- 8 hours ago
Miss.Hong.S01E04 [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:49안녕하십니까, 홍장미입니다.
00:01:02신사장, 앉지?
00:01:06너도.
00:01:07앉아.
00:01:08안녕하십니까, 홍장미입니다.
00:01:22안녕하십니까?
00:01:23트레이딩부 점심배달을 도와주고 있었습니다.
00:01:27트레이더들은 장 마감 시간까지 자리를 비우기가 어려운데, 점심 주문과 배달을 하는 여직원은 한 명뿐이라서요.
00:01:34잘못을 인정합니까?
00:01:38아니요.
00:01:39주문 실수 사건을 고의로 일으켰다거나.
00:01:44제가요?
00:01:46부산스러운 행동으로 도미노처럼 연쇄적 혼란을 야기했다거나.
00:01:50도미노요?
00:01:51유성, 네가!
00:01:52잠시만요.
00:01:55소경동 부장님.
00:01:57당시 한예전자 주식 매수한 투자사들 어떻게 됐습니까?
00:02:01한국 거래소 중재로 다른 투자자들과는 원만히 반환 받았습니다만, 미국 텍사스에 기반을 둔 원 밀리언 인베스트먼트가 연락이 닿지 않습니다.
00:02:13금액이 얼마죠?
00:02:15그날 시장가로 30억 원가량 됩니다.
00:02:30한강을 넘어 세계로 미래로 한민.
00:02:3430억은 한민증권을 믿고 맡긴 투자자들의 돈입니다.
00:02:38돈부터 찾아와야죠.
00:02:41저는 어떻게든 반드시 찾아와야 한다고 봅니다.
00:02:46홍장미 사원 어떻게든 해결하겠다는 의지로 보면 됩니까?
00:02:52누가요?
00:02:53소경동 부장님, 어떨까요?
00:02:57한민증권과 한국 거래소도 못한 걸 홍장미 사원이 해낼 수 있을지.
00:03:04본인이 저렇게 원하지 않습니까?
00:03:06원밀리언 인베스트먼트 주문 취소 동의서 받아오세요.
00:03:12제가요?
00:03:18뭐해?
00:03:20들려?
00:03:21들려?
00:03:24안녕하십니까?
00:03:26안녕하십니까?
00:03:28안녕하십니까?
00:03:29안녕하십니까?
00:03:30안녕하십니까?
00:03:33민성, 어떻게 됐어?
00:03:35아니, 아까 알본부장님 아빠가 소리 지르던데요?
00:03:37사무실 가서 듣자고.
00:03:38가서 듣자.
00:03:39설마 절 기다린 건 아니죠?
00:03:43아니야.
00:03:51그냥 주문실수 사고를 자꾸 제 잘못으로 몰아세우길래.
00:03:56아이, 그건 아니지.
00:03:57미소홍님이 억울할 판에.
00:03:59맞아.
00:03:59돈부터 찾아와야 하는 거 아니냐?
00:04:02그랬죠.
00:04:02돈?
00:04:03무슨 돈?
00:04:04투자자가 막 대한 30억?
00:04:06아, 미소홍 너 징계위에서 공수표 날렸더라?
00:04:12웃기네 이거.
00:04:14웃겨요?
00:04:14사고 친 사람들은 자리 보존하고 사고 수습한 내가 회사 짤리 판인데 내가 웃겨야?
00:04:23어디서 말대꾼을 따박?
00:04:25따박!
00:04:26너, 너, 너?
00:04:26집에서 그렇게 배웠어?
00:04:28네.
00:04:29우리 엄마 아빠가 이렇게 가르쳤는데요?
00:04:31차중일 부장님은 딸 딸이 아빠시죠?
00:04:34딸들은 아빠가 회사 가서 남의 딸 딸 볶는 거 알아요?
00:04:37가, 가족을 건줘요?
00:04:39치사해!
00:04:40아이!
00:04:41사장님!
00:04:41하지 마.
00:04:43매너 챙겨, 매너.
00:04:44아니, 매너!
00:04:45매너.
00:04:51감사합니다, 위기관리본부입니다.
00:04:53네, 사장님.
00:04:56잠시만요.
00:04:59너 자르라는 전화인가 보다.
00:05:01저 아직 회사 붙어있으니까 예의 차리는 거예요.
00:05:05싸우지 마!
00:05:05쉿.
00:05:09스피커폰.
00:05:14전화 받았습니다.
00:05:16미스 왕한테 들었습니까?
00:05:18뭘요?
00:05:21원 밀리언 인베스트먼트 찾아서 주문 취소 통해서 받아오래요.
00:05:25아, 왜요?
00:05:27그걸 왜?
00:05:28홍정미 사원이 자원을 했더군요.
00:05:31얘, 얘 돌았나 봐.
00:05:33만약 미스 왕이 못 타하면요?
00:05:38홍정미 사원은 해고입니다.
00:05:42아니, 저는 그게 아니고요.
00:05:46미스 왕.
00:05:49제발...
00:05:50제발...
00:05:57아, 그리고 앞으로 내 전화는 스피커폰으로 받지 않습니다.
00:06:06부르셨습니까?
00:06:07홍정미 사원 알죠?
00:06:09같이 살죠?
00:06:10서울시 미혼 여성 근로자 기숙사 301호 룸메이트.
00:06:14네, 단둘이 사는 건 아니고요.
00:06:18넷이서 같이 삽니다.
00:06:20아주 친하진 않아요.
00:06:22안 친합니다.
00:06:24홍정미 사원이 입사 필기 시험에서 최고 득점이었다고 하던데.
00:06:29보통 여성에서는 성적 우수생은 조기 취업한다고 들었습니다.
00:06:34네, 보통 그렇습니다.
00:06:36그런데 홍정미 사원은 고등학교 졸업 후에 공백기가 있네요.
00:06:42아...
00:06:42아...
00:06:44이런 말씀 드려도 될지 모르겠지만...
00:06:48가감 없이 말하세요.
00:06:50감히 한 말씀 드리자면...
00:06:53홍정미 양은 온순하다거나 고분고분하다거나 윗사람을 공경한다거나 이런 쪽과는 아주 거리가 먼지 누라...
00:07:00면접에서 모두 낙방했을 겁니다.
