Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago
Magarsus - Episode 12

Category

📺
TV
Transcript
00:01I have no need to go.
00:03I have no need to go.
00:05I have no need to go.
00:06Yes, friends.
00:07We have no need to go.
00:09That's why we are working.
00:12I want you to buy a lot of money.
00:12I want you to buy a lot of money.
00:14If you don't buy a lot of money,
00:16I will buy a lot of money.
00:18Then we will buy a lot of money.
00:22You will be very sorry for us.
00:22But you will be very careful.
00:25But you will be able to get you.
00:26You will be happy to get you.
00:27We will be able to get you.
00:31I will be able to get you.
00:31Our partner will be able to publish.
00:34If you want to start working,
00:36we will wait till the next century.
00:39You will be able to get you.
00:58Do you know what happened?
01:19Do you know what I mean?
01:23Yes.
01:25Yes.
01:27Yes.
01:28Yes.
01:30Yes.
01:31Yes.
01:32Yes.
01:33Yes.
01:35Kralı olmak için...
01:37...iki rakibin kaldı bu zaman.
01:42Onlar benim rakibim değil.
01:45Ailem.
01:57Kendini kandırma Beton.
02:01Senin hiçbir zaman ailen olma.
02:05Bundan sonra da olmayacağım.
02:10Şimdiye kadar...
02:14...çorbayı kaynattın.
02:18Vallahi...
02:19...benden çaldığın mal bitip...
02:21...doğudan mal gelmediği zaman...
02:25...o aile dediğin...
02:26...yine seni kapının önüne koyacağım.
02:38...bana işin inceliklerini anlatacaksın.
02:43...o çorbada hep kaynayacak.
02:47Beni salmazsan...
02:49...işle ilgili tek kelime etnam sana.
02:53...benim sayım da salim oldun.
02:57Benim sayım da salim oldun.
02:57Ben onlasam...
02:58...Beton kalacaktım.
03:02Turgut'tan intikam olacağım diye korkuyorum.
03:07Turgut'tan intikam olacağım diye korkuyorum.
03:21Turgut'tan intikam olacağım.
03:23Çünkü...
03:24...o iş artık benim.
03:28Ben olmasam...
03:30...senin hayatın bilemek yok.
03:33Tamam.
03:38Bir dahaki gelişimde...
03:41...bağa işi anlatmazsam...
03:45...senin canını alırım.
03:49Sen de bunu biliyorum.
03:53İyi düşün.
04:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:06Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
04:26...yücut burayı.
04:28...getik이면iyoruz...
04:29...ayın evde.
04:32Hisle यु達 cohesive.
04:35Hope you learned nothing
04:35But I don't let my love...
04:37It's not enough.
04:45It's not enough.
04:49What do you mean?
04:52What do you mean?
04:52Yanlış adama arduyorsun Nurhan.
04:53Ne öldürmesin?
04:54Ne diyorsun sen?
04:55Bir dur, bir yapma.
04:58Ne yapıyorsun?
05:01Ah!
05:02Ah!
05:06Fethi'nin uyuşturucuları o adada mı saklıyorsunuz lan?
05:09O yüzden mi kırdınız lan Özkan'a?
05:11Ne Fethi'si ne uyuşturucusu ya?
05:13Bir herif öldü.
05:14Ya ben kafa dinlemeye gidiyorum oraya.
05:16Ya lan konuşma!
05:18Göçmenler söylüyor peynir işi yapacakmışsınız.
05:21Nurhan bu şerefsizlere iş vermi yok diye çamur atıyorlar ya yapma.
05:26Nurhan yemin ediyorum öldüğü kardeşini ben öldürmedim.
05:29Vallahi billahi öldürmedim ya kumpas kuruyorlar.
05:32İndir şu silahı Nurhan ne yapıyorsun sen?
05:34Ya ben suçlu olsam şandarma gelip beni almaz mı?
05:37Ne işim olur ya benim peynirlen uyuşturucuyla cinayetler?
05:41Sen beni tanımıyorsun bu.
05:42İndir ya!
05:53Bu işin altından sen çıkarsan...
05:56...almanı ahlayacağım seni!
06:20I wish I could do it.
06:24I wish I could do it.
06:26I wish I could do it.
06:26I wish I could do it.
06:27I wish you had a good job.
06:28We will know we've been working on the cooperate team
06:33because they have heard of the words they keep we've haha
06:37What happened again?
06:39Did you get it?
06:43We were trying to get it out of a way
06:48We never gave him an email
06:55I don't want you to get it
06:58What are you doing?
07:28Now I want to get you live with you.
07:30Please call them afterунк action.
07:44EcoBahçeTV, 724.
07:46Oh, you see the shared park.
07:49Every day we can't offer.
07:51We can show you.
07:52I won't leave him, then get you.
07:54I'll do it for you.
07:55I won't do that.
07:57I'm going to finish this.
07:58I'm going to finish this.
08:00Look at Americans.
08:04They're a sponsor of the car.
08:06They're a huge amount of money.
08:09You're a pretty small man.
08:13I'm sorry...
08:15I had a plan for that I didn't understand.
08:18I'm sorry, Tansu.
08:20You're a good one.
08:29Thanks.
08:33I was in the house of Magarsus's house.
08:36Now there is a place in the house.
08:38The system will be open to you.
08:40If you are open to Sarabahçe,
08:43we will be open to Sarabahçe.
08:45We will be open to Sarabahçe's house.
