Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Miss.Hong.S01E02 [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcript
00:01:00어?
00:01:02아는 몽타준데?
00:01:12필기시험 1등이요.
00:01:14저희 면접 때 다 만났는데.
00:01:16아...
00:01:17꼼꼼한 문제 검수?
00:01:20요망?
00:01:23홍장민 너 택배는 비에 쫄딱 젖어서 다 뜯어진 거야.
00:01:27끌고 오느라 생고생했더니 생사람을 잡네.
00:01:30아유, 요즘 애들은.
00:01:40앉아!
00:01:42방을 정해야 이 짐작들도 정리될 거 아니야.
00:01:55자기소개.
00:01:57너부터.
00:02:04음...
00:02:08언니.
00:02:08인사가 제일 중요해.
00:02:11그 매너리즘 가득한 서른다섯살처럼 대충 인사하지마.
00:02:16스무살은.
00:02:17도래 도 도래 미파 솔.
00:02:22어.
00:02:22솔.
00:02:22솔이라고.
00:02:24도래 미파 솔.
00:02:28안녕하십니까.
00:02:30홍장미입니다.
00:02:32내일부터 한민증권 여의도 본사로 출근합니다.
00:02:35올해 스무살, 스무살, 스무살입니다.
00:02:46스무살?
00:02:47근데 이렇게 노하 아니라고?
00:02:49응.
00:02:50스물 맞습니다.
00:02:52언니는요?
00:02:53난 고복희.
00:02:54제1금융권부터 증권사까지 두루두루 다녔고,
00:02:57현재 한민증권 본사 비서실 근무 중.
00:03:00나이는 스물아홉.
00:03:01다음.
00:03:04안녕하세요.
00:03:06강도...
00:03:07은주입니다.
00:03:09스물다섯이예요.
00:03:10저도 여의도 출근이요.
00:03:12다들 본사 근무하시는구나.
00:03:16안녕하세요.
00:03:17김미숙이라고 합니다.
00:03:18한민증권 마강 지점에서 창구직으로 근무하고 있습니다.
00:03:24몇 살?
00:03:24아, 스물여덟입니다.
00:03:26뭐야?
00:03:27내가 제일 나이 많다고?
00:03:29내가 왕언니야?
00:03:32왕언니세요.
00:03:38내가 저기 큰방 쓰고 있으니까 니들 셋만 정하면 돼.
00:03:43누가 내 룸메이트 할 거야?
00:03:46저요.
00:03:47제가 큰방 쓸게요.
00:03:50미숙아.
00:03:51미숙아, 나는 너랑...
00:03:52공평하게 선착순해요.
00:03:54에잇.
00:04:00안녕히 계세요.
00:04:02잘 부탁드리겠습니다.
00:04:06아, 요즘 애들은 이래서 안 돼.
00:04:14엽르기하는calري인자
00:04:14나머지 게잇은
00:04:14그의 나머지 게잇은
00:04:15처음에는 그을래서 안 돼 있는지
00:04:15통제하는 것인데
00:04:15이 동생은 나머지에
00:04:15네, 나는 어떻게 할 것인지
00:04:24못 가겠습니다.
00:04:33아니요, 나는 지금
00:04:34안 돼야 하고
00:04:34안 돼야 하고
00:04:34안 돼야 하고
00:04:34안 돼야 하고
00:04:44What do you like to see?
00:04:45Wow.
00:04:46I like the toy toy.
00:04:48Yes, that's awesome.
00:04:49I came out to school and I tried to do something.
00:04:52I'm so much a lot of fun.
00:04:56I'm going to be doing her with her?
00:05:01I'm going to introduce you to Rachel, Phoebe, Chandler.
00:05:07Bye!
00:05:19I'm going to wash my hands.
00:05:29I'm going to wash my hands.
00:05:39I'm going to wash my hands.
00:05:51Fighting!
00:05:58I'm going to wash my hands.
00:06:01The image is beg to finish it.
00:06:05I'm going to wash my hands when I see it.
00:06:05If I'm not done, you'll take all the pink.
00:06:08Then I'll go back to the next time.
00:06:22the person who has been in contact with the person who has been in contact with me,
00:06:25let's say...
