Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Golden Kamuy - Season 5 - Episode 02: Send Up The Fireworks!

Category

📺
TV
Transcript
00:28The U.S.
00:59I don't know.
01:00and the other crew, the police were sent to the police.
01:06The name is the fire.
01:09It's a good thing, but the building is the opposite side of the building.
01:15It's a good thing to gather and keep the rest of the building.
01:20If we're not sure if we're not sure if we're not sure if we're not sure.
01:28カンタロウ、シライシ、カドクラ、海賊が外相役。
01:33長倉、アシリパ、キラウシ、有子が合図役。
01:39イジカタ、杉本、牛山、トニアンジが仕留め役。
01:43その攻撃陣なら、火星する合図なんかいらねえんじゃねえのか?
01:51アッサリと肩がつけばよいが、犯人を逃がすなど不足の事態が起こる可能性がある。
01:59まずは手分けして工場周辺の外商を排除するゾ。
02:30Though you can't
02:30Ignite me, tell you
02:32Time to town
02:32ThoseExperated victims
02:34They are chasing me down
02:35The rise of bullets
02:36laten em Konsors
02:37And they look mirror
02:39My life in, to come out
02:42His work ends
02:42Your life in, to come out
02:44TheCan
02:46Attach
02:46the laser
02:55ThePLATE
03:00right
03:01yeah
03:06yeah
03:07yeah
03:10yeah
03:12yeah
03:16yeah
03:18yeah
03:19yeah
03:21Oh
03:33Now杉本
03:35Asherpa chan mo作戦 ni kua waru no wa ki ken jajai ka
03:39kono ko ni na ni ka areba angoo a toけないわけだろう
03:42Iっしょ ni ito hougaii
03:45Hiji kata aichi do uraki った
03:46You're going to be a fool.
03:50You're going to be a fool.
03:50I'm going to be a fool.
03:54I'm a brother.
03:57I'm going to wait for you.
04:00I'm going to be a man to protect myself.
04:01You're going to protect me.
04:05You're going to protect me.
04:09You're going to protect me.
04:12You're going to protect me.
04:13You're going to protect me.
04:13I was going to protect myself.
04:17You're going to protect myself.
04:20You're going to protect yourself.
04:22I want you to take a friend to help yourself.
04:26If you want to be a king and family,
04:29you'll need a better way for you.
04:34When I was a kid,
04:44最初になった時ここで自分も死ねば祖母や両親や兄弟の記憶も一緒に全部この世から消えてしまうって気がついてたまらなく寂しくなった
04:51俺の子どもたちがそのまた子供たちに自分のことを伝えてくれる
04:57後世まで俺のことを覚えてて語ってくれる人がいたら幸せだなって
05:16《アシリパちゃんの思う未来に杉本沙一はいるの?》
05:27宇佐見城東平は?精子探偵でもしているんじゃないですか
05:30?何の探偵?宇佐見は先に行ってます次の殺人事件が今夜行われる場所を新聞記者からの情報で掴んだそうですだがその記者を逃したので官権もいる可能性がある
06:12鶴見中尉殿が到着するまで待てません我々で犯人を捕まえますアシリパさんは月明かりも届かない暗いところにいてくれ尾形の野郎がどこかできっとアシリパさんを狙っているイジカタが言うには尾形はカラフトから戻っても近海を追っている様子だったとそれなのに私を撃つだろうか?
06:31分かんないぜ俺たちがヒジカタと手を組んだことで尾形は戻れなくなった鶴見のところにも当然戻れないあいつは一人だ金塊が手に入らないならアシリパさんを殺してめちゃくちゃにしてやろうって思ってるかもしれない
06:41私を殺して台無しにしてみんなをがっかりさせたいってことなのか?本当にそれだけだろうか?
06:47お前たちのような奴らがいていいはずがないんだ
07:07こないだ抱いた勝負にそっくりだあの女デカすぎる
07:09俺の方が良かったんじゃねえか?来た
07:23あなたは赤いねえ知りでわかるよいい知りで
07:52こんばんは外国人その男はマイケル・オストログと名乗ったおそらく偽名だ国籍は不明貿易戦で密入国し横浜で勝負を殺して捕まった
08:20日本で初めて外国人として死刑囚となり嵐で集団されたんだ私はこの地図を見て思ったのです犯人はロンドンの事件を単に真似ているだけなのかロンドンの事件は約20年前ジャック・ザ・リッパーが犯行当時30代と仮定してどこかに姿を消して今も生きているとしたら50代
08:35マイケル・オストログもそれくらいだひょっとしてあいつこそはジャック・ザ・リッパーは遠く離れてしまったロンドンを思い
08:44自分が起こした思い出の犯行現場を再現しようとしたのでは札幌に自分の聖地を作ろうと
08:55すみませんここが札幌ビール工場ですよねちょっとこの地図見てもらえません?
09:06マルのところが現在地でいいのかなこれずっと向こうの端まで全部ビール工場なんですか
09:14?なんで宇佐美がこんなところにこんなに広いと精子が足りないな
09:25何言ってんだこいつはこの男は…ジャック・ザ・リッパーよりもヤバい第七師団だ一人か
09:26?あれが犯人?
09:35門倉は犯人の顔を知ってるから何か合図するだろちょっと
09:45!大丈夫ですか?足元暗いから気をつけて門倉部長
09:48!なんてことだ
09:49!生きてらしたんですか
09:53?断章にまで見ようとして置いたわしや…
09:54キャーッ!えっ
09:58?あっ
09:58!あっ
10:02?ヒジカタトシゾウが来ているのか…あっ
10:13!こんばんは…あなたを許しますあっ!あっ!あっ
10:17!あっ
10:19!あっ!あっ!あっ
10:20!あっ!あっ!あっ!
10:26あっ!あっ
10:32!あっ
10:33!あっ
10:33!あっ
10:43!あっ
10:45!あっ
10:46!あっ
10:48!あっ
10:48!あっ
10:48!あっ
10:49!あっ
10:50!あっ
10:50!あっ
10:51!あっ
10:52!あっ!
10:55It's a feast, isn't it?
11:06The place where the house is coming is from from the Ushiyama army!
11:14Hurry up! We're not going to be able to die!
11:17We're not going to die!
11:26Wow, that's a beast.
11:30Hey, Kadokura! That's not Jack the Ripper, right?
11:35That's the boss of Tsurvi-chun-e! Let's go!
11:40Let's go!
11:42Let's go!
11:43Let's go!
11:44Let's go!
11:44Let's go!
11:45Let's go!
11:46Let's go!
11:47Let's go!
11:49Let's go!
11:53Let's go!
11:58Let's go!