08:49We will be open to Sarabahçe's house.
08:51We will be open to you.
08:52Seçimler yaklaşıyor.
08:54O hayırlı kararı bir an önce verin de
08:56biz de rengimizi belli edelim.
08:59İnşallah. İnşallah.
09:00Müsaadenizle. Hayırlı olsun tekrardan. Hadi oğlum.
09:03Metin abi, hayırlı olsun tekrardan.
09:10Bak, ben zemini yaptıracak para bulamıyorum.
09:12Sen bana transfer diyorsun.
09:14Niye? Amerikalılar
09:16kara mezara patır patır topçu alırken
09:18sen şimdi duracaksın burada
09:20memleketini sahipsiz mi bırakacaksın baba?
09:22Ben para mı suçuyorum? Hayır tamam.
09:24Biz başarı iyi bak.
09:26Memleketimizin gençleriyle yakalayacağız.
09:28Sana gençlerle olmaz baba.
09:30Takıma çilek lazım.
09:31Yoksa Turgut Başkan sözünü tutamadı derler.
09:34Beceremedi derler.
09:35Kim bu topçu?
09:36Furkan. Altay'ın genç takımından.
09:38Aynı senin gençliğin. On numarada oynuyorsun.
09:41Siktir git. Ben defansa oynuyordum.
09:43Nasıl hoşçaklayacağını şaşırdım.
09:44Kardeş şimdi ben bunları çağırdım.
09:46Bir davet ettim. Bir gelsinler.
09:47Bir tanış, bir gör.
09:48Bir çocukla bir araya gel.
09:51Hemen öyle cevalleme ya.
09:53Cık.
09:54Aa bunlar lan.
09:55Harbi bunlar.
10:01Merhabalar.
10:03Turgut Bey değil mi?
10:04Evet.
10:04Aynen.
10:05Suzan ben. Furkan'ın annesiyim.
10:07Merhaba başkanım.
10:08Allah Allah.
10:10Çok genç gösteriyorsunuz.
10:13Antrenmanları bu sahada mı yapıyorsunuz?
10:14Şimdilik Furkan'ım.
10:16Yakında Turut Başkan çok güzel özel bir tesisi yaptıracak.
10:20Anneciğim bir gelsene ya.
10:23Ya sahada bok var.
10:25Ben nasıl oynayacağım burada ya?
10:28Lan sen benim yanıma niye söz verip diyorsun millete?
10:30Ben nereye yaptıracağım tesisi?
10:32Kardeş betonun arazi boşta.
10:34Bak biz bu Furkan'ı almazsak harbi kara mezar bize basar geçer.
10:38Harbi söylüyor.
10:39O kadar mı iyi?
10:40Çok iyi ya.
10:40Aynı sene gençliğin diyorum ya.
10:42Turgut Bey.
10:42Hı?
10:43Ya geçen sene bir sakatlık yaşadı Furkan.
10:46Zemin yüzündendi tekrar.
10:48Geçmiş olsun.
10:49Yani biz tekrar yine bu sezon aynı şeyleri yaşamak istemiyoruz.
10:52Sizin nedir?
10:53Değişecek mi bu zemin?
10:54Böyle mi kalacak?
10:55Bunu bir öğrensiniz.
10:55Bizim gençler de burada oynuyor.
10:57Hiçbir şey olmuyor.
10:58Bakın hepsi canavar gibi.
11:00Ay maşallah.
11:04Aslan aslan.
11:06En iyi tesisi yaptıracağım.
11:09Ne diyorsun Furkan'ım?
11:10Madem yeni tesis yaptıracaksınız.
11:12Eğer şartlarda da anlaşırsak neden olmasın?
11:15Allah şeref anlaşır.
11:16Nurullah'a söyle on numaralı formasını çıkarsın versin.
11:19Hadi hayırlısı.
11:20Nurullah!
11:21Hadi bakalım.
11:41Anaslan'ım bunları acilen koyacak bir yer bulmamız lazım.
11:46Soğuk hava deposunun yapımı için bir firmayla anlaştım.
11:49Depo yapılana kadar çürür bunlar.
11:51Çürür.
11:52Biliyorum.
11:53Çürümeden ihrac edeceğiz.
11:56Yani ben Suriye'den bu kadar fazla talep olacağını düşünmüyorum.
12:00Suriye'ye değil Yılmaz'cım.
12:03Başka bir pazara açılacağız.
12:05Ya öküz gibi kaymağı.
12:07Göremiyorum ki.
12:09Burakoyum ekrana güneş yansıyor.
12:11İyi ki bir çatı yaptırdın ha.
12:13Sera gibi oldu zaten çersin.
12:15Ben sıcağı seviyorum oğlum.
12:17Hem yağmurdan koruyor.
12:21İçme şunu yahu içme.
12:22Biz bu noktayı bulmuştum bırakıyorum artık.
12:27Haa bırakın.
12:28Çok duydum ben bu noktayı.
12:30Senin şu arsa var ya.
12:32Haa.
12:33Onu bana ver.
12:34Ne?
12:35Müthiş projelerin var orayla ilgili.
12:37Ablana verdim oğlum oraya.
12:39Ne diyorsun lan?
12:40Haa depo yaptıracak.
12:42Senin projen ne lan salak ha?
12:44Rehabilitasyon merkezimi yapacaksın.
12:46Ne yapacaksın?
12:48Yazık lan sana.
12:50Bir derece arsa vardı elinde.
