00:01Erica, something happens.
00:04Atay, anak, wag kang bibutewa.
00:06You think no one hit the wish, babe?
00:08Alam ko ang puwento mo, Ed.
00:10Magiging madali ang lahat kung magtutulungan tayo.
00:13Mamatay ka!
00:14Tatay mo, nandito ulit siya sa Amuraco.
00:17May kailangan kayo sami.
00:18Anong kapalit, authority?
00:19Kooperasyon mo sa paghuli kay Ed.
00:21Hindi mo pinagtatanggol ang mga taong katulad ni Crisanto Santiago.
00:24Sa ayaw at sa gusto natin, kailangan natin siya para mapalabas si Ed.
00:27Hindi pulis ang maninihik sa kanya.
00:30Ako mismo.
00:32Auntie, sana tinawag niyo na lang po ako.
00:34Doon!
00:48No!
00:50No!
00:54Dapat talaga,
00:56inaayos ko muna yung pinto ng kapin eh.
01:05It was you.
01:10It was you.
01:14Hindi ako basta-basta lang nawala sa market noong araw na yun.
01:20You lured me.
01:23Anong ginawa mo sa akin?
01:29Who are you?
01:30No!
01:32No!
01:34No!
01:45No!
01:47Oh, my God.
02:20Oh, my God.
02:51Oh, my God.
02:54Oh, my God.
03:15Oh, my God.
03:20Oh, my God.
03:22Oh, my God.
03:42Christo, open the van.
03:43Keep your hands on your goldstone.
03:49Christo, target at six o'clock.
03:51There's a line.
03:52Cover.
03:53There's a line.
03:55There's a line.
03:56There's a line.
03:59There's a line.
04:15There's a line.
04:17There's a line.
04:21Oh, yes, I did.
04:22Come on.
04:25You've got to go.
04:27Come on.
04:28Go ahead.
04:29I'll go.
04:29Get here.
04:34I'll go.
04:34I'll go.
04:36I'll go.
04:36Jesus! Shit!
04:50Leon!
04:51Shagiler!
04:54Fiyat!
04:55Fiyat!
04:56Fiyat!
04:57Fiyat!
05:04Fiyat!
05:09Fiyat!ankos
05:10bak! Kaanay!
05:10Dito isi
05:10kuya! Ayod si Atong!
05:21Ke hanggang na ratio mua!
05:24Eto! Edok另外 vas catchak!
05:27Edok!
05:28Ist EHTichtahhan ha
05:30bypass. Ein
05:31Gurekan,가는isy! ETOS!
05:34Edok促 hat!
05:35Kachat!
05:37Edo!
05:49Are you still here, Edo?
05:51You're still there!
05:53You're still there!
05:53You're going to help the criminal!
05:55We need to pay!
05:57You're still there!
05:58I'm going to give her a whole life!
06:01I'm not here!
06:04We're here!
06:05And we're here!
06:05Edo!
06:09Oh my God!
06:11You're still there!
06:13But do you hear some sorry?
06:15It's not right, right?
06:16But even if it's a million sorry,
06:18it doesn't have to give up!
06:20They just said it was okay
06:22when the police were out there,
06:24it was my dad.
06:25And they were out there.
06:26In fact,
06:28I can't believe that they were out there!
06:30And now,
06:31I'm just like,
06:32I'm still here.
06:33I'm still here!
06:34That's right!
06:35You're just like,
06:35you're just like the friend of Mary's son
06:37that's in the shoplift.
06:39And then,
06:39I'm just like,
06:40that's what she saw.
06:42If it's hard,
06:43it's hard to get out.
06:45If it's hard,
06:47just let you go away.
06:48I'll just be careful.
06:50If you're not good enough.
06:51If you're hard,
06:51just let you go away.
06:53You'll be better!
07:22You'll be better!
07:25to be more valuable than their lives.
07:31You're coming.
07:33You'll be able to live.
07:40I'm not going to be one.
07:47And I hope I won't go away.
07:58I need you.
08:05Justice! Justice! Justice! Justice! Justice! Justice! Justice!
08:15Justice! Justice! Justice! Justice!
08:22Justice! Justice! Justice!
08:28Justice! Justice!
08:30Justice!
08:30Justice!
08:31Justice!
08:32Justice!
08:32Justice!
08:34Justice!
08:39Justice!
08:39Justice!
09:07Justice!
09:09Justice!
09:10Justice!
09:14Justice!
09:18Justice!
09:19It's all for you, Edward. It's all for you.
09:21It's all for you.
09:25Do you know that you're going to hang out?
09:29You're going to go there.
09:31You're going to be with Christina, Edward?
09:34You're going to be with your father.
09:36You're not going to be with Christina.
09:39You're going to be with your life.
