00:00The end of the day of the day.
00:03Rose-mine is the family of the下町 family.
00:09And...
00:12The end of the day,
00:15Rose-mine is from the house of Calstead.
00:18The family of the family,
00:20the A-Len Fest場.
00:22This is from the A-Len Fest場.
00:34Rose-mine is close to Uma patient.
00:37Rose-mineがいる古 Plaza,
00:39Rose-mine is at the age of futuro-mine and human-black Messenger in the city.
00:45Rose-mine is an observation
00:46Rose-mine-little grown through the century.
00:47Rose-mine childhood sitzai .
00:47Rose-mine-little's夢 now lives
00:47Rose-mine is a Sa void .
00:49So, which building is the building?
01:48So, which building is the building?
01:49So, which building is the building?
01:53So, which building is the building?
01:57So, which building is the building?
02:32So, which building is the building?
02:33So, which building is the building?
03:03So, which building is the building?
03:41So, which building is the building?
04:07So, which building is the building?
04:13So, which building is the building?
04:22So, which building is the building?
04:54So, which building is the building?
05:15So, which building is the building?
05:32So, which building is the building?
05:40So, which building is the building?
05:42So, which building is the building?
05:57So, which building is the building?
06:07So, which building is the building?
06:47So, which building is the building?
06:52So, which building is the building?
06:55So, which building is the building?
07:13So, which building is the building?
07:22姫様はおとなしくてやりやすいですね。あの子たちとはお違いです。
07:23私たちとはお違いです。
07:25それって……
07:28嘘!
07:33え?
07:37ジルベスト様は他に二人のお子様がいらっしゃるのですか?
07:38Yes, it's Chalrotte and Melchioru.
07:42I didn't see the ceremony at the ceremony.
07:45The ceremony ceremony is not finished.
07:51That's right.
07:58Let's start.
08:09That's right.
08:11That's right.
08:11That's right.
08:12Are you children?
08:14The ceremony ceremony before the children are?
08:15I can't speak.
08:16I may be sure.
08:18It might be so, but the family is family.
08:21The family is family.
08:23It's not the same for the food method.
08:28I can't eat.
08:31.
08:44It's wrong with us.
08:47.
08:47.
08:47.
08:47.
08:48.
08:49.
08:49.
08:49.
09:02Oh
09:05You're good, so good
09:07I didn't worry about it
09:11I'm sorry for you
09:19Yes, let's go.
09:24We are all gathered together.
09:28The wedding is a wedding.
09:31The wedding is a wedding party.
09:36It's a wedding party.
09:40There are a few moments in the wedding party.
09:42There are no wedding party party.
09:45I don't have a voice.
09:47Do you think you're interested in a marriage?
09:50Why do you think you're using that?
09:52That's why I want to get married until I'm born.
09:57If you don't have a new family,
09:59I'll never get to work.
10:02That's right.
10:04I'm interested in the character of my護衛騎士.
10:09I'm one of the ones who are the ones who are.
10:16彼女は一度婚約を破棄しているからな。
10:243年前に父親が亡くなり、そこに付け込まれて婚約者に家を乗っ取られそうになったのだ。
10:30婚約を破棄して以来嫌がらせを受けているそうだ。
10:37故に彼女は強力な後ろ盾を求め、成り手のいない神殿長の護衛騎士になった。
10:40家を守るために?
10:47神殿と下町に出入りする身になるのだ。婚姻はもう諦めているだろう。
10:52な、なぜなく、ありふれた話であろう。
10:53家族の話には弱いのです。
10:58私がブリギッテのためにしてあげられることはございますか?
11:03あの衣装を見てどう思う?
11:07似合わない衣装で魅力が半減していますね。
11:11そう思うならばそなたが流行を作ってやれ。
11:12流行…ですか?