12:52Onu da tam suya kaptırdım.
12:53Durgut.
12:54Şşş.
12:56Beni karşıma oğlum.
12:58İşin başından aşkın zaten.
13:01Doğudan peynir getireceğim ben onu düşünüyorum.
13:04Adam ol kardeşine yardım et.
13:06Sen de düşün.
13:10Avukatla toplantı ayarlı Beto.
13:12Rusya ihracat yapacağız.
13:16Patronumuz ihracat konusunda kömeylemeyi istireyim.
13:19Yardımcı olmak istireyim.
13:20Ama literlerinin görüşme için yanıma gelmeleri lazım dedi.
13:24Hı.
13:25Şimdi Gülüzar Hanım.
13:27Yani niye yanına gitmem gerekiyor pek anlayamadım doğrusu.
13:30Size felkli bir teklif daha olacak.
13:34Belgrad'a gittiğinizde özünden soruşarsınız.
13:37İyi günler.
13:38İyi günler.
13:39İyi günler.
13:41İyi günler.
13:44Literleri gelsin dedi.
13:45Ben gidiyorum yani sana gerek yok.
13:51Sen gideceksin ha.
13:53Hı.
13:54Sen nasıl gideceksin ya.
13:56Uçağa nasıl bineceksin mesela.
14:00Hangi dilde konuşacaksın sen.
14:03Pasaportun bile yok.
14:05Cahil cahil konuşuyorsun.
14:08Bıraksan zaten şimdi Belgrad'a da.
14:11Peynir işini nasıl yapacaksın onu düşün.
14:13Doğudan malı getirebildin mi mesela.
14:16Mumlama yapacak adam bulabildin mi.
14:19Bunları düşün sen.
14:20Belgrad'a da düşünme.
14:32Belgrad'a mı gidiyorsun güllerin gülü.
14:34Peynir getirmeye gidiyorum.
14:36Birinin yemesi için birinin çalışması gerek ya.
14:40Kuzen sen niye gitmiyorsun Belgrad'a.
14:42Bu işin patron sen değil misin.
14:45Lan mal mal konuşma.
14:46Ben nasıl gideyim ya.
14:49Kuzen.
14:50Sen burada pislikle debeleniyorsun.
14:52Tansu Hanım da deniz manzaralı evinde keyif yapıyor.
14:55Kuzen bak.
14:56Samimi diyorum.
14:57Ben senin yerinde olsam bir dakika beklemem giderim Belgrad'a.
15:00Turgut.
15:01Ben nasıl bineyim ya uçağa.
15:03O kadar yol nasıl gideyim.
15:05Bazen böyle bilmiyormuş gibi konuşuyorsun ya beni deli ediyor.
15:07Biliyorum tabii senin derdini.
15:09Onu demeye geldim zaten.
15:11Ve anlıyorum sen gitmek istiyorsun.
15:13O yüzden sen bana de.
15:14Gitmek istiyorum de.
15:15O işi ben çözeceğim.
15:17Güvenme.
15:18Nasıl gideyim oğlum ben sürekli çalışıyorum işte.
15:21Bu seferlik benden olsun mumlamayı da hallederim.
15:24Ne diyorsun?
15:25Turgut.
15:26Bak bana animasyon yapma.
15:28Arkamdan iş mi çevireceksin?
15:29Sen git Belgrad'a işinin başına dur.
15:31Tam suya bırakma.
15:32Ben de öyle diyorum.
15:33Lan bir de ne güzel bak.
15:37Keşke ben gitsen ha.
15:39Niye?
15:40Ne güzel oğlum yurt dışına çıkacağım.
15:42Gez bir gör.
15:43Bak ben iki üç kere gittim ya kumar oynamaya.
15:46İlik gibi ablalar var ha.
15:48Biliyorum oğlum biliyorum hep biliyorum hepsini.
15:50Sağrışın ha.
15:51Kızıl.
15:52Kızıl?
15:53He.
15:56Ne diyorsun?
15:57Ya bana pişlik yapmıyorsun değil mi Turgut?
15:59Hala pişlik diyorum.
16:01İster git ister git.
16:02Ben senin iyiliğin için diyorum ya.
16:08He.
16:19Daha iyi mi kızı?
16:21Ben de geliyorum Belgrad'a.
16:27Anlat.
16:27Nasıl yoldayacağım?
16:28Kitledin mi çıkar?
16:30Çıkar.
16:32Çıkar.
16:32Çıkar.
16:33İstemiyorum ya.
16:34İstemiyorum.
16:34Çıkar.
16:35İstemiyorum.
16:36İstemiyorum.
16:37Vazgeçsin.
16:38İstemiyorum.
16:40Korkuyorum ya.
16:42Şikayım.
16:42Şikayım Belgrad'ını da şikayım.
16:44Senin portakalını da istemiyorum.
16:46Korkuyorum ya.
16:47Güzel.
16:48Anik olma.
16:49Güzel.
16:51Sen burada bir ton mevzuya giriyorsun.
16:53Kurşun atıyorsun, kurşun yiyorsun.
16:55Tansu gelip işini elinden alsın diye mi?
16:58Bak orada yılan gibi bekliyorsan gelme diye.
17:02He.
17:05Vallahi daha çok güçlenir he.
17:08Bir yolunu bulur gene seni kovar.
17:11Bana bak.
17:12Gidersen kral ol.
17:14Gitmezsen soytarı.
17:16Hadi.
17:17Oğlum.