09:42You know what I'm going to do, Aling Neza.
09:45You're going to give her what you want to be with her.
09:47You're going to be a hobby for your life.
09:52You're going to tell me the truth.
09:55You should do it, Mike.
09:57You're a friend of Edward.
09:59You're one of his family.
10:05You're going to have to change it, Aling Neza.
10:07You're too young.
10:09You're a young man.
10:10You're going to be with me.
10:12You're going to be with my sister.
10:15Let's go.
10:16Baka makatigam ka na naman ng sapak galing sa kanya.
10:19Mama, huwag ka pong magalit kay Uncle Edward.
10:22Di ako galit kay Uncle Edward na nagjujoke lang tong papa mo.
10:32Ito talagang si Alice ang tagapagtanggal ko eh.
10:45Hello, Insan.
10:47Saan namin lang lang ito?
10:48Ah.
10:49Ipalastin nyo na lang buwan na kay Christina Insan.
10:51Okay.
10:51Sige.
10:55Hello.
10:56Hello.
10:57Sinubukan kong pigilan yung nararamdaman ko para sa'yo.
11:01Yung kagustuhan kong mapasaakin ka dahil alak ka ni Insan.
11:10Pero nung araw na yun, nakita kita.
11:15Saan nyo na ka.
11:18Ipalastin nyo na lang by sa.
11:25Ben...
11:26Hmmm...
11:35Let's go.
12:02Let's go.
12:28Let's go.
12:29Let's go.
12:44Let's go.
12:47Let's go.
12:48Let's go.
12:49Let's go.
13:03Let's go.
13:07Let's go.
13:26Let's go.
13:27Let's go.
13:42Let's go.
13:44Let's go.
13:47Let's go.
13:52Let's go.
13:54Let's go.
13:56Let's go.
13:57Let's go.
13:57Let's go.
14:03Let's go.
14:05Let's go.
14:06Let's go.
14:08Let's go.
14:10Let's go.
14:11Let's go.
14:28Let's go.
14:30Let's go.
14:35Let's go.
14:39Let's go.
14:41Let's go.
14:42Let's go.
14:51Let's go.
14:54Let's go.
15:06Let's go.
15:08Let's go.
15:11Let's go.
15:25Let's go.
15:30Let's go.
15:42Let's go.
15:47Let's go.
15:49Let's go.
15:53Let's go.
15:54Let's go.
15:57Let's go.
15:59Let's go.
16:10Let's go.
16:12Tumahini ka! Tumahini ka!
16:19Tumahini ka!
16:22Papa!
16:28Wala kang pinagkaiba sa akin.
16:30Magiging demony mo ang katulad ko.
16:34Pero ayoko maging katulad ng tatay ko.
16:38Ilang taon niya akong sinaktan!
16:41Inabuso!
16:46Sinubukan ko pa rin isalba ang kalulu ako.
16:56Kaya iniwan kitang buhay.
17:01Sinoli kita sa kanila.
17:04Kahit na ibig sabihin nun,
17:07malalaman na ng lahat ang sikreto ko.
17:10Sigurado na ako nun,
17:13nasira na ang buhay ko!
17:23Tiago katulad mo!
17:36Tiago katulad mo!
17:46Tumahini!
17:46Hello, In-san!
17:48Nahanap na naman si Alice!
17:54Kumusta?
17:57Alam nila ba kung ano nangyari sa kanya?
18:00Hindi pa rin eh.
18:02Tinatanong namin siya pero...
18:04Hindi niya daw alam.
18:06Wala siyang masabi sa amin.
18:13Ang sabi ng polis,
18:15baka raw napalayo lang si Alice kay Susan kaya siya nawala.
18:20Sa mga sugat na meron siya,
18:21posibleng daw na nakuha niya habang pag-alag-ala siya.
18:27Sinabi din nila na...
18:30kung may dumampot man kay Alice,
18:33imposibleng naman na raw yung ma-hanto na siya pagkat ang 10 oras lang.
18:39Maka nakabahan ako rin san eh.
18:42Dahil walang makalala si Alice.
18:44Gusto sana namin siya patignan sa doktor para makasiguro.
18:48Maka nandito siya.
18:49Maka nakabahan ako rin.
19:13Maka nakabahan ako rin.
19:19Naligtas ako.
19:21Milagro?
19:24Milagro?
19:26I was traumatized for years.
19:29Binaon ko siya sa utak ko.
19:32Binaon ko siya.
19:34It eventually crawled its way out.
19:39Hindi ko alam kung anong nangyayari sa akin.
19:42I even accused my husband of abusing me.
19:46Akala ko nababaliw na ako.
19:48Hindi Alice.
19:50Milagro yun.
19:53Milagro yun Alice.