00:07:03또 사회성도 부족합니다.
00:07:06융통성도 없고...
00:07:07살짝...
00:07:08손버릇도 안 좋고...
00:07:10알겠습니다.
00:07:15나가보세요.
00:07:17네.
00:07:37왜 자꾸 사건이 터지는 거야?
00:07:39옛빛 찾아야 하는데 왜!
00:07:41왜!
00:07:42왜!
00:07:44하...
00:07:45하...
00:07:47말단 상황 내쫓는 걸로 상황 수습하려는 게 더 수상해.
00:07:51주문 실수?
00:07:52분명 비작용과 관계가 있어.
00:07:55밝혀낸다 내가.
00:07:56그전엔 못 나가.
00:07:58안 나가!
00:08:13하...
00:08:17하...
00:08:19하...
00:08:19하...
00:08:20하...
00:08:20하...
00:08:21하...
00:08:30하...
00:08:32하...
00:08:34HOLNOR
00:08:36하...
00:08:45아...
00:08:48I'm going to take my first job.
00:08:49I'll take my first job on my own.
00:09:03I'll take my first job on my own.
00:09:07I will try to get my first job at the beginning.
00:09:20Let's go.
00:09:41I think it's the best.
00:09:43You won't listen to me anymore.
00:09:45You won't listen to me anymore.
00:09:49It's good.
00:09:58You're a nice drinker.
00:09:59I'm a very nice guy.
00:10:01You're a nice guy.
00:10:02I'm a good guy.
00:10:03I'm a nice guy.
00:10:05He's a guy.
00:10:06I'm a nice guy.
00:10:09What?
00:10:10What?
00:10:11What?
00:10:11What?
00:10:11What?
00:10:12Look.
00:10:13You don't want me to.
00:10:18I know you didn't.
00:10:20You do that.
00:10:21Poor guy, man.
00:10:24He was.
00:10:25He was.
00:10:26He was a warehouse.
00:10:26You said he was a good trade company.
00:10:30There was a lot of trade money.
00:10:32I know what this is.
00:10:37A former president.
00:10:40He has a lot of money.
00:10:42What's the money?
00:10:44For a long time, he will have to get a lot of money.
00:10:47He will have to get a lot of money in the future.
00:10:50What?
00:10:51I saw him.
00:10:52What?
00:10:53That's not what a long time,
00:10:56I think that's...
00:10:59Who always did he do?
00:11:02Just...
00:11:02I'm not sure how you do this.
00:11:04I thought he was getting rid of him.
00:11:07He was taking this out.
00:11:09Why?
00:11:10He's only getting rid of me.
00:11:12He would like to go about the support.
00:11:38I'll go back to the general manager.
00:11:41The manager of the general manager,
00:11:42the manager of the general manager.
00:11:44Look.
00:11:45You see the guy who's the first time watching the general manager.
00:11:48Right?
00:11:49I knew that he was a good guy.
00:11:50He was an old man.
00:11:51He was a bad guy.
00:11:52He was a bad guy.
00:11:53He was an old man, right?
00:11:54You're a bitch, you're a bitch.
00:11:57I've been able to do it several times.
00:11:59I've been able to do it several times.
00:12:00I've been able to do it for a long time.
00:12:04But if you want to do it, you'll have a free agreement?
00:12:08I'm going to make it.
00:12:10But if you want to do it for a long time?
00:12:12Yes.
00:12:14I saw that it was a lot of fun.
00:12:16I got to take care of it.
00:12:19I'm going to put it on my milk and a little bit.
00:12:22I'm sorry my wife.
00:12:23She's not going down.
00:12:25I'm not going down.
00:12:27She's not going down.
00:12:28I'm not going down.
00:12:30I'm not going down.
00:12:31This is why you like this, huh?
00:12:32What's wrong, huh?
00:12:33What's wrong with me?
00:12:34It's a joke.
00:12:37I always thought I don't know.
00:12:39I can't have to go.
00:12:41Would you like that?
00:12:43You've got to be in mind.
00:12:4520-year-old Tom.
00:12:47I'm trying to figure out how to do that.
00:12:51It's always right to be right.
00:12:54I'll let you do this.
00:12:57I'm going to have a little bit of a call.
00:12:58I'll just let you know what I'm going to do so I'll have to be honest with you.
00:13:01I'll let you know.
00:13:03Wait a minute.
00:13:07It's time to go 10.
00:13:08I'll go ahead.
00:13:1010.
00:13:10It's not for me here.
00:13:14I had to go to," tonight, ago.
00:13:17What can I say?
00:13:18What can I say?
00:13:18No, no!
00:13:23What a venture corporation isn't it?
00:13:25Why don't I ask you?
00:13:26I was seeing a birthday 그지 그지?
00:13:30No matter how long it is.
00:13:32What a million investment is?
00:13:34But always Korean farting.
00:13:38...
00:13:38...
00:13:38...
00:13:38...
00:13:38...
00:13:46The name is Texas, but it's LA BK Mart.
00:13:51One million investment is a big company.
00:13:55The case is a case, a case, a case.
00:13:58The case is a case, a case, a case, a case.
00:13:59I'm going to find a place to get out.
00:14:01And we're going to find a place to get out.
00:14:03And we're going to do it.
00:14:13It's not a thing.
00:14:17It's just a thing.
00:14:20It's just a thing.
00:14:22So, you don't want to do it.
00:14:25Please come hand over and ahead.
00:14:27You're not allowed to go apologize.
00:14:28Did you know he don't want to go?
00:14:28It was hard to say.
00:14:30Hey, what did you say?
00:14:32Don't!
00:14:37I'm nervous.
00:14:38I'm nervous.
00:14:40I'm nervous.
00:14:42What you're saying is that, then just a day to go.
00:14:45Can I see you?
00:14:47I'm nervous already.
00:14:49I'm nervous.
00:14:50I'll just get to the station and then I'll just get to the station.
00:15:03Thank you very much.
00:15:27I'm going to get a bit too.
00:15:33Don't be a bit.
00:15:33I'll put my leg on the floor.
00:15:45It's a good day.
00:15:45Oh, I'm the one who's the one that I'm the one who's the one.
00:15:49Oh, yeah.
