- 6 hours ago
The.Glass.House.2026.S01E05.540p.X265.AAC [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:12Hello, my love.
00:14I put it on the table.
00:15I put it on the floor for the coffee.
00:16Like that, it's done.
00:17You don't have to do it.
00:21Would you like to make a toast?
00:23No, I don't have to.
00:25Okay.
00:26I'm going to work today.
00:27I don't want to stay enfermée in the house.
00:28I talked to a neurologist who was going to see Vincent.
00:31He's director of the hospital.
00:33I've had good news.
00:34You didn't have to say that.
00:35What did you say?
00:36I was just saying it.
00:37He said, he said,
00:38he thought about what you told us.
00:40We're going to make a submission for the windows.
00:42We can change the windows of the hospital.
00:44Okay.
00:46You don't have anything to say about Vincent?
00:48No, no, no.
00:50He's going to take my car.
00:52Your car?
00:53You can't be able to get even if it's not your name?
00:57It's a joke.
00:59You want to let it go, Philippe?
01:01That's it, yeah, Philippe.
01:03Yeah.
01:05That's it.
01:12Hello.
01:15Hello.
01:15Fâchez-vous pas, Pierre est dans l'usine.
01:17Non.
01:18Je voulais pas envenimer les choses avec lui.
01:20Je suis en train de négocier une entente.
01:21Si on arrive Ă s'entendre, il est parti Ă la fin du mois.
01:23Faites-moi confiance.
01:27Hey, mon grand.
01:29Hey.
01:29Ça va?
01:30Ça va, toi?
01:30Je pensais à ça au lieu de te promener
01:32avec le petit char de la vitrurie,
01:33l'année prochaine, je pensais acheter un Jeep comme thème.
01:35Ça serait pratique si t'as tes choses à charrier pour tes clients.
01:38Oui, c'est juste que...
01:40Moi, l'année prochaine, je serai plus là .
01:41Je vais ĂŞtre humoriste.
01:43Oui, tu m'en confères ça, toi.
01:45Ben oui.
01:45Ben oui.
01:46Moi, je pensais qu'avoir une bonne job,
01:47bien gagner ta vie, voyager, c'est quelque chose que t'aimerais.
01:50Ben non, c'est ça.
01:51Moi, j'ai encore le mĂŞme rĂŞve de vouloir crever de faim.
01:54C'est toujours ça.
01:56J'ai mon...
01:57J'ai mon dos dessus à l'école nationale de l'humour à midi.
02:00Hein?
02:18Manda?
02:18Qui a mis ça là ?
02:22Euh...
02:23Je sais pas.
02:25Regarde-toi au côté ici.
02:30Ça veut dire quoi ça?
02:33On dit aux clients qui rentrent ici à Vitrerie Joyal qu'on est des séparatistes?
02:36Ben lĂ , on a quand mĂŞme le droit d'exprimer notre opinion.
02:38J'ai-tu le droit, moi, d'exprimer mon opinion dans mon usine que j'ai bâtie à sueur de
02:41mon front?
02:42Hein?
02:42Oui.
02:43Si on se fait au sondage, il y a seulement des clients qui ça va faire plaisir.
02:46Non.
02:47Non.
02:47Parce que nos clients, c'est des gens qui travaillent, qui ont de l'argent, qui font rouler l'économie.
02:51Les chômeux, les pouilleux puis les crottés pour la séparation, ils n'ont pas besoin de porter fenêtre.
02:55Ils passent leur journée sur leur galerie à manger des joueurs.
02:58Ben là , t'exagères.
03:01OK.
03:01Regardez bien.
03:02Ce qu'on va faire, on va passer au vote.
03:04Qui est pour la séparation?
03:05L'instabilité, la misère économique puis les pertes d'emploi.
03:08Qui vote oui?
03:11Quatre.
03:12Qui est pour la stabilité, le statu quo puis que ça continue à bien aller?
03:15Qui vote non?
03:18Quatre.
03:19Faut que vous parlez pas français, ça fait cinq.
03:20Vous m'enlevez la pancarte.
03:25Puis je lui ai dit bof, la semaine prochaine.
03:27Ha! Ha! Ha!