00:06:27Let's say it's natural to me.
00:06:39Wow, what are you going to do now?
00:06:44Santa Monica Beach?
00:06:46Ah, LA.
00:06:49I'm going to go to the United States.
00:06:51I'm going to go to the United States.
00:06:53I'm going to go to the United States.
00:06:55I'm going to go to the United States.
00:07:08I'm going to go to the United States.
00:07:24Mom!
00:07:25Dad!
00:07:26Happy birthday!
00:07:28Happy birthday!
00:07:29Happy birthday!
00:07:30Happy birthday!
00:07:31Happy birthday!
00:07:44Happy birthday!
00:07:5930살 생일은
00:08:01반드시 LA Santa Monica Beach에서 보내겠다고?
00:08:15패스의 재판입니다.
00:08:16돈 많이 버셔야겠어요.
00:08:17미국 투자 이민이면 한 백만 달러 정도 하나.
00:08:21백만 불의 고복희 될 거거든?
00:08:25막내 너 청소는 매일 해.
00:08:28먼지랑 머리카락 공처럼 굴러다니는 거
00:08:30나는 못 참아.
00:08:33그런 건 저도 못 참아요, 언니.
00:08:37I don't know what to do.
00:09:26I'm going to go to work with you.
00:09:29I'm going to go to work with you.
00:09:30You just have to remember one thing.
00:09:31You've got to be a good guy and a good guy.
00:09:33It's like it's in the middle of the house.
00:09:34You know what I mean?
00:09:37You're smart and smart.
00:09:41Thank you, honey.
00:09:49I'm a 20-year-old man.
00:09:53I'm sorry.
00:09:54I'm sorry.
00:10:23I'm the new family of the KUK.
00:10:26My name is SONGJURAN.
00:10:29The KUKU is a new family.
00:10:36The KUKU is a new family.
00:10:37The KUKU is a new family.
00:10:38I'm the KUKU.
00:10:43And I'm not sure, but I'm prepared for the present.
00:11:07I'm going to go for a long time now.
00:11:18One hundred years ago.
00:11:20I hope you all have a great job.
00:11:24Let's go!
00:11:26Let's go!
00:11:27Let's go!
00:11:29Let's go!
00:11:43Let's go!
00:11:44Let's go!
00:11:49Let's go!
00:11:50Hell, that's it!
00:11:52I am going in a fit for you, d'Its?
00:11:55You've got a suit!
00:12:01Do you have a suit?
00:12:03You've got a suit, so I'll wear it!
00:12:07I'll wear it!
00:12:08That's all about that!
00:12:11Okay, let's go.
00:12:40Uh-hmm.
00:12:42Wow!
00:12:43Why don't you fully Sit?
00:12:53Can you give a duty to a prayer?
00:12:57Do you have any home?
00:12:59I'll go to your name once you've done with it.
00:13:03You can take care of it.
00:13:06If you have any home, the food is running.
00:13:07Yes, go to your house.
00:13:09We will come to you first.
00:13:11Next class is a holiday season.
00:13:21Oh, DONGMIE!
00:13:22You should have to pay for it.
00:13:23I don't care if the mom doesn't have to pay.
00:13:26I can't buy this.
00:13:28If you can't buy it, I can't buy it.
00:13:30Be careful, honey.
00:13:36Yes.
00:13:37I can't buy it.
00:13:39I'm going to buy it.
00:13:41I've never seen it.
00:13:41Are you going to buy it?
00:13:43You can buy it?
00:13:44You can buy it.
00:13:45You can buy it.
00:13:52It's 자연스럽게 고고키의 점심을 챙기고,
00:13:55선심을 사는 거지.
00:14:00You know, you are not?
00:14:05You don't have to go back to me.
00:14:07You don't have to go back to me.
00:14:08You don't have to go back to me.
00:14:09Don't forget that.
00:14:11We don't do anything from my class or not.
00:14:13I saw the wobble.
00:14:15You don't have to go back to me.
00:14:17You have to go back to me?
00:14:25What?
00:14:27You don't have to go back to me.
00:14:30I don't have akill.
00:14:31I'm not sure what the fuck is going on.
00:14:35The sound of a bitch is here.
