21to look enticing to the financiers.
21:25Sick.
21:27Sick, hindi ko yung tangka yun to.
21:31Bakit kasi hindi nalang si Kaiser yung gawin mong acting CEO?
21:35O kaya yung ibang mong mga board members?
21:39Because I want my perfect wife to do it.
21:43Awww!
21:49Unless...
21:50You don't want to be my perfect wife anymore.
21:53Hindi!
21:55Hindi!
21:55Jokey-jokey lang yung kanina.
21:57Syempre kaya ang kaya ko to.
21:58Game!
21:59Papatunayan ko sa'yo.
22:00Ako ang best acting CEO of Roswell Corp.
22:04Good!
22:06Because starting tomorrow,
22:07you're going to be facing the board members
22:09for conference meetings.
22:11Uloh!
22:11Agad-agad!
22:12Akala ko pa training muna!
22:14That is the training.
22:16I'm going to be assisting you in every meeting
22:18habang hindi pa ako maalis for Hawaii.
22:21Understood?
22:24Ay!
22:24Ay!
22:25Ay!
22:25Jovey!
22:38Ay!
22:40Ay!
22:41Ay!
22:42Ay!
22:42Ay!
22:43Ay!
22:43Ay!
22:44Ay!
22:44Ay!
22:45Ay!
22:47Ay!
22:48Ay!
22:48Ay!
22:48Ay!
22:50Ay!
22:51Ay!
22:52our history, subsidiaries, and other notable employees.
22:57You have to learn all those by tomorrow.
23:02Kaya ba?
23:03Oh, kayang-kaya oh, siyempre.
23:14Taray ng word! Dasi-yer-yer!
23:29Ang dami pala talaga ang negosyo ni Zeke.
23:33Over?
23:37This day.
23:39The company was in trouble because of Christoph Roswell's untimely passing due to an accident.
23:49Ezekiel Roswell stepped in and saved the company from the brink of bankruptcy.
23:55Ay!
23:56Aliyo!
23:57Ang bunga!
23:58Parang palang online novel to.
23:59Ang taray ah!
24:02Parang super hero pala yung asawa ko dito!
24:05Super Tanay!
24:11Ay oh.
24:13Serious oh.
24:15Ganun ba yun?
24:16Required ba kapag board member ka dapat na kasi mangot ka sa pictures?
24:22Kaya pala nung nag-present ako sa kanila lahat sila na kasi mangot.
24:27Hmm.
24:29Ay pero hindi.
24:30Di na makuulit yun.
24:32Di na.
24:33Dahil kapag bumalik ako dun bukas,
24:35They will be facing the new me!
24:47I reviewed our quarterly metrics last night.
24:51And right now?
24:52Evidently.
24:54Frankly.
24:56Jutly.
24:58The numbers do not align with our strategic trajectory.
25:03We need stronger synergy across all departments!
25:10Yes!
25:12Yes, Ms. Roswell.
25:17And you!
25:19You didn't say yes to me!
25:23That's a form of land compliance.
25:25I'm sorry, Amy.
25:28Huh?
25:28Huh?
25:29What did you just call me?
25:31My name is Amy Jossa Roswell!
25:39Say it, say it.
25:41Yes, Mrs. Amy Chosa Roswell.
25:47I'm sorry, Mrs. Amy Chosa Roswell.
25:50My God! Shut up, you bitch!
25:53Did you just look me in the eye?
25:56Oh my God!
26:01You? You? You? You?
26:04You all?
26:05Do you think you can only be serious here?
26:08No!
26:09Because I am the acting CEO!
26:14And I am the best actress!
26:17Famas, Ori, Al, Falangka, name it all!
26:20Because I have it all!
26:22And I am a certified EGOT!
26:26And you? All of you are just N!
26:30Oh my God!
26:31Mwahahahaha!
26:38Mwahahahaha!
26:40Mwahahahaha!
26:43Mwahahahaha!