03:28Puis ça a dû marcher.
03:29OK. Ha! Ha! Ha! Ha!
03:31HĂ©, lĂ , je te reconnais.
03:33Ah!
03:33C'est Annie!
03:38T'es lĂ , toi, mon tabarnac!
03:40C'est que tu fais lĂ , toi!
03:43Hein, je suis venu te redonner tes affaires!
03:45T'es gagné!
03:47T'es gris de revue de cul!
03:51Hein!
03:53J'aurais bien aimé ça aussi que t'ordonner à Clamédia que tu m'as donné!
03:57Puis je peux pas!
03:58Ouais, ok, calme-toi!
03:59Si de quoi tu parles, t'as pas rapport, lĂ !
04:00Ah ouais?
04:01J'ai l'attrapé à Clamédia!
04:02J'ai sûrement pas attrapé ça en te torchant puis en te faisant à la manger, mon nostre cul!
04:07Je t'écoeuré de tes calices de menterie!
04:09Je veux plus que tu remettes les pieds Ă la maison, c'est clair!
04:13Ah ouais, dans le char, vous autres!
04:14Je t'en prie!
04:18Ah!
04:30Elle est folle, lĂ c'est-tu...
04:33Il a 5 membres d'affaires!
04:38Yeah.
04:40Who would have said that you and me would have finished Coloc today?
04:44Huh?
04:46Oh, no, no, no, no, no, no, no.
04:48It's small here.
04:49Let's go, Alain.
04:51Plus it's good, plus it's good.
04:52No, it's time for it.
04:55Let's go.
04:57Yeah, we'll take it to you.
05:01Gaston!
05:03Gaston!
05:06Since we didn't pay PRG, they sent us a mise-en-demand.
05:09I'm going to pay it.
05:11I'm going to pay it on Monday.
05:14That's the name of Langlois who is there?
05:15They are majority of PRG.
05:18I'm going to take that in the meantime.
05:18So it's Jean Langlois who follows me?
05:20Yes.
05:21He's going to stop me here because I can't pay the store that he bought.
05:26But what a stupid thing!
05:29If he was still here, he would be paid?
05:31He's going to pay the store to Vincent in the hospital.
05:33The next week, he didn't talk about it.
05:35He didn't talk about it.
05:35What a stupid thing to do with his face.
05:39But there...
05:40Can you pay it?
05:41No, no, no.
05:42It's sure that if he's going to follow us...
05:47I don't want to put this card.
05:49What?
05:49Well, it's a little bit more.
05:51I could sell the store.
05:53I could sell the store.
05:54We pay the money every month.
05:55We're always doing it.
05:57There's a Senza, our client.
05:58I've already told you that he's interested.
06:00There, you need to cut the expenses.
06:02Okay?
06:03Everywhere where we can cut, we cut.
06:04Yes.
06:06Even Diane?
06:07Save Diane.
06:10Jose.
06:11Can you send me to Alain, please?
06:14Yes.
06:15It's because sometimes I have a friend.
06:18He's often at home.
06:20Okay, but you're just telling me that you have a new colleague,
06:22that it's temporary.
06:23Gaston,
06:24it's not possible.
06:26Well.
06:28Alain?
06:29Mr. Joyal would like to see you.
06:34Jose told me that Mr. Joyal would like to see you in his office.
06:37I'm all wrong.
06:38But in the meantime, I'm telling you,
06:39the day begins.
06:40You didn't feel bad.
06:41You didn't feel bad.
06:43Alain, I'm going to...
06:44I'm going to...
06:45I'm going to increase your commission.
06:46Huh?
06:47Yeah.
06:47I'm going to give you the basic salary and give you the car.
06:51So, in the future, you'll be only paying the commission.
06:56What do you want to say?
06:57That you'll be paid when you sell.
06:59Yes, but I don't sell it.
07:00That's the problem, Alain.
07:02You pay me money and you make a loss.
07:04No, but it's not obvious these last few days,
07:06but I feel that it's going to be better.
07:13You want to start it from when?
07:15You want to start it from when?
07:16Well, there.
07:17Oh.
07:18Okay.
07:21Well, it's because just the commission...