00:14:41Yeah!
00:14:42Yeah!
00:14:44Oh, no!
00:14:48What?
00:14:50What?
00:14:50What?
00:14:53Chonin did it!
00:14:54Chonin?
00:14:55Oh my god!
00:14:56I'm eating.
00:14:57I'm so tired.
00:14:58I'm tired.
00:15:00I'm tired.
00:15:02You guys are the only one to learn.
00:15:04What did we learn?
00:15:05The movie between the male and the male.
00:15:11I really haven't learned anything.
00:15:15Yes, please.
00:15:17What's up?
00:15:18What's up?
00:15:19What's up?
00:15:20No, I don't have to imagine what the hell is lying there.
00:15:24What's up?
00:15:27Hii!
00:15:28Oh!
00:15:30Oh!
00:15:31Oh, my.
00:15:31Oh, my.
00:15:32Oh, my.
00:15:33Oh, my.
00:15:35Oh!
00:15:36Oh!
00:15:47Ah!
00:15:50Ah!
00:15:55I'm sorry!
00:15:58Hang out!
00:15:59Wake up!
00:16:00Wake up!
00:16:01Wake up!
00:16:01Wake up!
00:16:02Wake up!
00:16:12What the fuck is going to get?
00:16:17Rock me!
00:16:18Oh, it's okay.
00:16:20If you're fat then, don't talk about it.
00:16:22Kick my hair?
00:16:27I'm her.
00:16:35Back to my future, you don't want to get me.
00:16:44How old are you going to get this?
00:16:48It's so hard to get this.
00:16:57Oh...
00:17:00Ah...
00:17:01Oh...
00:17:02It's so hard to get this.
00:17:11Please, please.
00:17:12Are you okay?
00:17:13Yeah, well...
00:17:14We're in a department.
00:17:15We're on 7th.
00:17:16I'm in training, and I'm in the department.
00:17:19I'm in the department.
00:17:20I'm in the department.
00:17:20I'm in the department.
00:17:30I'm in the department.
00:17:32There's a person who's in the department.
00:17:44There's a person in your department.
00:17:45There's a person in the department.
00:17:47Yeah.
00:17:49So, it's true.
00:17:55Is that even though there's one person in this room?
00:18:28Let's go.
00:18:47Here we go.
00:19:00I'll see you next time.
00:19:21내가, 내가 여기 처박힌 줄 모르고 연체료만 일주일 넘게 냈어.
00:19:26내가 청소인구들한테 내 책상 건들지 말라고 그렇게 얘기했는데.
00:19:30영석이 본부장 책상인데 어떻게 안 춥니까, 그럼.
00:19:33적당히 하시고 그 신입사원이나 받으시죠.
00:19:40그때 그...
00:19:47너에게 나를 보낸다?
00:19:50저, 절대!
00:19:53특정 장면만 계속 돌려보느라 연체한 거 아닙니다.
00:19:57에이, 그 이재교하고 미성년자 딱지 땐 20살이에요.
00:20:02좀 노안이지만은.
00:20:23아, 그 새 사장 이름은 뭐래요?
00:20:26몰라.
00:20:28그 취임식 들러리소라니까 가서 듣자고.
00:20:51고졸여사원은 맨 뒷줄로 빠져야지.
00:21:01고졸여사원은 맨 뒷준이.
00:21:03장미.
00:21:05저기.
00:21:08도도.
00:21:27가시죠.
00:21:29고졸여사원.
00:21:35고졸여사원.
00:21:54고졸여사원.
00:21:55고졸여사원.
00:21:57안녕하십니까.
00:21:58오늘부터 한민증권의 일원으로 여러분과 함께하게 된 신정우입니다.
00:22:06한민증권은 명실상부 대한민국 금융을 선도한 인류기업입니다.
00:22:21달칭.
00:22:23은교 이거 이따 뭐 먹어?
00:22:27잠만요.
00:22:33하.
00:22:37하.
00:22:51Let's go.
00:23:06I'll do it.
00:23:07I'll do it.
00:23:08I'll do it.
00:23:09I'll do it.
00:23:09I'll do it.
00:23:09Don't do it.
00:23:15Today, the new sergeant was?