00:15:50But I'm the one who helped me and I got a lot of people getting the right.
00:15:57I'm not trying to get a job.
00:15:58We will all take care of him and take care of him.
00:16:02I am so proud of him.
00:16:06But...
00:16:12You're not going to be a single one.
00:16:13You're on top?
00:16:14Um.
00:16:17Um.
00:16:18Um.
00:16:19Well, I'm still looking for the ring.
00:16:48Um.
00:16:52Um.
00:17:01Um.
00:17:10Um.
00:17:15Um.
00:17:16Um.
00:17:17Um.
00:17:18Um.
00:17:18Um.
00:17:18Um.
00:17:19Um.
00:17:20Um.
00:17:21Um.
00:17:21Um.
00:17:22Um.
00:17:27Um.
00:17:27Um.
00:17:27Um.
00:17:29Um.
00:17:32Um.
00:17:38Um.
00:17:40Um.
00:17:42Um.
00:17:44Um.
00:17:59Um.
00:18:00Um.
00:18:03Um.
00:18:04Um.
00:18:07Um.
00:18:08Oh, no, no, no, no, no.
00:18:09I'm going to go.
00:18:11I'm going to go.
00:18:11Oh, no.
00:18:13Oh, no, no.
00:18:14I'm going to go.
00:18:29So, what do you do?
00:18:31What do you do?
00:18:32I'm going to go.
00:18:48서비스예요.
00:18:50닭다리를요?
00:18:51손님, 결혼은 했을까?
00:18:54아직입니다.
00:18:55아, 그렇구나.
00:18:57애인도 없을까?
00:19:02네, 없습니다.
00:19:18안녕하세요.
00:19:20네.
00:19:21이것도 서비스예요.
00:19:22백김치 조금.
00:19:25김치를 이렇게 하나요?
00:19:27백년손님 이런 말 있잖아요.
00:19:29내 마음은 벌써 가족 같거든.
00:19:32백년손님.
00:19:33백년손님.
00:19:34이거 제일 좋은데.
00:19:36I'm going to go.
00:19:51Go.
00:20:06Fine, why?
00:20:07This is my wife, what's the deal?
00:20:09Oh, Kim.
00:20:11Oh, she's like a bitch.
00:20:14She has been stink.
00:20:15She's like a baby going ahead.
00:20:17I have no pressure on her.
00:20:18I don't know.
00:20:18I don't know what a baby was doing.
00:20:20That's why I came here, right?
00:20:22Well, he said that, right?
00:20:25You're good.
00:20:25Listen, right?
00:20:26I couldn't get both of them.
00:20:29Oh, my god.
00:20:30You got up now.
00:20:30I don't know what I want to do.
00:20:32Let's think about that.
00:20:33I don't know what you're doing.
00:20:35So, let's go back to the TV.
00:20:36I'll go back to the TV show.
00:20:37I'll go back to the TV show.
00:20:39I'll go back to the TV show.
00:20:40My name is Joke, Joke.
00:20:48Thank you so much for coming.
00:20:49Thank you so much for coming.
00:21:20Oh...
00:21:21What?
00:21:21What?
00:21:22What is it?
00:21:22What is it?
00:21:23What is it?
00:21:24It's not...
00:21:29Wait, wait, wait...
00:21:30Wait, wait...
00:21:33Okay.
00:21:35Why was your sister back in the Gulf ofection?
00:21:43Your neighbor, your neighbor, your neighbor, what's going on?
00:21:46Your neighbor?
00:21:49Your neighbor, your neighbor, your neighbor?
00:21:52Only my neighbor?
00:22:00No.
00:22:01No, no.
00:22:02In the evening, in the morning, there was a few weeks ago,
00:22:05and it was a little bit of a hong-gum-bo.
00:22:12It was a bit of a hong-gum-bo.
00:22:13It was a bit of a hong-gum-bo.
00:22:15It was a bit of a hong-gum-bo?
00:22:25It was a bit of a hong-gum-bo.
00:22:31Fatih and Ray-Bubo have enough friends to see your friends on your accent.
00:22:42Is it a little bit of a hong-gum-bo?
00:22:44Is it just a little bit, wish for your friends?
00:22:45It really took about a hong-gum-bo.
00:22:46It's not a hong-gum-bo.
00:22:49We thought that there were a lot of hong-gum-bo but you didn't have a hong-gum-bo.
00:22:55I didn't have a hong-gum-bo.
00:23:00Oh! It's been a long time for the day!
00:23:03What?
00:23:04What?
00:23:06What?
00:23:06It's already been laid out!
00:23:08I'm using this!
00:23:11The sun is going to be a thing!
00:23:14What's the sun?
00:23:16What's that?
00:23:18What?
00:23:19What?
00:23:19What?
00:23:19What?
00:23:19What?
00:23:19What?
00:23:20What?
00:23:21What?
00:23:21이게 이걸 버렸다고?
00:23:22네!
00:23:23이것도!
00:23:24이것도!
00:23:25다 내가 버린 것 주워쓴거 gera구요!
00:23:29진짜 별것없는거가지고.
00:23:32가세요!
00:23:35아니요.
00:23:35여기가세요.
00:23:47뭐야뭐야?
00:24:16No, no, no, no, no.
00:24:17둘이 뭔 얘기하는지 들었어?
00:24:20아이, 그거까지 내가 못 들었다니까.
00:24:23그걸 듣고 와야지 귀를 두 개나 달고.
00:24:26그럼 귓구멍이랑 콧구멍이랑 뭐가 달라?
00:24:28아니, 그게 아니고.
00:24:30둘이 있어, 뭔가.
00:24:31어?
00:24:35혼자 왔어?
00:24:37이거는 밑반찬이고.
00:24:39아까 그 잘생긴 청각이랑은 혹시.
00:24:43엄마, 나 시집 보내고 싶지.
00:24:47그럼 일단 구경해.
00:24:49아까 그 사람 와도 또 뻥끗하지 마.
00:24:59잘 먹을게요.
00:25:00어, 그래.
00:25:01조심해서 각오.
00:25:03배꼽을 좀 내리고 다녀.
00:25:05야, 택시 타고 가!
00:25:09신정우, 직접 눈으로 확인해야 하는 성격은 그대로야.