07:25I don't think I'm going to stay.
07:27Oh.
07:29Philippe, he's good.
07:30He'll surely stay on the vente.
07:32I'll be able to do his job before.
07:34You think you'd be a good person, you know,
07:35to increase the production?
07:37To make sure that the guys march straight
07:38and fight with the syndicates?
07:42Honestly, no.
07:45But I'll try it.
07:46I'll try it.
07:47I'll try it, Alain.
07:48Okay.
07:49I'll try it.
07:50That's not possible.
07:52Oh.
07:55And keep it as before,
07:57on the vente,
07:58that's not possible?
07:59That's not possible.
08:00No.
08:00No.
08:01No.
08:01Okay.
08:03Okay.
08:06Uh...
08:08What do you mean?
08:11But at the same time,
08:13I understand.
08:22Thank you for keeping me so long.
08:26You're a good person, Alain.
08:28You're a good person, Alain.
08:29You're not in a good place.
08:31Yeah.
08:48I think I'll sell my taré
08:49in the industrial park.
08:53You're not in a good place.
08:54You don't want to sell this taré?
08:54No.
08:55Why?
08:56You know very well why.
08:58Oh, yeah.
09:09Hello, Mary.
09:10How about your family?
09:13I don't know.
09:15I'd like to see them,
09:16please.
09:16I'd like to see them,
09:18Yeah, that's right.
09:20He's not available.
09:21Mm-hmm.
09:22Listen, I know he's here.
09:23You're going to tell me
09:23that I have an offer
09:24very interesting to offer
09:25and I don't want to have it.
09:37PRG, Aster.
09:38If you'd send me a contract,
09:39you'd send me a contract.
09:40Everyone would be happy.
09:43You're going to sell this business
09:44separately?
09:44Well,
09:45you're going to send me a contract
09:46and you're going to send me a contract.
09:47You're going to send me a contract
09:48and you're going to send me a contract.
09:51You're going to send me a contract
09:51If you're going to see me and tell me that,
09:53I'm going to ask you to leave.
09:54No, no.
09:56I know you're looking for a land
09:58to grow up from a bit.
09:59I've always got my land
10:00in the industrial park,
10:01not far from here.
10:02It's valued at 200,000
10:03by the city.
10:04It's probably more.
10:06I'll offer you a lot.
10:08I'll give you a contract.
10:08Why would you sell me?
10:09I'm going to need liquid.
10:11With Vincent at the hospital
10:12and everything that's happening,
10:13I don't have time to take an agent
10:16and the offers
10:17and the inspection.
10:19I'll sell you a contract
10:21and everything.
10:21and it's fixed.
10:23I'll take it off
10:24from what you owe to the PRG.
10:26No, I'm going to sell these two businesses
10:27separately.
10:30I'm sure it's interesting.
10:33But I'm not looking for the
10:35person who's going to take care of
10:36your situation.
10:37But if you want,
10:39I'll send my avocat to you.
10:41You sign that you give me your land
10:43and you make a contract
10:45and you make a contract
10:45and it's fixed.
10:46100 000.
10:48And on jean, sacrament.
10:51The last offer.
10:53Do you want to take my avocat?
11:02Go.
11:03Your initials here.
11:05And you sign.
11:07Here too.
11:11Perfect.
11:12All right.
11:16All right.
11:16André?
11:18For the rest,
11:19you understand that it's just business?
11:21Mm-hmm.
11:22Hey,
11:22I do a lot of work
11:24with the mayor Valco
11:25and it goes very quickly.
11:26I don't have time.
11:27Jeudi,
11:28the first planet of the earth.
11:29It's the terrain.
11:30You're invited.
11:31Hello.
11:33Hello.
11:37Hi.
11:37Let's go.
11:38How about 100 000?
11:38How is that?
11:39I don't have to ask you.
11:41The city offers us gifts
11:42and it's the same.
11:43James!
11:50Maryse, I'm fishing.
11:51I told you that I'm going to be beautiful.
11:54Yeah.
11:57Have you talked about that?
11:59No.
12:01I'm going to have a chance.
12:08Maryse Vigneault,
12:09a receptionist, but I'm supposed to have a better place at a moment.