19:56At dahil dun,
19:59napalapit ako sa magulang mo.
20:03Kay Insan.
20:05Kay Susan.
20:08Atigit sa lahat.
20:14Sa'yo.
20:26Pagkatapos nun, sinubukan kong magbago.
20:30Sinubukan kong huwag pakinggan yung parte ng sarili ko na minana ko sa tatay ko.
20:37Nagiba ko yung bahay niya.
20:39Nagpropose ako sa Auntie Cristina mo.
20:41Pinakasalang ko siya.
20:43At umahas ako.
20:46Natutuwid ang buhay ko.
20:48Ako.
20:50Pero sa huli.
20:53Hindi ko pa rin makontrol ang sarili ko.
20:56Ako.
21:02Ako?
21:05Ako!
21:08Ako!
21:18Ako!
21:21What's wrong with you?
21:22It's hard for you. It's so easy for you.
21:26I can't wait for you.
21:28Even Christina,
21:31it's not going to be a good thing for me.
21:34So, I'm going to choose my choice.
21:38Because it's hard for me.
22:01But that's the rest of my life.
22:04I can't wait for you.
22:12I can't wait for you.
22:14But I can't wait for you.
22:16It's a real day, right?
22:16I'm not sure what the parents are doing.
22:18What I hear is that they can help them, even if they're going to Malacanang.
22:26What are you doing here?
22:29Why are you here?
22:31God!
22:32Can you help us with this?
22:34I'm going to try my hunting.
22:36I'm even my husband.
22:37We have a child, right?
22:39Yes.
22:39What are you doing here?
22:45What are you doing here?
22:50What are you doing here?
22:51I think I'm not going to take care of my husband.
22:55I'm not going to take care of my husband.
22:57I'm right, Alice.
22:59I'm getting better than I am.
23:01I'm getting better than everything.
23:03What?
23:04At sa tuwing inuutusan ako ng church group
23:07sa pagbibigay ng mga donations sa iba't ibang lugar,
23:11doon ko naman hinahanap yung mga munting Maria ko.
23:16At sa iba't ibang lugar ko sila itinago at inilibing.
23:21At walang nakakaalam ko.
23:23Sa akin lang sila.
23:25Ba?
23:29Maliban kay Ella.
23:31Dahil sinira nang ietok na yan sa akin!
23:34At binabuhin niya ang Ella ko!
23:38Mga munting Maria mo.
23:42Naririnig mo ba yung sarili mo, Uncle?
23:45Mga bata yung mata!
23:47You had nothing to do with that.
23:50Dapat hanggang ngayon kasama pa rin sila ng mga magulang nila.
23:53They deserve to grow up safe and loved.
23:57They deserve their futures.
24:01They do not deserve to be touched, touched and abused by you.
24:08Halimaw ka?
24:10God, halimaw ka!
24:13Ilang bata na yung nasaktan mo, ha?
24:16Ilan?
24:16Pinibigay lang sa akin ang utang ng mundong ito sa akin!
24:20Ilang taon ako nagdusa sa kamay ng tatay ko, Alice!
24:26At hindi mo alam kung gaano kasakit yun!
24:28Kung gaano kahirap yun!
24:31Wala kang alam!
24:39Nabago yung swerde ko nang mamatay siya.
24:42I-binalik sa akin ang mundo.
24:45Yung mga kinuha nila sa akin.
24:50Nakalimutan mo yung ginawa ko sa'yo.
24:53Hindi ako makuli kay Ella.
24:58Kaya biglang namatay si Mike.
25:01Bago pa niya, masabi ang mga sekreto ko sa lahat ng tao!
25:07Ano?
25:12Nalaman ni Mike yung ginagawa ko.
25:17Nalaman ni Mike yung ginawa ko sa'yo.
25:22Ano ang ginawa ko sa kanya?
25:28Ano ang ginawa ko sa kanya?
25:30Ano ang ginawa ko sa kanya?
25:34Ano ang ginawa ko sa kanya?
25:34Papa!
25:42Bakit walang pang tigs na tawag siya na Erika?
25:45Alam siya din, dapat kanina pa yung naka-uwi.
25:47Nasaan ba siya?
25:48Hello Uncle Edward.
25:49Alimaw ka!
25:50Alimaw ka!
25:51Ulan!
25:52Sinundan namin siya kanina but we lost him along the way.
25:54Wala din siya ng mga pulis.
25:55Saan pa ba niya pwedeng dalhin yung tatay mo?
25:57Inanay!
25:58Hindi kita nila dito para sa kapatawara.
26:01Bilal ka ka dito para magbaya.
26:03Kung kaya nalay mo, sinusuka ka na noon
26:05dahil nagtulad na katulad na kita.
26:08TUMAIMIGYA!
Comments