00:23:19Professor,
00:23:20we're not allowed.
00:23:22I'm studying for the next week.
00:23:24I'm trying to learn how to go after you.
00:23:25I'm going to work hard for the next week.
00:23:28I've been so excited with your team.
00:23:32I'm getting into my life with my own team as well.
00:23:38I'm from a bad guy.
00:23:40We're so cute.
00:23:41I don't think so.
00:23:44We're so cute.
00:23:46I'm so cute.
00:23:50We're so cute.
00:23:50I'm so cute.
00:23:54I'm so cute.
00:24:04I'm so cute.
00:24:28오빠.
00:24:29뭐야?
00:24:31학교가 추가해.
00:24:37오빠.
00:24:40뭐야?
00:24:41이거 봐라.
00:24:43뭐야.
00:24:45너 왜 이렇게 축구 입고 나왔어.
00:24:48괜찮아.
00:24:51근데 오빠는?
00:24:55여기.
00:24:55나 맡겨있지?
00:24:59자랑스럽다, 내 남친.
00:25:01축하한다, 신정우.
00:25:08너무 좋아.
00:25:10축하해.
00:25:12축하해.
00:25:21홍금부 씨.
00:25:22서류 상단 반드시 숙지 바랍니다.
00:25:25숨겨있다.
00:25:30축하해.
00:25:31축하해.
00:25:46간다, 고마워.
00:25:48신난다.
00:25:49Someone has been busy.
00:25:58You've been busy at the night and you're following us.
00:26:02And you've been doing it once when we saw the border in our government.
00:26:05And you've been growing up the road before us.
00:26:08Really?
00:26:09Right.
00:26:10Do you have any questions about the public?
00:26:13There's a lot of people who are waiting for a while.
00:26:14It's just a bit of a living in the family.
00:26:20It's a bit of a living in an old building.
00:26:21It's an old house.
00:26:23He's an old boss.
00:26:25He's an old boss.
00:26:26Oh...
00:26:26He's been a big boy?
00:26:26Where are you going?
00:26:28I'm going to take a look at it.
00:26:31I'm going to take a look at it.
00:26:32I'm going to take a look at that 25th.
00:26:33I see a lot of people who are in the middle of the day.
00:26:37It's been a long time for me.
00:27:06He's doing something here.
00:27:07I'm going to have a lot of money in my room.
00:27:08I'm a guy who's got a job in my room.
00:27:10I'm not going to talk about it.
00:27:17I'll take care of it.
00:27:22Okay.
00:27:24Okay.
00:27:27Okay.
00:27:27Okay.
00:27:27Okay.
00:27:30Okay.
00:27:32Okay.
00:27:32It's the same thing.
00:27:51The president said that he was in the trading room.
00:27:55Oh, how can I do it?
00:27:58Three months later, over the years.
00:28:04I think we should be able to do it.
00:28:05I'm going to go and give it back to you.
00:28:07I'll be able to make it.
00:28:09You better your mother.
00:28:14She knew her, who knows.
00:28:18She has nothing to do with the head of the head.
00:28:27I'm going to take a look at him.
00:28:32Yes, I'll take a look at him.
00:28:33Okay.
00:28:37Oh, come on.
00:28:40I'll take a look at him.
00:28:42Okay.
00:28:46There's a computer.
00:28:48There's a world where I can buy.
00:28:51There's a world where I can buy.
00:28:54There's a world where I can buy.
00:29:02My big brother.
00:29:05Ah.
00:29:07Yes.
00:29:08It's going to be worth it.
00:29:11How much is it?
00:29:13I don't know.
00:29:15I don't know.
00:29:15This is not a good idea.
00:29:18I'll take a look at him.
00:29:22I'll take a look at him.
00:29:25I want to think about his own business.
00:29:26I want to see him.
00:29:30I want to hear him.
00:29:35And I want to hear him.
00:29:45I'm not a child.
00:29:48I have a daughter.
00:29:51I'm not a child.
00:29:53I'm not a child.
00:29:56I'm a child.
00:30:03I'm not a child.
00:30:09I'm not a child.
00:30:13I'm not a child.
00:30:22You're a child.
00:30:29Okay, thank you so much.