12:12I'm going to be a better place.
12:17I'm going to be a better place.
12:18I'm going to be a better place at a moment.
12:19It's not a good place at a moment.
12:21I'm going to be a better place,
12:22but I'm going to be a better place.
12:32There are these bills to post.
12:34You can go to my office.
12:36Okay.
12:37I'm happy that you're coming to work.
12:39It will change the idea.
12:40Yes.
12:41Thank you, Josie.
12:43I'm going to be a better place to change the idea today.
12:46Yes.
12:46It's his audition today.
12:47Yes.
12:48I see so much there.
12:51It's funny.
12:53It's like he ate a clown when he was little.
12:58Yes.
12:58Yes...
13:01Yes.
13:03Yes.
13:11Yes.
13:13Yes.
13:14Yes.
13:15Yes.
13:39I'm going to go to my cliente and open the door and ask her, do you have a baby?
13:43She said no.
13:43You know, it's yeah.
14:25Mr. Yassonza, how are you doing?
14:28How are you doing?
14:29How are you doing?
14:30Baudit de ville.
14:32It could end the twisty of the travaux.
14:34It looks like they have to do it until 2000.
14:37At least after that will be finished.
14:39Oh, I don't know.
14:40Have you got something to drink?
14:42Yes.
14:43I'll take a glass of champagne, if you please.
14:47It's a beer, it's a beer, it's a beer.
14:49Yes, a beer québécoise.
14:51It's very good to go.
14:52I've already got it.
14:53I'm not going to be a beer.
14:54I'm not going to go like all the other beers.
14:57I'm not going to go to the 50.
14:58My guy made me go to the Mont-Sundrae.
15:00I'm not going to.
15:01And my guy.
15:03My guy who wants to become a humorist, imagine you.
15:06I'm not going to say that.
15:08But with everything that's happening in the world.
15:10He's humorist, he's never too.
15:12He's humorist, yes.
15:13But he's a guy who's studying administration, who's brilliant.
15:16It doesn't make sense what he's doing.
15:18It's a good sense for him, André.
15:19You, it's because you lost your friend.
15:21And he's like that.
15:23He'll be able to have success there.
15:25It's not the first surprise, I would say.
15:27But what he's certain, it's that he's never going to win his life like you and me.
15:30One minute.
15:32Bye.
16:09Hello.
16:10How are you doing?
16:12Yes, we did our tour.
16:13It happens well.
16:15In three people, it's not obvious.
16:17Of course.
16:18I don't know how to react.
16:19If your number is used to, what do you think?
16:22I don't know, I've never made my number.
16:24Yes, it's true.
16:26Good luck.
16:33Philippe Joyal?
16:35Yes.
16:36It's to you.
16:37Okay.
16:42We know that it's not obvious.
16:44Enjoy yourself, okay?
16:45Yes.
16:46We send a few.
16:47It's not a lot, but it doesn't mean we don't like it.
16:50I have a lot of experience with Maurice.
16:52To make jokes in front of the world that I don't know,
16:54I do it for about 15 seconds.
16:57That should be correct.
16:59Well, it's good.
17:00It's good when it's good.
17:01Okay.
17:01Well, you've already told me if you were going to sell it,
17:08I would make a sign.
17:11It's been a long time.
17:13It's hard.
17:14It's hard.
17:16It's hard.
17:16Well, it's my guy.
17:17I have my guy in the hospital, Vincent.
17:19Yes, I assume that.
17:21It must be terrible.
17:24Well, the store, you know, it's a little bit.
17:28It's a little ralentic.
17:29No.
17:29It's just that we lost a big client with my guy in the hospital.
17:32But you, with your stores,
17:35you could make your own thermos.
17:37Listen, I have a deal to propose.
17:41A good deal.
17:42I don't want to make money.
17:43I just want to make break even.
17:45I will sell it the price of debt,
17:47and it's fixed.
17:49Well, how do we talk about it?
17:51We talk about the company and the bank of 1 million.
17:54In normal, it's worth more than the double,
17:56and you know.
17:56You know what?
17:58Have you seen the acquisition?
18:00After asking the order,
18:02the seller doesn't talk more.