26:45Ma'am Amy! Ma'am! Gising ka na po!
26:47Seven o'clock na po!
26:48Ma'am! Kayo na pa tumatawag si Mr. Roswell!
26:51Hinahanap ka! Late ka na raw!
26:54Oh my God!
26:56Patay ako nita!
26:59Mwahahahaha!
27:02Mwahahahaha!
27:03Hot me.
27:10Morning.
27:12Good morning, grown up.
27:15Morning.
27:17Morning, grown up.
27:19Good morning.
27:20What I это...
27:45You're one hour and thirty-two minutes late.
27:49I know.
27:51And now you're talking back?
27:54Would you prefer that I don't talk to you if you talk to me?
28:03You're right! Why don't you leave me alone in one place?
28:08Dammit, Amy.
28:09You're going to die for a long time because you're a boss.
28:13Sorry, but I've been sleeping at 2 a.m. and then I'll read it again.
28:19I'm not going to read it again.
28:22That is not an excuse.
28:24As acting CEO, you have to work around the clock.
28:32Hey, where's the room?
28:40I don't know if I can work around the clock.
28:44It's okay.
28:46It's so painful.
28:49What I meant was, you don't have fixed work hours.
28:53This is not a nine-to-five job.
28:54You're always going to be working even in your sleep.
28:58Hey!
28:59Don't do it!
29:01Don't do it!
29:02Don't do it!
29:02Don't do it!
29:02You don't know what I'm going to sleep at night.
29:04I'm just having a meeting in the conference room.
29:10Atake!
29:12Good.
29:14Because as CEO, you're also going to be chairwoman of the board.
29:17And your first meeting is at 10 a.m.
29:21Ay-ay, hubby!
29:22Don't do it!
29:23Don't do it!
29:27Damn it, Amy!
29:30Can you act like a real CEO?
29:32My head hurts.
29:34Act like a real CEO.
29:38Wait.
29:39Wait.
29:46What is this all about, Mr. Roswell?
29:49What the?
29:50Can you just read the fucking documents?
29:53Oh.
29:55And now you're talking back, Ezekiel.
30:06Kumain ka na ba?
30:11Okay, babae.
30:13Kinakausap kita.
30:15Pumunta ka ba dito nang hindi pa kumakain?
30:24Hmm.
30:27You may now leave.
30:29What?
30:31Why are you acting like that?
30:34Ang ulit naman ito eh.
30:35Sabi mo kanina, act like a real CEO.
30:37Ginagaya lang kita.
30:39Tanga.
30:39Doon mo gawin sa meeting mamaya yan, hindi sa akin.
30:42With it...
30:43Hmm, that's how the fuck they have seen.
30:54Aw.
30:55There's a dick in putting in for a night?
31:03Uh...
31:05Uh...
31:05Wait.
31:07Gawin ay��.
31:10Members of the board, Mr. and Mrs. Roswell have arrived.
31:19Good morning, ladies and gentlemen.
31:38You're Mrs. Roswell?
31:40Isn't I the representative of the stoners?
31:43Why are you...
31:49You're Miss Annalyn Jane Sigwa, right?
31:54Oh, yes.
31:55I appreciate you remember my name.
31:59But me and my husband are not here to indulge in your reminiscence.
32:07We are here to talk about more significant matters with the rest of the board.
32:12So, if you're not interested in doing so, get out to leave.
32:35Okay, let's proceed with the meeting.
32:44We're allocating 30% of the operational budget to infrastructure and facility upgrades.
32:5125% goes to R&B.
32:55Mainly for our new projects, marketing will receive 15%.
32:59Blah blah blah blah blah, blah blah blah.
33:03It's possible with deflections of the brand .
33:03Blah blah blah blah, blah blah.
33:13La, love la...
33:16La, love, laدh
33:20La, la, la, la...
33:24La, la, la, la...
33:29Amy.
33:33Amy.
33:36Amy!
33:37Amy!
33:40Yep.
33:42Oops!