12:02We're in the middle of the building!
12:09Let's go!
12:10Let's go!
12:11Let's go!
12:12Let's go!
12:14Kadokura, just wait!
12:18Why?
12:19Why?
12:34Let's go!
12:37Let's go!
12:40Let's go!
12:45What's going on?
12:47The murderer is running away!
12:50The murderer is running away!
12:51The murderer is listening to the police.
12:53Let's go!
13:12Let's go!
13:14The murderer is running away!
13:16Let's go!
13:18Let's go!
13:20Put your teeth into the bone!
13:22It's the enemy's skin!
13:24Um, the Ushima of theiers are in the in the building.
13:27Let's go, let's go!
13:31The enemy is all five people!
13:34And then...
13:40Sugi Matta! Just wait!
13:42The Sabataki-700...
13:44Well, where did he go?
13:54Sugimoto, Shirayashi to hide.
13:58Shirayashi?
14:03SUGIMOT!
14:11Bill?
14:18Stop it!
14:19Don't hit me!
14:24SUGIMOT!
14:27Stop it!
14:28Don't hit me!
14:54SUGIMOT!
14:59What's that?
15:07SUGIMOT!
15:15SUGIMOT!
15:24SUGIMOT!
15:28What a beautiful voice.
15:33SUGIMOT!
15:35What a beautiful voice.
15:35Where are you?
15:38SUGIMOT!
15:43SUGIMOT!
15:44Where are you?
15:48SUGIMOT!
15:52Where are you?
15:52SUGIMOT!
15:55SUGIMOT!
16:25SUGIMOT!
16:26We've recovered the
16:26I've got her back to the
16:31She's also found out to me.
16:34Ushami too...
16:36I'm trying to talk to her.
16:39What happened to my father?
16:41What happened to you in the future?
16:45You think you'd like to know what you're doing?
16:48I'm trying to tell her to try and take the
16:59the
17:01They are who are the two-star?
17:03Mr. Kishikata! The murder of Hanley!
17:05He is going to go to the inside of the house.
17:10He heard a gun from the
17:12He is going to have something else.
17:14He is going to be in a hurry.
17:18He is going to take a look.
17:21He is going to take a look.
17:23結婚を騒せ
17:34中野激心がやられた
17:40宇佐美が落としていった散歩式はあそこにまだあるか
17:46驚いて身を引いていなければ打たれてた
17:52Are you going to help me?
17:55It's not...
17:57You're not going to be able to help me.
18:03You're going to be able to help me?
18:06You're not going to be able to help me.
18:10You're going to kill me,杉本.
18:14You're going to kill me.
18:16You're going to kill me,杉本.
18:19You're going to kill me.
18:25You're an idiot.
18:26You're gonna be able to kill me.
18:27You want to kill me,杉本.
18:30You're gonna die,杉本.
18:46Oh, that's my 30-year-old!
18:54I'll do it with Jack the Ripper.
19:01Ashurpa, where did you go?
19:03Ashurpa!
19:05What did you find from the犬 and the遺品 from the犬?
19:10It's me that I'm going to send you to the嘘.
19:13I'm going to tell you that I'm going to find the first place to find out.
19:19Have you seen the犬 of the金貨?
19:22I'm going to find the犬 of the犬.
19:25The犬 and the犬 of the遺品 from a few枚 found.
19:29The犬 of the犬 and the犬, they have to find out.
19:31I can't remember that.
19:36I'm going to find the犬 of the犬.
19:39I see the犬 and the犬 of the犬.
19:41I was going to find the犬 of the犬.
19:44I found the犬 that we were found in the犬.
19:46He told me that the犬 was built in the犬.
19:49I knew that the犬 had to find the犬.
19:53A犬 was built in the犬.
19:56He was built in the犬.
19:57I'm sure you'll know what you'll know.
20:00Come on, Aishipa.
20:03You'll tell me what you're going to do.
20:08I'll let you know what you're going to do.
20:11I'll let you know what you're going to do.
20:17If you're going to let them all die, everyone will die!
20:20What are you going to do?
20:23Aishipa!
20:24Are you going to do that now?
20:37I'm going to run away!
20:39I'm going to kill you!
20:41I'm going to kill you!
20:43Wait! I'm going to go!
20:46KADOKURA部長…
20:47I'm going to kill you!
20:54Oh
20:57Yeah, I've been
21:00Cosa c ms me does
21:02It's got a club show
21:07Lande orればっかり追いかけるんだ
21:27I'm sorry, I'll get back to it.
21:33I don't have to be able to programme the machine.
21:34I…
21:35No.
21:37No…
21:38No…
21:38No.
21:38No.
21:39No.
21:39No.
21:41No.
21:42No.
21:54You can't escape.
23:25It's what it is, it's better for you!
Comments

Recommended