00:25:14아니야, 아직 눈치 못 챘어.
00:25:16그러니까 나한테 그 일 떠넘기지.
00:25:18아닌가?
00:25:19안 된가?
00:25:31안 된가?
00:25:34어, 놀아!
00:25:50우리 딸 엄마 자는 왜 안 받아?
00:25:53자, 너로 가져와는 발리스 호텔 베이커리 수제 초콜릿.
00:25:58먹고 싶었지.
00:26:07바빴어, 왜 왔는데?
00:26:09예.
00:26:11우리 세 식구 다 같이 서울에서 사는 게 이게 얼마만이니?
00:26:15주말에는 아빠 집 가서 가족 모임다고.
00:26:18그렇지.
00:26:19엄마 혼자 가면 아빠가 문 안 열어줄까 봐 나 데려가는 거잖아.
00:26:23예.
00:26:23부부는 헤어져도 부모 자식과는 천륜이야.
00:26:27천륜?
00:26:27천륜이 아니고 하늘, 천, 윤.
00:26:32하여튼 그런 게 있어.
00:26:36강노라, 잘 들어?
00:26:38우리 노라는 강필범의 외동딸이야.
00:26:42회사에서 너 못 사게 구는 사람도 있으면 그거 다 수첩을 적어놔.
00:26:46나중에 회장되면 다 모가지 날리게.
00:26:49엄마, 나 회장 시키게?
00:26:51그럼.
00:26:52그걸 남준이?
00:26:54엄마는 진짜 다 할 수 있어.
00:26:59진짜 다 할 수 있어?
00:27:02응.
00:27:05해줘.
00:27:06엄마가 전에 그랬지?
00:27:08회사에서는 똑똑한 애 옆에 붙으라고.
00:27:10근데 그 똑똑한 홍장미가 나 도시락 뼈들 도와주다가 빠이오 당하기 직전이거든.
00:27:17나는 홍장미가 필요해.
00:27:20홍장미?
00:27:21오케이.
00:27:24엄마입니다.
00:27:27ass.
00:27:29매번 훌륭한 애 입 cab.
00:27:34전화�.
00:27:42한점이 색상을 만들고 있는 것 같은 리제의 self.
00:27:47식사 촬영.
00:27:47tren.
00:27:48나.
00:27:49내가.
00:27:53ops.
00:27:54온.
00:27:55Let's go.
00:27:56Come on.
00:27:57I'm going to watch a movie.
00:27:59No...
00:28:00It's a romantic comedy.
00:28:02I'm not a love.
00:28:08It's a really good story.
00:28:19Really?
00:28:20No.
00:28:21It's not an industry.
00:28:23It's not a business.
00:28:24It's not a business.
00:28:25It's not a business.
00:28:27It doesn't look like a business.
00:28:29I've seen a lot of things in the same way.
00:28:34I've seen a lot of things in the same way.
00:28:41Here.
00:28:42This is.
00:28:43I'm not a good guy.
00:28:44I'm a large part of my life.
00:28:45It's a great guy.
00:28:50I'm like, I'm sorry.
00:28:52I'm sick.
00:28:53You're sick.
00:28:54You and I can't afford him, but I've got work.
00:28:56I can't afford him.
00:28:56What is that, you're a fool.
00:29:01I can't afford him.
00:29:10I'm sorry.
00:29:11And then, when he's done, he's really going to be really.
00:29:19He's really going to make it?
00:29:22Oh, that's right.
00:29:25He's like, oh, I'm like, oh, I'm like, oh, I'm like, oh, I'm like, oh, I'm like, oh, I'm like,
00:29:30oh, I'm like, oh.
00:30:00Oh, my God.
00:30:10그동안 한민증권에서 터진 거래사고들, 소경동 부장은 정말 몰랐을까?
00:30:17소경동? 선장이 뭘 아는 눈치인데.
00:30:26서동유 작전 갑니다.
00:30:30언니들도 협조 바랍니다.
00:30:36평생을 정직하게 살아온 나라서 거짓말이 내키진 않지만 홍장미한테 갚을 것도 있으니까 접수.
00:30:53아, 엄마가 준건데.
00:31:07아, 엄마가 준건데.
00:31:11아, 엄마가 준건데.
00:31:18What's your name?
00:31:21What's your name?
00:31:24What's your name?
00:31:25You know?
00:31:25I don't know?
00:31:27Hello, sir.
00:31:28I'm going to meet you.
00:31:30Who is this?
00:31:31I'm going to meet you.
00:31:34What's your name?
00:31:37How difficult?
00:31:39How difficult?
00:31:39One пред Exниковlingen was going to take a few months to將 my mother enters the corporation's CA business nor the
00:31:44KB.
00:31:45Oh, she...
00:31:48Since the US?
00:31:51What did you say?
00:31:55Like this?
00:31:55Well, what did you say?
00:32:03You said why?
00:32:06Why didn't you say it after기에...
00:32:07Why didn't you know this girl?
00:32:09What's your name?
00:32:11What's your name?
00:32:13What's your name?
00:32:15I don't know what to know.
00:32:16I don't know what to know.
00:32:18But it's a thousand dollars.
00:32:20Who is it?
00:32:24It's a former CEO.
00:32:25It's a former CEO.
00:32:27It's a former CEO.
00:32:32Sorry.
00:32:32Dude,aan입니다cy,아기가 달라요?
00:32:35죄송합니다.
00:32:38공부밖에 안 했나 보네.
00:32:41나를 어떻게 설명해야 되지?
00:32:45결혼했어요?
00:32:47아직입니다.
00:32:48나처럼 갔다 온 건 아니고?
00:32:50안했는데요?
00:32:53어머,공부랑 힘밖에 안 했나 봐.
00:32:56어쩜 명희랑 이렇게 똑같아.
00:32:58He's the same thing, huh?
00:32:58He's the same thing.
00:32:59He's the same thing, huh?
00:33:01He's the same thing, huh?
00:33:21I'll be back.
00:33:22Then, I'll see you.
00:33:24I'll be back.
00:33:25Thank you, my brother.
00:33:31Okay, so you can see me there.
00:33:31Do you know what I mean?
00:33:36I'm afraid not.
00:33:39Or I'll see you in the 8th place.
00:33:42You can't see me.