11:15ああ。
11:18新しいものを作って広めて需要を生み、
11:22領地の経済活動を循環させるのも領主の役割だ。
11:23領主の養女となったのだ。
11:27一つ頑張ってみよう。
11:29ええ、また何か仕事が増えちゃった?
11:32はっはっはっはっは。またそんな…
11:36ランプレヒト兄様は大丈夫そうですね。
11:38重い人がタリオにいてな。
11:41家の事情が許さなければ結婚は無理だろう。
11:43そ、そうでしたか。
11:46そういえばエッグハルト兄様は?
11:52そろそろ後添えを探してほしいと思っているのだが。
11:53後添え?って結婚してたの?
11:59亡くなった妻のことがまだ忘れられないようでな。
12:03エッグハルトの前ではこの話は控えてくれ。
12:05はい。
12:08ダ、ダームエルはどこでしょうね。
12:09あっ。
12:17ナナの鐘と同時に星結びの儀式が始まった。
12:26新たなる夫婦の誕生に神殿庁からの祝福を。
12:36少し派手にやれ。
12:44高くていていたる大空を司る最高神は闇と光の目音が見よ。
12:50新しき夫婦の誕生に恩美が祝福を与えたまえ。
12:52聖なるご加護を賜らん。
13:14やはり寝込んでいたか。
13:20食事所での会合までには直します。
13:21薬はぼっちゃまま?
13:24これの主治医だからな。
13:29苦いのに改善してくれない意地悪な主治医なんです。
13:30ん?
13:33あれ、苦くない。
13:36改善する必要などなかったようだ。
13:40私は意地悪だからな。
13:41と、とんでもない。
13:45ベルディナンド様はとてもお優しい方です。
13:52このような揺れはどうに?
13:55この揺れはギリュー。
13:56このような匂いにすぐに。
13:56苦労するものがあるのか。
14:04正しく、そこまで食べられる。な、なんだこの揺れは。
14:08それにこの匂いができるのか。
14:20到着いたしましたイタリアンレストランです
14:24貴族の館には見えぬな
14:28ようこそいらっしゃいました
14:30仲は悪くないではないか
14:35漁師様からのお言葉ありがたく存じます
14:42では改めてこの食事どころの共同出資者を紹介させていただきます
14:46まず漁師様の幼女ローゼマイン様
14:51食事どころの発案者でメニューやレシピなどもご提案いただいております
14:58それから商業ギルドのギルド長グスタフとその孫娘のフリーダ
15:02給仕や料理人の教育に多大な貢献をしています
15:03あの時の髪飾りだ
15:12ああ
15:15ローゼマインが神殿時代から世話になった者たちか
15:20気を読み利を得ることができる優秀な人材だと聞いている
15:24これから私の幼女が一大事業を始めるが
15:28そなたがすべきことはおのずと分かっているな
15:33もちろんできる限りの協力をさせていただく所存でございます
15:38いつも偉そうにしてたギルド長が
15:42うん期待しているぞ
15:50神々の御心に感謝と祈りを捧げこの食事をいただきます
15:57毒味も兼ねて招待したものが一番に口に入れるのが貴族のマナーだ
16:10この世界にないふわふわパンに手を出すあたり
16:15フリーダも父様も新しい物好きな性格がよく分かるよ
16:22ローゼマイン様 このように柔らかく甘みのあるパンは初めてです
16:24ぜひ当店で取り扱いを
16:26残念ながらそれはできぬ相談だ
16:32このパンは冬に貴族を驚かせるための秘密のレシピだからな
16:36それって流行にするってこと?
16:40えっ 父様のおっしゃる通りです
16:45そうでしたの残念です
16:51こちらはコンソメスープです
16:56良い香りだが何も入っていないぞ
17:01この世界のスープはクタクタに茹でた野菜だけ残して
17:04旨味の詰まっただし汁を捨ててしまう
17:08でもこれを飲んだら美味しくてびっくりするはず
17:12あれ? ペルディナンド様お口に合いまして?
17:18実に美しい料理だ
17:22美しい?