18:03The first who talks,
18:05he says.
18:23You know,
18:23he says,
18:24it's an interesting person.
18:25You are interested.
18:26You have a question here.
18:27You know,
18:28I don't have a million people to put in there.
18:31But it's someone that's interested.
18:33No, no, no, but it's not what I want to say.
18:35It's not someone who is in the middle like you.
18:37With you, with your stores?
18:39With your thermos?
18:40With your thermos?
18:41Yes.
18:42Effectivement.
18:42Effectivement.
18:44But it's also a big deal to give.
18:47Yeah, but a deal to give it to you.
18:49I tell you, it's really not cheap.
18:51If it wasn't my guy who was in the hospital,
18:53and the other who wanted to become a clown,
18:55I would never sell.
18:59I'll think.
19:02I was at my cliente,
19:03and I had to take care of it.
19:04And at home,
19:06there was a lot of money.
19:07It was my heart.
19:09And I told myself,
19:10I was sick.
19:10I was sick.
19:11I went to my cliente,
19:13and I was sick.
19:14I was sick.
19:15I was sick.
19:15And I managed to do that silently.
19:18It's not obvious.
19:19I don't advise you to go in silence.
19:21I'm not a professional.
19:23And I told myself,
19:24I didn't realize it.
19:25I came back to my kitchen.
19:27But there's a little detail
19:28that I was who I was trying to kill.
19:29That's why I was trying to kill my life.
19:31That's why I was trying to kill my life.
19:35This, it was a little bit.
19:37It was good.
19:39You too.
19:50See you.
19:56Hey. Hey.
19:58Oh, hello, Alain.
19:59Hello.
20:00Hmm.
20:04It's been a good time.
20:05Oh, but I do a new bookcase every week.
20:08It's just flowers.
20:09It's necessary.
20:11If it's a happy person to have it at home,
20:13it can't be a bad time for Vincent to have it at his side.
20:16It's been a good time.
20:17Yeah.
20:21But you don't work?
20:23Oof.
20:24I'm a veneer.
20:26Whether I work or not,
20:27it doesn't make a big difference.
20:29No, I'm not much more useful.
20:33Well, my name.
20:47Hello.
20:48Hello, ma.
20:49Oh, it's Philippe.
20:51Can you put the phone on the phone,
20:52Vincent, please?
20:54Oh, okay.
20:56Hey, my guy.
20:58I'm going to go to my school for the Lumeau.
21:01It's been a long day.
21:02I don't want to leave,
21:03but I think it's going to work.
21:07I think I'm going to be humorous.
21:10I'm going to be humorous.
21:10I know it's a joke,
21:11I'm going to be humorous.
21:12but I'm just going to be humorous
21:14to tell you someone.
21:18So...
21:19So, bye.
21:21Bye.
21:23Bye.
21:29Woo!
21:44I don't know.
22:19I don't know.
22:38I don't know.
22:43I don't know.
22:46I don't know.
22:47What? Oh, no! Oh, no! What?
22:50On n'a jamais, jamais mĂŞme tout des quartiers!
22:57Mmm!
22:59Qu'est-ce qui nous prépare de bon?
23:01Les tranches de Jean de Mont Ă la nana.
23:02Ah, on va être bon, ça?
23:07As-tu su ce qui est arrivé à Gaston un matin à Vitrerie?
23:11Non!
23:13Sa femme est venue porter ses affaires devant toute l'usine.
23:15Elle l'a sacré, là , parce qu'il a donné que la média.
23:18Ah oui, Alain m'a dit ça, là , oui.
23:21Pauvre Gaston.
23:22Pauvel, surtout?
23:24Oui, oui, oui, mais c'est...
23:25J'espère que ça affectera pas ses ventes, parce qu'elle m'a dit, là ...
23:30Justement, Alain, t'as-tu dit que je vais être obligé de le mettre juste à la commission?
23:35Ah oui, il est venu Ă l'hĂ´pital voir Vincent.
23:37Il m'a dit ça, il comprend.
23:39C'est...
23:46Toi, t'es pas revenu à Vitrerie cet après-midi?
23:49Non, elle a pas eu du temps.
23:51T'étais où?