00:33:44You can't see me.
00:33:47I'm afraid you can see me, too.
00:33:49He is my pastor, Mom.
00:33:50He is my pastor.
00:33:50He's my pastor, Mom.
00:33:52He is my pastor.
00:33:59He's my pastor.
00:34:03But he was a friend, Mom.
00:34:07He is my pastor.
00:34:26But you're a good player.
00:34:28That's a little girl.
00:34:29She's a roommate who's a roommate.
00:34:30So, I think...
00:34:33I think it's a good time for her.
00:34:37She's a little girl.
00:34:39I think she's a little girl.
00:34:39I'm a girl.
00:34:40She's a girl, and she's a 20-year-old.
00:34:43She's a girl.
00:34:45Can't you see such stuff?
00:34:46I'm gonna be getting close to the body for you.
00:34:48When I grow up, I think I had to let you grow up.
00:34:57I'll beюда, like you said.
00:35:00I'll take a look for you.
00:35:02I'll take a look for you.
00:35:04I will do all of you.
00:35:09You literally you?
00:35:13No, it's just a smell.
00:35:17If you want to take a shower,
00:35:19we need to take a shower.
00:35:23We need to make it back.
00:35:24I'm going to make a lot of money.
00:36:00Thank you very much.
00:36:33~~
00:36:35~~
00:36:47Oh! What's that?
00:36:52That's a great deal, okay?
00:36:54I'm sorry.
00:36:54That's it.
00:36:55So, Kyo-kay, you know, was there any other thing?
00:36:59Kind of, like, there's no one on the phone, or even I can't eat lunch or a lunch.
00:37:06When we're gone, we can't even go to the desk.
00:37:10And you're always in a room like me.
00:37:12And you're all in the room when I'm coming.
00:37:13You're in a car, and you can't get it.
00:37:16You're in a car, and you're in a car.
00:37:17But...
00:37:18But...
00:37:19It's the manager's house.
00:37:24It's like...
00:37:26You're in a car, and you're in a car.
00:37:38You're not going to go.
00:37:39You're not going to go?
00:37:39They're not going to go.
00:37:43They're not going to know what they're doing.
00:37:45They're not going to go.
00:37:47I'll do it now.
00:37:48I'll leave you there.
00:38:09What?
00:38:11You're wrong.
00:38:12You're wrong.
00:38:13You can't go home.
00:38:14I'll go home.
00:38:40I'm sorry.
00:38:56I'm sorry.
00:38:59Why do you call me?
00:39:00The government's office has been done,
00:39:03but I'm in the office.
00:39:04The government's office has been clean.
00:39:08I'm sorry.
00:39:09I'm not telling you.
00:39:13I was asking you to feel like I should stay in the office.
00:39:17I'm not saying anything.
00:39:18I'm not saying anything to me.
00:39:21I'll tell you.
00:39:22I'm a young person.
00:39:22My son-in-law.
00:39:26You're a man.
00:39:27I don't know.
00:39:28You look good.
00:39:29No, no, no, no, no.
00:39:30No, no, no, no, no.
00:39:31No, no, no, no.
00:39:34I mean...
00:39:44I don't know how much I can do that.
00:39:45It's a few years ago.
00:39:46I'll go to the 3rd of the 3rd of the 3rd of the 3rd.
00:40:13Amongst people what's your life.
00:40:17So why did you take a call?
00:40:20Why did you make a call?
00:40:21How did you find a call?
00:40:23What did you know?
00:40:25I was then in general at the time of the meeting?
00:40:27Then I did take a call.
00:40:30I think he was the most important thing to you.
00:40:33So I thought, who would like to work on this person's personal life?
00:40:39I'm looking for a job like it.
00:40:44I'm looking for a low-income, a large-income person, and a large-income person.
00:40:47I'm looking for a lot to go.
00:40:51It's a long-term job that I've been working for a long time.
00:40:56I'm going to get this right now.
00:40:58I'm going to get this right now.
00:41:02I said that I'm going to talk about the text.
00:41:08But it's so interesting.
00:41:10I'm like, so...
00:41:12No, in the end, it's finished.
00:41:21Good morning.
00:41:22Yeah, what's up?
00:41:24Yeah, what's up?
00:41:26Why?
00:41:27Why, it's still not?
00:41:27Wait, it's still a few days ago?
00:41:28I'm so sorry.
00:41:43I'm sorry.
00:41:45I'm sorry.
00:41:47I'm sorry.
00:41:56We're going to be here.
00:41:57You can't tell me you're asking him to give him a job.
00:41:58I'll give you a job.
00:42:00You can't tell me how to give him a job, but I'll give him a job.
00:42:13I'll give you a job.
00:42:14I'll give him a job.
00:42:14I'm not sure what he said.
00:42:20It's interesting to me.
00:42:23It's interesting to me.
00:42:35Hi.
00:42:37Hi.
00:42:38Hi.
00:42:43Hi.
00:42:44Hi.
00:42:46Hi.
00:42:48Hi.
00:42:49Hi.
00:43:08He's a happy man.
00:43:09Where are you from?
00:43:11Where are you?
00:43:12Where is it?
00:43:13Where is it?
00:43:14Where is it?
00:43:15No, I'm not kidding.
00:43:18Here, here.
00:43:22I'm going to eat this.
00:43:24I'm going to eat this.
00:43:26Yes.
00:43:28Have you been eating this?
00:43:32Yes!
00:43:32The cucess same milk?
00:43:33Wait, what'd you see from the ladies?
00:43:34I went to the doctor's office.
00:43:36I found a lot of food.
00:43:38I took care of the doctor's office to get help.
00:43:43I've been carrying out the waiter for the last days.
00:43:46I've had a couple of minutes left to buy something from the plane.
00:43:51I've been getting a couple of minutes.
00:43:52I've got a couple of minutes left.
00:43:53I've got a couple of days left.
00:43:55I've got a couple of hours left.
00:43:55I don't know what the driver says.
00:44:14Ah...
00:44:15Ah, shit, I'm too late.
00:44:25Ah...
00:44:26Ah...
00:44:26Ah...
00:44:26Ah...
00:44:27Ah...
00:44:28Ah...
00:44:29Ah...
00:44:29Ah...