00:30:56Oh, yeah.
00:31:00You're going to tell me what's going on?
00:31:01You're going to tell me what's going on?
00:31:03You're going to tell me what's going on?
00:31:06What?
00:31:08What is going on?
00:31:08What's going on?
00:31:11You're going to tell me I'm not even going to tell you what's going on.
00:31:13Are you going to tell me?
00:31:16Then you are going to tell him how to go.
00:31:18You're going to tell me what's going on?
00:31:19You don't tell him what's going on.
00:31:25You're going to be like him.
00:31:27You don't have to do anything about him.
00:31:28You need to always take it.
00:31:32Dad, Dad, you're running for life.
00:31:38Dad, you're running for success.
00:31:41You're going to be a barrier.
00:31:42He's going to be a while.
00:31:46This was your son, my father's talk.
00:31:50Yeah, I thought I would go out and go, right and go.
00:31:51Oh!
00:31:55Oh, yeah.
00:31:56Oh!
00:31:56Oh, it's up to me, you!
00:31:57Oh, oh!
00:31:58Oh, oh, oh.
00:32:13Oh, oh, oh.
00:32:15I don't have money.
00:32:16I need to collect money.
00:32:17I need to collect money.
00:32:21I'm paying for money.
00:32:25I need to use.
00:32:27Yeah, get out of here!
00:32:29Yeah, let's put the video on!
00:32:31No!
00:32:31No.
00:32:31No!
00:32:32No, no.
00:32:32No!
00:32:39I'm a Hong-jang-moo!
00:32:4020-year-old.
00:32:45My name is Hong-jang-moo!
00:32:47I'm a Hong-jang-moo!
00:32:49I'm a Hong-jang-moo!
00:32:50I have a book for you today,
00:32:51I've got a book for you today.
00:32:54The show is totaled.
00:32:57I am not interested in the house.
00:32:59You're running my email.
00:33:00I'm leaving it in my bed.
00:33:03You're running my house when miss Hong is here.
00:33:05Then I'll get the power here.
00:33:06I'll be back right away.
00:33:07I'll get you some more details.
00:33:12Oh.
00:33:18Aren't you ready?
00:33:26Don't lie.
00:33:28I'll get to bed.
00:33:31I'll be with you again.
00:33:31I'll be with you.
00:33:31Take care.
00:33:34I can't say this.
00:33:40Get out.
00:33:44Get out.
00:33:44How are you doing?
00:33:46She was going to get into that.
00:33:48We're doing it a lot.
00:33:50And we're going to get into it.
00:33:52I've got to get into it.
00:33:54I saw you on this morning.
00:33:56I was like, why don't you get into it?
00:33:56Maybe I've got my job.
00:33:58I knew it was getting out and started.
00:34:00Yeah, exactly.
00:34:00I've been in the Water suggestions, but I can't make that.
00:34:09I said.
00:34:10Oh, yes, you guys can't get it.
00:34:10It's not that much.
00:34:11You can't get it.
00:34:17It's not that much.
00:34:30It's not that much.
00:34:32I will ask you to go to the next year.
00:34:35I'll go to the next year.
00:34:38Similarly, we will go to the next year after.
00:34:42I'll go back to the next year.
00:34:46We'll go back here and go back to the other side.
00:34:58Who would you like to come here?
00:35:04Who would you like to come here?
00:35:06Hi!
00:35:08Hi!
00:35:10Hi!
00:35:11Hi!
00:35:11Hi!
00:35:11Hi!
00:35:15Hi!
00:35:18Hi!
00:35:20Hi!
00:35:20What's your name?
00:35:22Hi!
00:35:23Hi!
00:35:24Hi!
00:35:24And you guys are working for me for my interview!
00:35:33Hi!
00:35:35Oh, my God.
00:35:37I've never been here to get married.
00:35:38Such a great man...
00:35:40Who has been well-known?
00:35:41He's so disappointed.
00:35:42That's why I've been a late-night.
00:35:44That's why I've been a bad boy, too.
00:35:47He's so disappointed.
00:35:48He's so disappointed in the life.
00:35:50He's so disappointed in my brother.
00:35:52He's so disappointed in my brother's brother.
00:35:54That's right, right.