23:52J'ai des clients.
23:54Toute l'après-midi?
23:56Oui, pourquoi tu me demandes ça?
23:58Je sais pas.
24:01T'en avais-tu un Ă Laval des Rapides?
24:03Je fais pas le risque de mes clients par cœur, là .
24:06T'en avais-tu un au 10 Avenue Mont-Grand?
24:12Parce que j'suis passée cet après-midi, j't'ai vu par la fenêtre, j'ai pas voulu te déranger.
24:15T'as valeur occupée.
24:16Oui, ben oui.
24:18T'sais, j'suis pas capable de passer deux minutes au bureau sans qu'on m'apporte des problèmes, OK?
24:21J'ai une pression constante, c'est comme une soupape, pis j'te dirais que c'est la seule place oĂą
24:25je peux ĂŞtre bien ces temps-ci.
24:27Ben oui, j'comprends.
24:30Ouais, j'te comprends d'avoir besoin de ça, mais regarde ce que tu fais, là , pour être bien, pour être
24:34libre.
24:34C'est de ça que j'ai besoin, moi aussi, d'avoir une place où je peux être bien, pis
24:37c'est pas ici.
24:42Fait que ce soir, j'vais aller coucher chez Ginette, pis ensuite, j'vais me trouver un appartement,
24:45et peu importe ce que tu vas me dire, faut que je le fasse pour moi, pis tu me donneras
24:50ce que tu veux, OK?
24:51Moi, j'me battrai pas contre toi.
24:54Je sais que tu vas gagner, tu gagnes tout le temps, André.
24:58Je t'en veux pas, j'suis juste plus capable de se défiler.
25:01OK?
25:03T'es prĂŞt? On mange.
25:06Au revoir.
25:07Au revoir.
25:10nails
27:46She could tell right away that I was bad to the bone, bad to the bone, bad to the bone,
27:56bad, bad, bad, bad, bad to the bone.
28:06I broke a thousand hearts, oh I beg you, I break a thousand more baby.
28:35I broke a thousand hearts, oh I beg you, I break a thousand hearts, oh I beg you.
28:55Oh, God, shit.
29:07Listen, just to keep working, the vitreur needs 300,000$ in 72 hours.
29:15We could have a house, the house will pass too, but that's only if you're confident that the business will
29:22take care of.
29:25Where?
29:27Where?
29:28You have to declare a faillite.
29:33Look, with all the debts accumulated, the guys are no longer there.
29:37Especially at the age that you're getting.
29:39When is it more sage that you make faillite?
29:43Yeah, yeah, yeah.
29:46What do you think, Gene?
29:48No.
29:49André, we don't have time to think.
29:51You have to decide that today.
29:54Okay.
29:56Okay.
29:57I'll call you soon.
30:03I'll call you soon.
30:04I'll call you soon, Gene.
30:19I'll call you soon.
30:20No, I'll call you soon.
30:24Okay, so there's Mr. Yacenza on the two.
30:26I'll take it all right.
30:28Mr. Yacenza, hello.
30:30Yes.
30:33Okay.
30:35Okay.
30:37No, no, I understand, it's just that...
30:39Mm-hmm.
30:41Yes.
30:43Okay.
30:44Good evening, you too.
30:45Hi.
30:53Yes?
30:57I talked to Diane.
30:59What she wanted to tell you is that Vincent talked about.
31:13For that love that comes from your world
31:20For that love that comes from you
31:26I would like every second
31:31To never be away from you
31:36Never be away from you
31:39As true as the earth is round
31:45If she could be born without you
31:51Who quitterait un jour ce monde
31:57Pour toujours avec toi
32:02On a tour, vois-tu
32:05La vie nous attend
32:08Elle s'offre Ă nous
32:11Et Ă ses enfants
32:15Qui tout comme nous
32:17Ă€ chaque printemps
32:21Que y'auront l'amour
32:24Au hasard du temps
32:27Pour cet amour qui vient au monde
32:33Pour cet amour qui vient au monde
32:35Pour tout comme nous
32:37Et Ă ses enfants
32:39Et Ă ses enfants
32:43Pour cette amour qui vient au monde
Comments