00:44:31Ah...
00:44:31Ah...
00:44:52Ah...
00:44:56Ah...
00:44:57Ah...
00:44:57Ah...
00:44:57Ah...
00:44:57Ah...
00:44:57Oh, n gente...
00:44:58Oh...
00:45:00Getsat ya-
00:45:01Ah...
00:45:02Ah...
00:45:08I'm going to go.
00:45:09I'm going to go.
00:45:49I'm going to find you.
00:45:49I found you!
00:45:52I found you!
00:46:08I'm sorry.
00:46:09I'm going to leave you, Mr. Judge.
00:46:09He wants to prepare a new list of admission.
00:46:14I'm going to wait on the list, too.
00:46:16Well, I wasn't going to.
00:46:18What do you want to go?
00:46:21Why?
00:46:31Why?
00:46:32Why?
00:46:34Why?
00:46:37Why?
00:46:38I trust you.
00:46:39There is nothing for you.
00:46:39Rachel.
00:47:09Rachel.
00:47:47Rachel.
00:47:51박기수 씨?
00:47:52응?
00:47:59왜 도망가?
00:48:00왜 도망가?
00:48:01갑자기.
00:48:03자,�rie!
00:48:03잠깐만요!
00:48:06뭐지?
00:48:09우와!
00:48:31Yeah, it looks like I have so many times
00:48:34And I often think that when I get to it,
00:48:42I'm still here to come up and get my eyes
00:48:44I'm out, and I'm here like that
00:48:48Hey, baby I'm in a place now
00:48:51Yeah, now I'm in a place now
00:48:57A day I have to smile
00:49:00I'm sorry.
00:49:20Oh...
00:49:21Oh!
00:49:24Oh!
00:49:26What?
00:49:27How did you come here?
00:49:33The action movie is...
00:49:43There are things that are needed.
00:49:46Ah, yes.
00:49:48I'm sorry.
00:49:55I'm sorry.
00:50:04I can't go with me.
00:50:07I need to call it.
00:50:10I'll be back then.
00:50:12Oh, okay.
00:51:03Okay, let's get started.
00:51:03Ah, it's so bad.
00:51:05Oh, yeah.
00:51:08I don't know how to buy anything out of this.
00:51:09I'm going to take a look at you.
00:51:13I'm going to take a look for the other hand.
00:51:16I'm going to take a look at you.
00:51:42What are you going to do?
00:51:43You are up here...
00:51:50Now I have to go to the documents and show you.
00:51:58It's 1002 tickets.
00:52:00This will be a quick trip to the meeting.
00:52:02It's a lack of paper.
00:52:03Oh my God, yeah.
00:52:04No, I really don't want to keep going.
00:52:04I don't want to give a big deal, because I don't want to keep it.
00:52:07So, I know that.
00:52:16Always.
00:52:17Can't say it?
00:52:21Hasnés got a chain of missing things?
00:52:25What else do you need to go on?
00:52:26You can't.
00:52:31Yes.
00:52:32Yes.
00:52:38Yes, MISS.
00:52:47I mean it's my name.
00:52:50Excuse me.
00:52:50And the message, I thank you for your support.
00:52:56You're welcome.
00:52:58It's really good.
00:53:00How did you get the message?
00:53:02What did you get?
00:53:03What did you get?
00:53:03Yes.
00:53:05I was just sitting there.
00:53:08And this is a case of the report.
00:53:16I'm going to get the report.
00:53:17That's great.
00:53:24I don't know.
00:53:26I'm the owner of the company.
00:53:29Why?
00:53:30I don't know what to do.
00:53:32In the Hollywood action movie,
00:53:35the main character of the company's partner,
00:53:37the company's partner.
00:53:40So, it's a good reason.
00:53:45I'm going to go, partner.
00:53:47Partner.
00:53:52Oh!
00:53:54Partner.
00:54:03Partner.
00:54:05Partner.
00:54:07Partner.
00:54:08Partner.
00:54:14제법 애를 썼네요.
00:54:17아.
00:54:19네, 파트너니까요.
00:54:22아.
00:54:24그 약속대로 홍장미 사원 해고는 없던 걸로?
00:54:29아직 수습 기간이니 조금 더 지켜볼까 합니다.
00:54:34그리고 여기 보고서 마지막에 있는 개선사항.
00:54:38시장 범위를 넘어선 매도 가격인 경우 주문 자체를 막는 내부 시스템 개발 필요.
00:54:46이거 위기관리본부에서 추진해 보죠?
00:54:49예?
00:54:52저, 저희, 저희 가요?
00:54:55아, 왜 자꾸 일이 생겨.
00:55:08개선사항 같은 걸 쓰니까 그렇잖아.
00:55:09보고서의 기본이거든요.
00:55:12저는 미수석 님 보고서 읽고 진짜 감명 깊었습니다.
00:55:21사장님도 저희 부서가 지닌 잠재력을 알아보신 거 아닐까요?
00:55:25좀 몰랐으면 좋겠는데.
00:55:26자, 자, 자.
00:55:28일 이야기는 이쯤 하고.
00:55:33오늘의 하이라이트.
00:55:37방 과장님.
00:55:38다음 이 과장님.
00:55:40감사합니다.
00:55:40마지막으로 우리 미수홍.
00:55:42첫 월급 축하합니다.
00:55:44박수!
00:55:49업무 강도는 두 배 증가했는데 월급은 70% 삭감이네.
00:55:57월급 명세서도 이번 달이 마지막이야.
00:56:00사장님이 전면 전산화 선언했거든.
00:56:02앞으로는 인트라넷에서 확인.
00:56:04자, 오늘 회식 가시죠.
00:56:05그래도 미수홍 첫 월급날인데 기념해야지.
00:56:08너무 좋지.
00:56:08미수홍 님은 뭐 좋아하세요?
00:56:10전 안 가요.
00:56:10먼저 퇴근하겠습니다.
00:56:28수고하세요.
00:56:34일전에 말씀하신 홍장미 양 말입니다.
00:56:38전에 말씀드린 내용 중에 몇 가지 정정하고 싶은 게 있습니다.
00:56:43말하세요.
00:56:45사회성도 융통성도 부족하지만 일에는 진심인 친구입니다.
00:56:50그래요?