17:20Ben de istiyorum zaten.
17:22He.
17:23Korkuyorum diyorum.
17:25Tedavi gibi düşün.
17:26Böyle böyle yeneceksin sen bu.
17:28Lan Turgut.
17:30Baylamazsam ne olur.
17:31Ejne bir yer değil bilmem iz bilmem.
17:33Oğlum bak.
17:33Buradan beni şey yapmayın.
17:34Lan kuzen ben seni orada bırakır mıyım?
17:37Sana bir şey olsun ister miyim bak.
17:39En kötü ben gelip alırım seninle.
17:41Arabayla dönerik.
17:42He.
17:43Sen bana güven.
17:45Kardeşler güven.
17:46Tamam.
17:48He.
17:48Bak.
17:52O kuvvetli.
17:53Hemen bayılacak mısın?
17:55He.
17:55Bebek gibi uyuyacaksın.
17:57Hiçbir şey hissetmeyeceksin.
17:58Bismillahirrahmanirrahim.
18:05Acı değil mi?
18:07Al.
18:08Birazdan etkisini görelim.
18:10Siker miyi unutursanız.
18:11Al.
18:12Şunu giy bak.
18:14Uçakta koydukları yer soğuk olacak.
18:17Sana.
18:18Portakal rengi montalırım he.
18:20Şunu giy bak.
18:21Belgrad betonla tanışacak.
18:23Gel hadi yat.
18:27Yapacağım yapacağım.
18:30Tamam bak yanına.
18:31Ertenerini koyuyorum telefonunu koyuyorum.
18:34Birkaç delik açtım.
18:35Hava dağılacağım.
18:36Tamam sakin sakin.
18:37Tamam.
18:39Sakin.
18:42Bayılmadan kapatma.
18:43Bayılayım.
18:45He.
18:46Bunu kapatıyorum.
18:46İyi.
18:50Ninni de okuyayım mı?
18:54Tamam güzel.
18:56Sağ ol.
18:56Gidiyorum.
18:57Al.
18:58Derin derin nefes al.
19:00Hiçbir şey hissetmeyeceğim.
19:10Güzelce bir dalayın.
19:12Sonra cenaze aracına koyun he.
19:13E bismillah.
19:19Çok saçmayın ama.
19:27Prensesimiz uyudu.
19:30Nereden buldun sen bu tavutu?
19:32İvanlığı hep sen yapacak değilsin ya.
19:35Bir tane sırp bardadan düşmüş.
19:37Salahan cenazesini bulamamışlar.
19:39Biz bulduk diye iteleyeceğiz işte.
19:42Keşke şu zekanı biraz da işe kullansan.
19:46Bana bak.
19:47Puraları depoyu yapacak taşerine götürver.
19:49İnşaatın da başında dur.
19:50İş takip et.
19:52Lan yavaş.
19:54Turgut.
19:55Sana güveniyorum bak ha.
19:57O iş bende.
19:58Sen de şunu al.
20:00Bak o at iler.
20:01Uyuşturucu değil yani.
20:02Tamam sıkıntı çıkmaz.
20:04Onu ver bebek gibi uyuyacak Betoğun.
20:06Ben de sana güveniyorum.
20:08Hadi bakalım Nemirli'yle iyi yolculuklar.
20:28Hadi bakalım.
20:29Recep Bakale.
20:31Şu kapı oraya al şimdilik.
20:33Buraya depo değil.
20:34İdman testi yapacağını en kısa sürede.
20:37Tansu Hanım böyle demedi ama.
20:38Şşş.
20:39Mütiraz yapma.
20:40Aklını alırım ha.
20:41Bak.
20:42Planı bilemek çizdim.
20:43Buna uygun yap.
20:44Tamam.
20:46Demoş.
20:47Ben de bu parayla Furkan'ın bonservisini al.
20:49Basın'a da haber ver.
20:50Güzel bir imza töreni yapalım.
20:53Bakarsuz gücünü şampiyon yapacağız oğlum.
20:56Sözümü tutacağım.
21:00Ne oldu beğenmedin mi planı?
21:02Tamam hadi git.
21:39Yaş o zaman.
21:42Yaşıyorsun yaşıyorsun.
21:44Ayı gibisin maşallah.
21:50Ama geldim.
21:52Buradayım.
21:55Sayın Warföder.
21:56İki gün sonra görüşeceğiz sizinle.
21:58Şöyle geçer ses.
22:00Maşın orada.
22:01Otelize bırakalım.
22:03Araba.
22:17Sağ ol.
22:19Ama hadi.
22:20Hadi.
22:32Good evening.
22:33How is it going to be here?
22:36Good evening.
22:39Good evening.
22:42Good evening.
22:44How are you?
22:46I will.
22:49Good evening.
22:52Beats!
23:06For workers who are slowing down pu?
23:08I never wanted to use it at the levels.
23:10There is a private space to support youraks.
23:10shoveling San Javi.
23:13I certainly forever have done a lot more Haves!
23:17Ismet Bey'i öyle ikna edebilirsiniz.
23:21Kahpelik yapmak için öfkanın ölümünü mü beklediniz lan?
23:24Böyle anlaşmadıydık.
23:26Sizin kan davanızı çözmenizi bekleyemeyiz.
23:28İhave için yardım ettik, kullanamadınız.
23:30Bizim suçumuz değil.
23:31Bu suyun akması lazım.
23:33Ne gülüyorsun kahpe?