17:29それぞれの素材の旨味が引き立て合い凝縮されている
17:33にもかかわらずスープには何も入っておらず
17:36そこまで見えるほどに透き通っているではないか
17:41とても高度に完成された美しさがある
17:48実に有意義な昼食であった
17:49今後に期待する
17:51恐れ入ります
17:56それでは弁の先日の視察について話を聞こう
17:58はっ
18:01それでは新たに作る発生の工房について
18:03視察の結果をご報告します
18:09なるほど よくわかった
18:15そなたはどうすればよいと思う?
18:20こちらのやり方を踏襲するのが一番効率がよいと思うのですが
18:21神殿内に工房を作り
18:26神殿で擁護する子どもたちに働いてもらうやり方か
18:28はい ですが発生には神殿がないので
18:33神殿は領地に一つだけだからな
18:37今から新たに用意するとなると予算が
18:39うん わかった フェルディナンド そなたがやれ
18:43守りはローゼマインだ
18:45守り?
18:47スティロ
18:51間取りはエレンフェストの神殿と同じでよいか
18:55あの 何の間取りでしょう
18:57小神殿だ
18:59はぁ
19:01では行くぞ
19:02あの一体どちらへ?
19:07ハッセの町に決まっている
19:14いくらなんでも尊すぎます!
19:23どこに工房を作るのがよいのだ?
19:27神作りに適しているのは火を取る森が近くて
19:29川がそばにあると助かります
19:31ではあそこだな
19:33フェルディナンド いけ!
19:59フェルディナンド
20:01フェルザントラハトの名のもとに
20:02父様 フェルディナンド様は何をしているのですか?
20:09小神殿を作るに決まっているだろう
20:10他に何をするのだ?
20:13小神殿を作る?
20:19フェルディナンド
20:20魔法陣?
20:24鬼に捧ぐは命のかけら
20:26祈りと感謝を捧げて
20:28大いなる妙とのご加護を賜らぬ
20:43新たな憩いの場をこの地に
21:01フェルディナンド
21:04本当にできちゃったよ
21:10これですぐにでも工房が動かせるだろう?
21:12いや…
21:13無茶を言わないでくださいませ
21:15工房の道具に生活基盤
21:17私の蓄えだけでは足りません
21:20補助金を…
21:22今ので使い果たした
21:24えっ?
21:25さっきの金粉か
21:27安ずるな
21:30何のためにそなたを領主の養女にし
21:31領地の事業にしたと思う
21:35その立場を使って他の貴族たちから
21:37寄付金を募ればよかろう
21:38寄付金?
21:54いつかの朝の匂い
21:56焼けたパンの香り
22:00柔らかな日差しが窓を照らす
22:02母の手のぬくもり
22:04髪を結んでくれたあの
22:09笑顔が今も宝物
22:13夕暮れになって
22:17影が伸びてゆく
22:18ちょっとだけ
22:19一休み
22:21深呼吸してみる
22:24今もありがとう
22:26忘れないよ
22:28大丈夫の
22:30ただ一言
22:32思い出すよ
22:36ただ今と言った時の
22:39おかえりの温かさ
22:40あなたの笑顔
22:42辛い時も
22:47私を支えてくれるから
22:48歩き出すよ
22:52いつかまた会えた日は
22:55今日の話もしよう
22:56歩き出すよ
23:00いつかまた会えた日は
23:03今日の話もしよう
23:18カルステッド
23:20エルビーラに寄付金の集め方を教えさせろ
23:24ではローゼマインはしばらく我が家で預かろう
23:25いやダメだ
23:26エルビーラを城に招いて教えろ
23:29何を揉めているのでしょう
23:34君の料理人がどちらに滞在するかで揉めているのだ
23:35なるほど
23:39君さえ良ければ神殿から城へ通えば良いのではないか
23:41エルディナンド
23:42抜けがけはいかんな
23:43はい
Comments