00:56:52전에 얘기했던 정보 공유 시스템 개발 아이디어.
00:56:56그건 누구 생각입니까?
00:56:59홍장미와 함께 했습니다.
00:57:02지분으로 따지자면 6대 4?
00:57:04물론 제가 6입니다.
00:57:10내가 피자 좋아하는 것도 홍장미가 알려줬다고 했죠?
00:57:15네.
00:57:16그건 홍장미 지분 100%입니다.
00:57:25나가보세요.
00:57:53형.
00:57:57같은 실수가 없도록 트레이딩 시스템 보안을 강화하겠습니다.
00:58:02일 크게 만든 여자인.
00:58:04전에 나한테 약속했던 거랑 다른데.
00:58:08시끄러운 소문들을 잠재우는 게 우선이라고 생각합니다.
00:58:10또 알벗 오 본부장과 위기관리본부에서 주도하여 개발하겠답니다.
00:58:17오 본부장이 보기보다 인륙심이 있고 부서원들을 잘 이끕니다.
00:58:23신 사장.
00:58:25저 회장님.
00:58:26우리 알것이 그동안 기회가 없었던 겁니다.
00:58:29아니 회장님을 닮았고 또 재경부에서 일하다 저를 또 닮았지 않겠습니까?
00:58:34앞으로는 뭐 경험만 더 쌓이면 큰일도 거뜬하게 해낼 겁니다.
00:58:39이런 걸 낭중 지치라고 하죠 아마?
00:58:42잘 아시죠 회장님?
00:58:44나가서 일들 봐.
00:58:46송 실장은 남고.
00:59:03소경동 부장은 어떻게 할까요?
00:59:07회장님께서 소 부장을 오랫동안 곁에 두고 아끼신 건 잘 알고 있습니다만.
00:59:13소경동이도 유통기한이 다 됐나?
00:59:21회장님.
00:59:23제게 정권을 주시면 소부장이 냈던 실적보다 더 많이 실수 없이.
00:59:30신정우 사장 말이야.
00:59:35작전이었던 걸 눈치챘겠지.
00:59:38소부장 대신 신사장은 어때?
00:59:48신정우 사장을 눈여겨보고 계십니까?
00:59:52물 건너가서 달러 벌던 놈들은 뭐가 달라도 다르겠지.
00:59:59아 그리고 원 밀리언 바지 사장 말이야.
01:00:07송 실장이 마무리를 해 줘.
01:00:12네.
01:00:15처리하겠습니다.
01:00:30투자자를 위해 수익률을 올리든 사주를 위해 돈을 훔치든 앞으로는 일을 제대로 하셔야 합니다.
01:00:40홍장미 징계로 정리를 했으면 문제없을 일이었는데.
01:00:47사장님이 회장님께도 그렇게 보고하셨다고 들었습니다.
01:00:53홍장미가 30억 주문 취소 동의서를 받아왔는데 무슨 명분으로요?
01:00:59홍장미를 문제삼거나 추궁하는 건 이제 내가 용납을 못합니다.
01:01:07베테랑 트레이더라면
01:01:09나쁜 거래는 빨리 정리를 해야죠.
01:01:28어떻게 된 거예요?
01:01:30주문 취소 포기서를 써버리면?
01:01:32웬 여자애가 그동안 주가 조작 증가 자료 죄다 모아서 찾아왔더라고요.
01:01:36남자장실까지.
01:01:38그 까카 미션 안 먹고 말지.
01:01:41앞으로 그쪽이랑 일 안 합니다.
01:01:54뭐 먹으라고 하니?
01:01:55뭐 먹으라고 하자.
01:02:03미숙 언니 불러서 다 같이 저녁 먹고 들어갈래요?
01:02:07한턱 메고 싶은데요.
01:02:09월급도 받았고요.
01:02:11진짜?
01:02:12좋아.
01:02:12뭐 먹을까?
01:02:13오늘 피곤해서 일찍 들어가려고 했는데.
01:02:21알지?
01:02:22한턱 내는 사람은 지갑 두둑하게?
01:02:25네.
01:02:50캠코더 샀어요?
01:02:52이거 되게 비쌀 텐데.
01:02:57잠깐 빌려왔어요.
01:03:00임...
01:03:00어...
01:03:05홍정미 씨 어디 간 줄 알죠?
01:03:30공짜는 아니었어요.
01:03:33세상에 공짜가 어디 있어.
01:03:35알지?
01:03:36우리 오늘 많이 먹어야 돼?
01:03:37사실 누구한테 같이 밥 먹자고 말한 거 아주 오랜만이에요.
01:03:43응.
01:03:45후식 메뉴 고르세요.
01:03:48놀랍진 않아.
01:03:49막내 너는 친구 없게 생겼어.
01:04:00메뉴 tempor다.
01:04:13이봐.
01:04:19이� Game Og
01:04:21I'm so proud of you.
01:04:22How much?
01:04:22I'm going to go to the hotel.
01:04:25I'm going to go.
01:04:26I'm going to go.
01:04:27I'm going to go.
01:04:332ndam.
01:04:462ndam?
01:04:48I am the first time.
01:04:50I'm not the same anymore, but when I have to go to work early.
01:04:57I'm just going to go to work.
01:05:01I do not always do this for you.
01:05:06You've always been there for us but I now have to put it back.
01:05:1030 years old, right?
01:05:1230 years old, right?
01:05:1430 years old, right?
01:05:15What do you mean?
01:05:19What do you mean?
01:05:22This guy is who we are!
01:05:25You are who we are!
01:05:27What?
01:05:29What?
01:05:30Go!
01:05:31Go!
01:05:32Why not go?
01:05:33Go!
01:05:34Go!
01:05:35Go!
01:05:35Go!
01:05:36Go!
01:05:36Go!
01:05:53Hi!
01:06:04Go!
01:06:06All good!
01:06:07No!
01:06:17Go!
01:06:20Go!
01:06:22Go!
01:06:24Go!
01:06:26Go!
01:06:27Go!
01:06:27Go!
01:06:28Go!
01:06:29Go!
01:06:30Go!
01:06:30Come on, let's do it!
01:06:49Come on, let's do it!
01:06:52Let's do it!
01:06:53We're going to play a game?