33:44Oh, who are the people?
33:45Yeah, that's it.
33:47Well, it's a good thing no one noticed you zoning out for the entire duration of the meeting.
33:52Eh, because, ma'am,
33:54it was boring-boring because of the name of Ms. Sagwa.
34:00It's Ms. Sigwa.
34:02Ms. Sigwa.
34:03Meetings aren't supposed to be fun.
34:05They're supposed to be serious.
34:07If I'm CEO, all of the meetings should be fun.
34:10If you're going to be CEO, number one, you cannot be late. Ever.
34:16Number two, you're gonna have to learn how to listen.
34:20Marami pa tayong meetings this week, so you better prepare yourself.
34:34Ano parang nagustuhan doon ni Mr. Roswell, no?
34:37Eh, huwag ko nga rin eh.
34:39Di naman mayaman.
34:41Di rin magkatalinuan.
34:42Para siyang bata mag-sip.
34:45At tatanga-tanga pa.
34:48Totoo, mas maginap pa nga ako doon ng kabataan ko eh.
34:52Uy, huwag na kayo maingay.
34:55Mamaya may makarinut sa atin.
34:57Masasanda pa tayo.
34:58Kung makapagsalita kayo tungkol sa mami ko.
35:01Kala nyo kung sino kayo.
35:04At...
35:05Kaya makapalim yung pagmumukha hanggang mabalatang kayo ng buhay.
35:08Tara, tagtin tayo.
35:10Kakagatin ko sila para di makatakbo.
35:12Tapos, kalmutin mo sila.
35:14Di ko kailangan ng tulong mula sa isang nilalang na mabalahibo,
35:18pinapapak ng mga garap pata.
35:20Ang yabang ng pusang dalang to.
35:22Gusto mo sakbaling kita?
35:24Waho!
35:24Panget!
35:27Hi, baby Indian.
35:30Si aking siya unang nag-hi.
35:32Ako ang favorite.
35:34Di ko kaya yung nasa picture print sa driver ni si Sir Roswell?
35:38Ewan ko nga eh.
35:39Pero para mas maganda siya kaysa nang ihi.
35:42Oo nga eh.
35:43Baka naman kabit yun ni Sir.
35:50Mga ate.
35:52Ano pong pinag-uusapan niyo?
35:54Good morning, Mom!
35:56Ay, Ma'am.
35:57Wala po kaya pinag-uusapan.
35:59Hindi po na ang iba pinag-titsumisan.
36:01Maglaloto na po ba kami ng breakfast?
36:03Ay, huwag na po ako na lang.
36:05Sige po.
36:09Tama ba yung narinig ko?
36:11May kabit si Zeke?
36:14Na picture frame!
36:23Good morning.
36:24Good morning.
36:25Gusto po giyin mo!
36:25Ay nito!
36:26Ay!
36:26Ay!
36:27Ay!
36:29Hello?
36:35Malamang alam kong morning.
36:36Bakit kailangan ipamukha sa akin?
36:38Pagka talaga lang tingin na to sa akin eh.
36:41I said good morning.
36:44Ulit ulit!
36:46Punting na lang magtatampo na talaga ako dito eh.
36:49Ay pa nga ako nakaka-move on sa relasyon nila ni Mu.
36:53Tapos ngayon, malaman-laman ko,
36:56pang ikabit siya ang picture frame!
37:00Bahala ka nga dyan.
37:12Anong oras tapos ng eksamsyo?
37:15Depende kung anong oras ko matapos sagutan.
37:25Ah,
37:27Dick!
37:28Pag-alas mo ba ako na yung magdadrive ng kotse mo?
37:32No.
37:35I'll buy you a new one.
37:36Ah!
37:37Talaga?
37:39Ay, pinal mo ako!
37:40Yung na yung dadrive ko?
37:42Hindi rin.
37:44I'm gonna get you a personal driver.
37:47Wow!
37:51Um, pwede ba ang pink yung kotse?