23:35Mah alırsınız portakalı o zaman.
23:37Nurhan Hanım, biz narinciye işini tamamen durdurduk.
23:41Sizin olsun portakallarınız.
23:43Soyar soyar yersiniz.
23:45Sen kendini çok zekalı mı sanıyorsun?
23:47Şimdi açarsanız akşamına kapatırız.
23:50Böyle sidik mi yarıştıracağız?
23:51İsterseniz bir deneyin.
23:55Ya, işte.
23:58Yerinizde olsam, doyuramadığım insanlardan da sadakat beklemezdim.
24:02Onlar artık bizim çalışanımız.
24:04Bizim insanımız.
24:06Elbet bunun hesabını soracağım sizden.
24:09Elbet soracağım.
24:12Bir hesabınız varsa Tansu Hanım'a sorun.
24:15Çünkü ben sizin denginiz değilim.
24:19Zararlı çıkarsınız.
24:20Yeriniz.
24:22Yeriniz.
24:32Yeriniz.
24:36Yeriniz.
24:48Yeriniz.
24:56Teşekkürler.
24:58Yeriniz.
25:10Oh, Beton Bey, good luck.
25:14Get up, I'm already ready to go.
25:17I'm ready to go.
25:23It's not good.
25:26You are not good.
25:27I have 100 million to hit.
25:28I gave you the biggest weapon.
25:31You're good.
25:33I'm good.
25:33You're good.
25:35You're good.
25:39What's that?
25:41You're the young girl.
25:43You're a good friend.
25:47What's that?
25:48What the hell is that?
25:49I don't have any more.
25:50You can't get me.
25:52I was just a man of the night.
25:56What you don't get me?
25:57You can't see it, I feel everything.
26:01Don't panic.
26:03I already did you know you love your baby.
26:07I don't know.
26:09This is your life.
26:10I don't know.
26:12But I don't know.
26:14I don't know.
26:14I'm a beautiful friend of mine.
26:18I'm a happy friend of mine.
26:20I'm a happy friend of mine.
26:21I'm happy to meet you.
26:24Let's go.
26:31Where are you?
26:33You're a little girl.
26:34Let's go.
26:36Let's go.
26:37Really?
26:53You'll cut your hair.
26:54Amen.
26:58Yes, you'll keep going.
27:02You'll be fine.
27:03Thank you, Turgut.
27:05How much is it?
27:06You'll be here with us.
27:08We've got to work.
27:09We'll be here for you.
27:11You'll be fine.
27:42If this woman goes to go, she will be morel man, he will be very young, I'll tell you.
27:47I'll tell you what I'm going to do, I'll tell you what I'm going to do, I'll tell you what
27:51I'm going to do.
28:00I'll tell you what I'm going to do.
28:14It's a bimbaya, I'll tell you what I'm going to do, it's a bimbaya, all I'll tell you what.
28:21I'll tell you what I'm going to do, I'll tell you what you're going to do.
28:26Now, if you're going to take me, let me an open little one of our friends, and you're looking at
28:30him we're going to look away at you.
28:35This is my fucking soul, you almost done it.
28:37I'll tell you what you said, you got it.
28:39Let's take a look, let's take a look.
28:55Hansu, take my hand and take my hand.
28:59You can't get the hand.
29:01I'm going to put it on the hand.
29:04I can't!
29:15I'm sorry.
29:16Yes, thank you.
29:18You are, he said you are beautiful.
29:24Sen...
29:26...gül gibisin.
29:28Nasıl yer yapmışlar, alnıma boyayayım ya.
29:31Doğru konuş be.
29:32Ya doğru konuşmazsam ne olur?
29:34Kim anlayacak?
29:35Alnıma boyayayım.
29:51What happened to you in your eyes?
29:54I didn't sleep.
29:56Why?
29:59I didn't sleep.
30:01I didn't sleep.
30:03I didn't sleep.
30:04I didn't sleep.
30:04Not so you can sleep.
30:06I was going to sleep.
30:07I don't sleep.
30:09I don't sleep.
30:12You're a mother of mine, you're a mother of mine.
30:23You are a mother of mine, you're a mother of mine.
30:27You are a mother of mine.
30:30She's a good boy.
30:31What?
30:31It's a good thing.
30:32We'll kill you.
30:33That's a good thing.
30:34We're still getting more money.
30:34l have sure that's not here.
30:37Why is he taking a nap?
30:39We're calling this car.
30:41Let's turn this car.
30:42Fine.
30:42You're doing this.
30:43Yeah, fine.
30:44You can't change it.
30:44You are trying to dress this way.
30:45That's it.
30:47For example.
30:49My first...
30:50You are going to be...
30:52You are trying to get to people's work.
30:54It's an argument by us.
30:56This is a hard time.
30:56You are trying to get to people's work.
30:57You are trying to get to them.
30:58You are trying to get them to these streets.
31:00You're not sure what you think.
31:00Here is the way I will be.
31:07You're a beautiful song, you can't get your transformation.
31:09No, no.
31:10Okay, good-bye.
31:11No.
31:11Good-bye.
31:12No.
31:12I don't want to marry my sister.
31:30Oh, no.
31:33Let's go.
31:34Let's go.
31:38How much?
31:54Fifty bucks.
32:08I'm sorry.
32:11I'm sorry.
32:11No, I don't know.
32:15No, no, no, no.
32:16No, no, no.
32:18Please, please please.
32:18Get away.
32:21Allah kahretsin seni.