01:06:54If you release my own.
01:06:54Just go ahead and type in me.
01:06:58Do you want me to say that?
01:06:59I don't want to say anything.
01:07:00Do we want you to get here?
01:07:02I don't want you?
01:07:02No.
01:07:05I don't want you to say anything.
01:07:10I don't want you to say anything.
01:07:12Do you want me to say anything?
01:07:19I'm going to go.
01:07:28I'm going to go.
01:07:31I'm going to go.
01:07:33I'm going to go.
01:07:37I'm going to go.
01:07:41There are many times.
01:07:50appetizing my contact from my heart.
01:07:51어제는 회사에서 제일 못냉은 햄버거 regio를.
01:07:58저는 금구요.
01:08:01무서운 고객님도 절대 못 쫓아와요.
01:08:07나는 버스 막차.
01:08:21You're not up to me yet.
01:08:23You're still a cat.
01:08:27I'm not a cat.
01:08:29I'm a doctor in the basement of the 2nd,
01:08:31at the gym.
01:08:38I'm a doctor in the 2nd,
01:08:42and I'm a doctor in the basement.
01:08:44She's a girl in the basement.
01:08:46I have to leave her home for a while,
01:08:47and she's a girl in the basement.
01:08:47I'm a woman in the basement.
01:08:49It's dated.
01:08:51It's old.
01:08:51It was old.
01:08:51It was old.
01:08:52It was a former man.
01:08:54It was a very old man.
01:08:55It was a long time.
01:08:56It was a long time.
01:08:56It was a guy who bought it.
01:08:57Let's go.
01:08:59Let's go.
01:09:01Let's go.
01:09:09Let's go.
01:09:11No problem?
01:09:11Who are you?
01:09:12Do you feel like a lot of fun?
01:09:15Are you doing a lot of fun?
01:09:16What's upvillit?
01:09:21We're all right, bro.
01:09:24We're all right.
01:09:25We're all right?
01:09:26Never-do is you?
01:09:29Actually, we're all right.
01:09:31We're all right.
01:09:32We're all right.
01:09:32Okay, I'm fine.
01:09:36We're all right.
01:09:37And then you're right.
01:09:38And then you go.
01:09:40I'm not going to get out of here.
01:09:41I'm going to get out of here.
01:10:10I love you
01:10:11Ch닥
01:10:11No
01:10:13No
01:10:14No
01:10:16No
01:10:19The
01:10:19I
01:10:23My friend, I am a young man.
01:10:26My friend, I am a young man.
01:10:26I love you.
01:10:28I love you, my friend.
01:10:29I love you, my friend.
01:10:32I love you, my friend.
01:10:38My friend, I love you.
01:10:39We're at home today.
01:10:39We are in college, right?
01:10:42That's true.
01:10:43I am a young man.
01:10:43I am a young man.
01:10:44I'm not going to try to see him.
01:10:47What?!
01:10:48It's 11am45!
01:10:52What?!
01:10:52I can't see him!
01:10:54I don't know what I'm saying.
01:10:58I don't know.
01:10:58I don't know what to do.
01:11:00It's a real thing.
01:11:27Come on.
01:11:46Come on.
01:12:14Go.
01:12:15Go.
01:12:16Go.
01:12:16Go.
01:12:31Go.
01:12:32Go.
01:12:34Go.
01:12:35Go.
01:12:38Go.
01:12:39Go.
01:12:40Go.
01:12:43Go.
01:12:47Go.
01:12:51Go.
01:12:53Go.
01:12:54Go.
01:12:56Go.
01:12:58Go.
01:12:59Go.
01:13:12Go.
01:13:14Go.
01:13:15Go.
01:13:18Go.
01:13:24Go.
01:13:27Go.
01:13:32Go.
01:13:35Go.
01:13:37Go.
01:13:38Go.
01:13:40Go.
01:13:41Go.
01:13:41Go.
01:13:42Go.
01:13:44Go.
01:13:46Go.
01:13:47Go.
01:13:53Go.
01:13:55Go.
01:13:55Go.
01:13:56Go.
01:13:58Go.
01:14:00Go.
01:14:05Go.
01:14:06Go.
01:14:08Go.
01:14:09Go.
01:14:15Go.
01:14:18Go.
01:14:21Go.
01:14:25Go.
01:14:32Go.
01:14:33Go.
01:14:33Go.
01:14:35Go.
01:14:38Go.
01:14:39Go.
01:14:56Go.
01:14:58Go.
01:15:00Go.
01:15:01Go.
01:15:02Go.
01:15:03Go.
01:15:04Go.
01:15:04Go.
01:15:04Go.
01:15:05Go.
01:15:08Go.
01:15:15What the hell is that I was there?
01:15:16Oh!
01:15:17I don't know.
01:15:17This is my man.
01:15:18What?
01:15:29What?
01:15:30It's a mess.
01:15:32It's a mess.
01:15:32Oh, what are you doing?
01:15:41I don't know what to do.
01:15:45I don't know what to do.
01:15:47I don't know why.
01:16:01Why don't you tell me the subject?
01:16:13Oh, my God.
01:16:40Oh, my God.
01:17:04One, two, three, four, game
01:17:06인생의 주인공
01:17:08그게 바로 나인걸
01:17:10여기저기 또 박수소리
01:17:12계속 나를 위한 다시 한 소소리
01:17:15저 외쳐
01:17:16파티타임
01:17:17저 외쳐
01:17:18파티타임
01:17:22우리 회사 내부에
01:17:24내부 고발을 준비했다.
01:17:25부락치가 있다고 합니다.
01:17:26왜?
01:17:27뭐 찔리는 거 있어?
01:17:28아니요.
01:17:29지금 위에서 예비 찾는다고요.
01:17:32두 사람 모두
01:17:32별백하다는 걸 증거로 입증해.
01:17:35무조건 우리가 먼저
01:17:36예비가 누군지 알아야 돼요.
01:17:37혹시 해킹도 할 수 있어요?
01:17:39이러다가
01:17:40여우회까지 터면 어떡합니까?
01:17:43여우회?
01:17:44그리고 송주란.
01:17:45이 여자는
01:17:46얼굴이 묘하게 닮아졌어.
01:18:16이 여자는
Comments