37:54Tapos kung may driver, pwede ba yung uniform niya pink din?
38:04Please?
38:08Um, um, um, um, um.
38:09Sagutin mo na ako.
38:10Please?
38:10Huwag pa tumatag dyan.
38:11Maampak lang Betty Bo.
38:13Oo.
38:13Ano mo naman e.
38:14Di ba sinagot na kita?
38:16Ang sabi ko, hindi.
38:18Oo.
38:21Hi, Insan!
38:22Hi, Louis!
38:23Uy, Insan!
38:25Uy, Insan!
38:25Insan ka dyan?
38:27Oh, anong balita?
38:29Uloh.
38:30Hindi ko alam, Insan.
38:31Bisa ko kahapon.
38:32Hindi ako nakanood ng news.
38:34Gusto mo ko pinakad ng dyaryo?
38:35Eh, sa atin, Momo.
38:36Anong balita?
38:38Ah!
38:38Baan ko gusto mo makakabalita ng lalaking?
38:41Eh, sinako at binitin ng patiwarik sa puno ng sangtol?
38:45Si, Momo.
38:45Siyempre hindi.
38:46Ayoko.
38:48Ah.
38:48Kamu sa exam?
38:50Siyempre hindi pa.
38:51Diba?
38:52Next Friday pa yun?
38:53Ay.
38:54Oo nga.
38:55Sabi ko nga.
38:55Ay.
38:57Alam ni ba?
38:58Ano?
38:58Next week magsastart na ako mag-acting as CEO.
39:02Ano?
39:03CEO daw.
39:04Ano?
39:05Matotoo!
39:06Ako muna maghahawak ng Roswell Company.
39:09Epic!
39:10Ano mangyayari sa kumpanya nyo?
39:12Tsaka, Amy.
39:14Huh?
39:14Walang kailan mo daw balak dawin yan?
39:16Hanggang makauwi si Hubby.
39:18Ay, Diyos ko.
39:19Galing business trip niya.
39:20Taglan!
39:20By the way.
39:21May marirecommend ka ba sa akin ng mga movies?
39:24Anong movies?
39:26Ano ba hanap mo?
39:27Ba't ka naghahanap ng movie recommendation?
39:29Hindi ba dapat nag-aaral ka para Sir Zhang?
39:32Oh, slow nito niya, Imson.
39:34Eh, diba ganun yun?
39:35Kailangan manood na manood na maraming movies
39:37para mahasang acting skills?
39:39Acting CEO mga eh.
39:41Huh?
39:42Ano?
39:43Shikin-chan talaga, oh.
39:45Huwag din niya, kids.
39:46Huwag din niya, kids.
39:46Huwag din niya.
39:48Huwag din niya.
39:50Huwag din niya.
39:51Huwag din niya.
39:53Huwag nag-recommend ka ng movies, ha?
39:56Oo, sige, sige, isip ako.
39:57Babalitan ang kitang agad.
39:59Oh, hiya ginsay, cass!
40:03Sige dasene!
40:05Anato wa tchi!
40:08Anato wa kagasai!
40:11Ang galing!
40:12Para talaga na sa Japan ako?
40:14Malamang,
40:15Japanese restaurant ko.
40:21Good afternoon, Mr. Roswell, and Ms. My wife.
40:33Why is that?
40:35When I was a wife, it was my face to warm up.
40:45I'm sorry, Madam. I am pleased to meet you. By the way, I am the manager of this place.
40:51Service all the best sellers, ASAP.
40:54Yes, Mr. Roswell.
40:57Uy, Zik. Pumbastas mo naman.
40:59Kinyatay, umay-ari ng restaurant, oh.
41:02Ku-utosan mo, parang alipin mo lang ng tao.
41:05So kaya, biglang magpatawag ng polisyon dito, damputin pa tayo eh.
41:08Ikaw, di mong iniisip yung mga ginagawa tsaka sinasabi mo. Matalino ka pa ng tao.