32:23Just a second.
32:23Just a second please.
32:25One second, please.
32:26One second, please.
32:27I'm a pig!
32:29I'm a pig!
32:30I will kill you!
32:32No one can't!
32:33No one can't!
32:36That would be a problem!
32:37You could be a pig!
32:39They were just a gun!
32:46They were just a gun!
32:50They were just a gun!
32:53They were just a gun!
32:54You can't take it.
32:56So you can take it.
32:58Thank you very much.
32:59I'm sorry.
33:01You didn't say anything?
33:03I'm a journalist.
33:04I'm a journalist.
33:04I'm a journalist.
33:05I'm a journalist.
33:06You can't take it.
33:08You can't take it.
33:14There's a TV channel.
33:17It's a TV channel.
33:19You can't take it.
33:21The TV channel.
33:25You can't take it.
33:27It's more or less than Baaa.
33:30I'm a journalist.
33:32You can't take it.
33:32I can't take it.
33:35I'll give it to you.
33:36You can't take it.
33:39That's something you have to do.
33:43I can't take it.
33:47I can't take it away.
33:47I have to think I have to think.
33:48Why not?
33:50You can think about it.
33:51If you think about it, I will talk about it.
33:55Okay.
33:56Two.
34:12Afiyet olsun.
34:14Bir nezarete düşmediğim kalmıştı.
34:16O da oldu sayende.
34:17Teşekkür ederim.
34:18Üstünüzde başka uyuşturucu da olduğu için sizi azad eyleme.
34:21Çetin oldum.
34:22Uyuşturucu değil.
34:23Betonun ilaçları diyorum.
34:25Kaç defa söyleyeceğim.
34:26Ne?
34:27Onu da mı aldılar ya?
34:30Ben nasıl döneceğim Tansu?
34:32Yürüyün gidiyoruz hadi.
34:33Toplantı var.
34:34Ben üstümü değiştireceğim otelde.
34:39Ben öne oturayım.
34:41Patronuna öne otur.
34:48Hazırlanın.
34:49Irmağın suyunu kesmeye gidiyor.
34:51Hadi.
34:54Hadi.
34:55Hadi senizle lan.
34:56Bir dakika bayan.
35:00Bir dakika.
35:04Bizim karnımız aç diye sen bize istediğini yaptıracağını mı sanıyorsun?
35:22Hadi an.
35:25Hadi lan,
35:26Lan'ın suyunu.
35:29mi?
35:37Ne?
35:38Ne?
35:39Ne ne?
35:40I'm sorry.
36:33Come on, come on.
36:40What are you doing here?
36:42What are you talking about?
36:57Belgrad' I love you so much.
37:00What?
37:01Belgrad' I love you so much.
37:03What are you doing here?
37:05I love you so much.
37:08I will do this conversation.
37:10Why?
37:11Because this job is not Tansu.
37:14It's me.
37:22Very nice to meet you.
37:26This is Vladimir.
37:27My fellow.
37:29Nice to meet you too.
37:32Welcome.
37:34Fyodor.
37:36Please sit.
37:41Another more.
37:42No, no.
37:43No?
37:44No thanks.
37:48Yes.
37:50Your counselor said you can help us about citrus export to Russia.
37:54Yeah.
37:55Vladimir is here with that reason.
37:57He's also in our organization.
37:59And the biggest fruit importer of Russia.
38:02We would do business with you, Mrs. Tansu.
38:06We did some inquiry about you.
38:09You have high quality products.
38:11The Russians will absolutely love.
38:16But we have some concerns.
38:21Like what?
38:22Americans are about to open mining facility in your city.
38:27If that happens, unfortunately we cannot import your citrus.
38:32Because the Russian government strictly forbid fruit import from high signage regions.
38:37Okay.
38:39Don't worry.
38:39That facility won't open in Saribahçe.
38:42Very nice.
38:44If we agree on other issues, you can immediately start to export.
38:49As you know, the war zone is changing every day in your Russia.
38:54We want to carry some weapons from Syria to your harbor.
39:01You will transport those weapons from harbor to Ukraine via highway.
39:08This is our condition to buy your citrus.
39:12And sustain drug business, of course.
39:15I'm sorry, but we don't have any experience on this issue.
39:19It won't be safe both for you and us, of course.
39:22Also, you didn't have any experience in drug business last year.
39:26But now, you've learned.
39:29Even Fatih was not as successful as you.
39:33So, I believe, we'll make even this.
39:37We'll pay in cash and you will double your income.
39:41We already struggle with laundering the cash.
39:47You have a football club, right?
39:50So use your club.
39:52If your club is promoted to the upper leagues,
39:56the amount you'll under will definitely rise.
39:58My counselor explained details to you.
40:04You also have a beautiful coast.
40:08Gorgeous nature in Saribachi.
40:11There is almost no winter there at all.
40:14Russian people will love it.
40:17Maybe we can build a hotel here.
40:22And with that, our money transaction will be much more easy.
40:27The compensation fee is way too high.
40:31What if there is a problem?
40:33I have to do, Mr. So.
40:36Or we capture your harbor.
40:44Bunlar sana yeter.
40:46Hah.
40:47Ne bakıyorsun ya dede, dede.
40:49Beğenmiyorsan git kendini bul.
40:51Ben bu kadar bulabildim.
40:52Ne yapayım?
40:53Bismillahirrahmanirrahim.
40:54Bismillahirrahmanirrahim.