41:13Andami mo na agad sinabi, no?
41:16You are the owner of this restaurant.
41:19Ha?
41:23Ha?
41:24Ako?
41:27Ako yung may-ari nito?
41:30Barbecue-an lang naman yun.
41:32Business namin ng mami ko ah.
41:37Nanalo ba ako sa luto nang hindi ko alam?
41:39At saka, paano ang bills naman yata napatayong nitong restaurant na to?
41:44Andal-dal mo, no?
41:45Eh, paano ba kasi naging sa akin to?
41:47Akala ko ba binasa mo yung history ng corporation?
41:57Umami temple!
41:59Oo nga!
42:00Nabasa ko nga yung restaurant na yun dun sa dossier!
42:03It's pronounced dossier.
42:06Not dossier.
42:08Dosier, ah gala.
42:11Oh cute.
42:12Parang tunog ang saya lang.
42:14Dossier!
42:16Dossier!
42:17Dossier!
42:19Dossier!
42:20Eh eh eh eh eh eh eh.
42:22Dossier.
42:24Eh eh eh eh.
42:25Hello, my name is Salmon Sashimi, and this is the Teriyaki Seto, and this is California Market.
43:12What the hell are you doing?
43:16I'm going to leave the bread.
43:23Hey, Dick!
43:25This is not the same.
43:27Yeah, that's Salmon Sashimi.
43:30You've never had that?
43:32I'm not a girl. I'm not a girl.
43:33I'm not a girl.
43:43Hey! Hey, don't you!
43:44I'm not a girl!
43:46What?
43:47What?
43:48What? You're not a girl, you're a girl.
43:49Why are you eating?
43:51You're still a girl, you're still a girl.
43:53You're a girl, you're a girl.
43:54Let's go.
43:54Take care.
43:55It's safe.
44:24I have something important to ask you.
44:30What?
44:32Do you know what the meaning of the word mafia is?
44:38Mafia?
44:40What?
44:41That's us.
44:43I know, see.
44:45Can you have a?
44:46A PerthoTFile.
44:47A Perthoof Munggol.
44:49A Perthoamol.
44:51A Perthoamol.
44:52A Perthoamol.
44:53Is this a Perthoamol?
44:54Eh...
44:54Is this a Perthoamol?
44:55Do you have a Perthoamol?
44:56Tangan!
44:57I'm serious.
45:00Have you ever heard of that word?
45:05What's the Perthoamol?
45:11it's an organized group of people who are on complex operations that most people don't see
45:17or even know about everyone involved in the mafia is expected to follow one rule
45:24to survive that's why they always need to be cunning and ruthless
45:42yeah if you want to put it that way sure but they're like a family that lives by a cult
45:55yeah if they have to defend themselves
46:00that's why they're criminal
46:04but they do what they have to do in order to survive
46:09even if they're killed by a person
46:12that means that they don't have a body
46:15they're not going to do such things if they're hurting themselves
46:27why, Jik?
46:30are you going to be a mafia?
46:40are you going to leave the corporation to Amy?
46:43yes
46:44don't underestimate my wife
46:45what do you have to do with me on behalf of the CEO?
46:50ah, you're going to start to be a little bit
46:54do you want to help me?
46:57do you want to help me?
46:59do you want to help me?
46:59of course
47:00what do you want to help me?
47:01but I'm warning you
47:02I have no patience when it comes to inadequacy
47:07you're going to help me
47:10wait
47:13what are you going to call them?
47:15do you call them doctor?
47:15Fiona, how are you?
47:17look at it
47:18I don't have any money on my portefeel
47:20Isaiah.
47:50Oh, oh.
48:44Oh, oh.
48:54Oh, oh.
49:22Oh, oh.
50:07Oh, oh.
50:39Oh, oh.
50:50Oh, oh.
50:53Oh, oh.
50:58Oh, oh.
51:11Oh, oh.
52:09Oh, oh.
52:11Oh, oh.
52:41Oh, oh.
Comments