41:00Bismillahirrahmanirrahim.
41:01Tanrısın.
41:04Sivirleşmeyi...
41:06...imzaladın mı?
41:07Imzalama gibi bir şansım mı var?
41:09Ben bunu anlamıyorum.
41:10Nasıl olacak ya bu?
41:11Uyuşturucuyu bitirmeden silahlanmaya başladık.
41:14Silah işine girdik ya.
41:15Ben deliracağım.
41:16Bu nasıl oluyor ki ya?
41:17Ben anlamıyorum bunu.
41:20Senden kıymetli mi ya?
41:22He?
41:23Tamam bırak yapma ya.
41:24Nasıl yapmayalım ya?
41:26Şirket elimizden gider.
41:27Limon elimizden gider.
41:29Biz Sarıbahçe'yi terk etmek zorunda kalırız.
41:32Tabii ki.
41:34Sadece kalırsak.
41:35Bak zaten benim aklıma.
41:39Yahu...
41:39...pişlik geldi bir dinle.
41:42Nurhanlarla barışan.
41:44Onlar da bizim kadar pislik.
41:45Ya bak...
41:47...onların tırlarıyla...
41:49...götürürük...
41:50...getürürük.
41:51Ya...
41:51...bırak yanarsa Nurhan yansın.
41:54Dansur.
41:56Biz bir aileyim.
41:57Kadın gözümüzün içine bakıyor...
41:59...bizi parçalasın diye.
42:01An kolluyor an.
42:03Gözümüzde olacak.
42:05Hayret bir şey yok.
42:12Ne?
42:12Sakın sakın sakın sakın.
42:14Çıkarma hapları.
42:15İçtin.
42:16İçtin sakın.
42:17Kalk.
42:17Çık.
42:18Gide bu kokodum.
42:19Kalk kalk sakın.
42:21Gel.
42:23Gel.
42:28Gel.
42:29Eşke bunu da götüreydik sevdim.
42:35Gel.
42:36Özleyeceğim Belgrad.
42:42Dansur.
42:44He.
42:45Öyle mi tutuyor?
42:47Borkuyor ama.
42:52Hadi artık kapat gözünü.
42:54Kapat.
43:16Hadi artık kapat gözünü.
43:29Ne yapıyorsun?
43:31Oğlum gene mi sen?
43:32Dayaktan anlarsın zannettik.
43:34İlla yani ağır mı konuşalım?
43:35Hakaret mi edelim?
43:36Dur durun.
43:37Durun.
43:38Jandarmaya haber vereyim.
43:39İzniniz yok.
43:40İznimiz var gülüm.
43:41Sakin ol.
43:43Lan Şerif'si sen Siyanür'ü mü kullanacaksın?
43:46Oğlum bu iş böyle yapılır.
43:47Siyanür'le inceltilirseniz.
43:48Zahir suyla temizlenir.
43:49Deterjan mı koyacaktık?
43:51Ne yapacaktık?
43:51Oğlum sen Sarıbahçe'yi bitirmek mi istiyorsun?
43:53Bu zehir suyla toprağa karışacak.
43:56Yahu sen böyle abartmasan bu kadar dramatik olmayacak aslında da.
44:00Normal iş yapıyoruz biz.
44:02Ben yıllar önce yapılması gereken şeyi yapıyorum burada.
44:07Tamam mı?
44:09Bak, üstelik halkımız da bizden gayet memnun göründüğüzde.
44:14Ben sizin kalıbınızı sikeyim.
44:18Hadi bence sen uza buradan şimdi.
44:20Bir de hemşerilerinden dayak yeme.
44:23Vallahi incinirsin.
44:32Ağaç! Ağaç!
44:33Ağaç!
44:34Çıkma!
44:35Çıkma!
44:41Tansu nerede?
44:42Tansu Hanım, Yılmaz'la çıktı abi.
44:44Turgut geldi mi?
44:45Turgut abi gelmedi ki ne?
44:48Sıpacağız.
44:49Sık!
44:54Psikolog hocam.
44:55Ben diyorum ki ne?
44:57Siz bana bir ilaç yazın.
44:58Ben onları alayım.
44:59Bitsin gitsin bu iş.
45:01Ne diyorsunuz?
45:02Olmaz mı?
45:03İlaçlar tabii ki fayda sağlar.
45:05Ama önce yaşadıklarınızı tam olarak anlamamız gerekir.
45:08Tabii.
45:09Bu bağımlılıktan kurtulmak istediğinizi görüyorum.
45:11Muhakkak.
45:12Ama sizi daha iyi tanımam için konuşmamız lazım.
45:16Bu çocukluğa inme falan var ya.
45:19Oralar bende yok hocam gitti çoktan.
45:24Uyuşturucuya başlamanız neyin tetiklediğini konuşarak başlayabiliriz mesela.
45:33Belgrad Fatih hoş geldin.
45:34Getirdin mi malları?
45:36Ben getirmedim.
45:37Niye getirmiyorsun oğlum malları?
45:38He?
45:39Biz ne konuştuk?
45:40Niye getirmiyorsun?
45:41Öylek mi oğlum?
45:42Lan niye kandırıyorsun beni?
45:44Niye bu kadar kahpesin sen Turgut?
45:46Allah canımı alsın bak.
45:48Barya kurtulayım senden yammal.
45:50Lan bir bağırma.
45:51Ben gitmedim ama işe hallettim.
45:54Hocam iki dakika geliyorum.
45:55Gel benimle.
45:56Gel göstereceğim.
45:58Aç kendi gözlerine göz.
46:00Ne yapıyoruz acaba yine?
46:11Ananı sikiyim.
46:12Bu ne lan?
46:13Selamünaleyküm Beton baba.
46:17Öncelikle saygılar Beton'um.
46:19Deminden beri şu delikten bakıyorum.
46:22Hırçın ve ıfkeli bir tabuttan çok işim vardı ki aklım durdu ha.
46:26O yüzden bölmek istemedim ama müsaaden olursa bundan sonra senin bu işleri biz halledecek.
46:32Bir de ezberinden yaşanmış odatsız olaylar var ya.
46:35Onlar için de ben öncelikle kendi adıma bir de ekibim aldığına senden çok özür dilerim.
46:42Siktir git sen benimle taş yak mı geçiyorsun?
46:44Bu ne lan?
46:45Bu ne güzel işte.
46:46Hem bak bizim işi biliyorlar hem de bizim gibi pis adamlar.
46:50İşimize yarar.
46:52İyi tamam.
46:54Bak bu sefer bir sıkıntı çıkarsa kan alırım ben bundan ha.
46:57Biliyorum.
46:58O yüzden senden it gibi korkuyorlar.
47:01Güzel.
47:02Korkacak tabi benden.
47:04Nurlamayı hızlıca bitirsin.
47:06Gemi geliyor götüreceğim.
47:08Hadi.
47:08Sen niye götürüyorsun lan elleme.
47:10Onlar götürsün.
47:11Kimseye güvenmiyor.
47:12Ben götüreceğim.
47:14He?
47:15Bunu da kilitle ya.
47:16Bu deli gibi manyak etmiş kendini.
47:22Ben.
47:23Ben.
47:25Ben.
47:27Ben.
47:30Ben.
47:32Ben.
47:32Ben.
47:33Ben.
47:33Ben.
47:34Ben.
47:34Ben.
47:34Ben.
47:34Ben.
47:35Ben.
47:36Ben.
47:37Ben.
47:38Ben.
47:40Ben.
47:40Ben.
47:40Ben.
47:41Ben.
47:41Ben.
47:41Ben.
47:42Ben.
47:42Ben.
47:42Ben.
47:42Ben.
48:01You know what I mean.
48:02You know what I mean.
48:05I mean, what a problem is that you have to have.
48:06You know what I mean.
48:07I mean, I don't know what I mean.
48:07I mean, he's not a good idea.
48:08No matter what I mean, you know what I mean.
48:09He's a good idea.
48:10Let's go.
48:10I have no mistake.
48:13If I come from my apartment, I will be here.
48:16I think it's been my house.
48:19Man, I have room, our God's eyes were caught.
48:23They didn't come out.
48:24If you didn't get through, my soul would be a person.
48:28What I would like to do, Tansu? I am going to see you.
48:30I have some money, I have my children.
48:32I have a lot of children, I have my child's who are.
48:33You have any kind of children, do not your father.
48:42I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
49:06I maybe you don't have to do this.
49:07You don't have to do it.
49:09We don't do it.
49:10You don't have to do it...
49:11We don't have to do it.
49:13But we also have to do it.
49:17You don't have to do it.
49:20Yes, we have to do it.
49:21And if it is possible to get him...
49:23...to we can still do it.
49:32All right...
49:34But we have to learn from the Maden with the thoughts of the Sarabahçe's history.
49:39We will have to be able to learn.
49:41Yılmaz, I will.
49:43We will be able to put it on the right hand.
50:03Let's go.
50:25Fethi misin sen?
50:36I'm going to go to Yosgur.
50:42Hello, I'm going to go to Yosgur.
50:45Thank you very much.
51:153, 2, 1, yayındayız.
51:19Kıymetli Sarıbahçeli hemşerilerim.
51:21Bugün size ilçemizde kurulacak olan maden tesisiyle ilgili çok önemli açıklamalarda bulunacağım.
51:34Bir tarım ilçesi olan Sarıbahçe'de...
51:51...ne oluyor hocam?
51:53Kes kes kes!
51:54Ambulans arttı.
52:08Hakkı, bindirin malları gemi geliyor.
52:10Hadi, hadi, hadi!
52:28Amirim, selamünaleyküm.
52:29Hayırdır ya?
52:32He?
52:34Ne ya?
52:36Ne?
52:39Amirim, bu portakallarda üştürücü olabilir.
52:42Tamam, alın hepsini.
52:43Adamı da alın.
52:43Ya, amirim ne üştürücüsü?
52:46He?
52:46Ya, bir yanlış anlasın mı var?
52:48Ne üştürücüsü?
52:49Amirim!
52:50He?
52:51Bakın, benim şey yapmıyor.
52:53Amirim yapma!
52:54Amirim yapmayın bak, giremem ben!
52:56He?
52:57Ya, durumum var diyorum, giremem, yapma!
53:00Komiserim beni bırak!
53:01Var!
53:06Benim ihbar etti, nedir ya komiserim?
53:16Altyazı M.K.
53:24Altyazı M.K.
53:37Altyazı M.K.
53:41Altyazı M.K.
53:48Altyazı M.K.
53:55Altyazı M.K.
54:05Altyazı M.K.
54:09Altyazı M.K.
54:17Altyazı M.K.
54:26Altyazı M.K.
54:37Altyazı M.K.
54:39Altyazı M.K.
Comments

Recommended