00:35:55That's right.
00:35:56That's right.
00:35:57That's right.
00:35:57He's got him no, he's got him no, he's just going up to see it.
00:35:57Yeah.
00:35:58That's it, that's what he's talking about.
00:36:00Well, you know, how do you know I'm really like?
00:36:06Are you going to have any funny?
00:36:08Yes.
00:36:10Yes, I'm going to have a strong idea that you don't want to go.
00:36:14It's like a thing about you, that kind of crushes you with your hand.
00:36:17Yes?
00:36:20It's not like something that you say.
00:36:24It's worth debating, right?
00:36:27You got picked up?
00:36:28I don't know how much you can possibly do.
00:36:31I don't know how much it is.
00:36:33But now they're coming.
00:36:33Yeah, then I'll take you.
00:36:34I didn't like this anymore.
00:36:34Here I come!
00:36:42I'll take you back to my house.
00:36:45You're not going to be a phone call for a phone call.
00:36:48It's a phone call.
00:36:50That's not good at all.
00:36:51She said this, It's just a huge deal, but it's a hard time.
00:36:56No, that's fiction.
00:37:00Yeah, that's crazy.
00:37:03So then…
00:37:05So I would have to see the phone with a phone-building who could see an internet offer?
00:37:09Oh, yeah…
00:37:09In phone call with a phone call?
00:37:12Can you buy the phone?
00:37:12It's the бесп- sensitive thing!
00:37:12You can buy the car and use…
00:37:14That's the same thing with a phone call.
00:37:16You're driving a car, you're driving a car, you're driving a car, you're driving a car, you're driving a car.
00:37:20That's what it is.
00:37:22But it's not that we're not even going to do this.
00:37:27We're not going to do this.
00:37:28It's just that if you do this, you're going to be right, right?
00:37:33Who's that?
00:37:36It's a bit...
00:37:36It's a bit...
00:37:38It's a bit...
00:37:42Mike.
00:37:43He is the only one.
00:37:44He is the only one.
00:37:45He is the only one.
00:37:48I was so close to him?
00:37:51What?
00:37:53I was so close to him.
00:37:56Maybe.
00:38:02It's time.
00:38:04Here, here, here.
00:38:06Okay, go.
00:38:06Oh, uh.
00:38:07Where do you go?
00:38:08You're going...
00:38:09I'm the one where-
00:38:10How do you guys go?
00:38:10Actually.
00:38:11I don't want you to do anything wrong.
00:38:13I think...
00:38:13Go, go, go, go go!
00:38:19Are you going...
00:38:20That's 2-foot.
00:38:21It's 119 campaign I'm from here.
00:38:22First class of 19 pandemic…
00:38:249- deservedly.
00:38:25You won't.
00:38:26That was just 9P to 308.
00:38:28He whales like that, saying,
00:38:29The Tourist has been normal!headweight.
00:38:30Are you going
00:38:31toGsке? Just something really
00:38:35wrong on Ryu pronounce?
00:38:38Hey, it's a big deal.
00:38:39It's a big deal.
00:38:40I've never met you.
00:38:43I've never met you.
00:38:45No, it's a big deal.
00:38:46I've never met you.
00:38:48It's a big deal.
00:38:55I've never met you.
00:39:0159 minutes, 59 minutes.
00:39:02I'm going to stay on my own, save.
00:39:06Oh, we all are back.
00:39:08I'm going to come back to you.
00:39:15Now, let's say the man's decision.
00:39:17The man's decision, the man's decision.
00:39:18Yes, he's the man who has the decision.
00:39:22You're going to come back to him.
00:39:23You're going to go back to him too.
00:39:26I'm going back to him for the first time.
00:39:27So I'm going to go back to him.
00:39:28Since you say that, we've got an idea that we've had an idea of a reason.
00:39:29That's fine.
00:39:32You're telling me you were going to hang out with a guy on the phone, right?
00:39:36How can you do that?
00:39:42Because you're scaringly, you know there.
00:39:44You're talking about a guy.
00:39:47And he's right, so I want to get a guess.
00:39:49Do you know where the guy is?
00:39:50Mr. Well, my brother told me that he's been changed since I was in the hospital.
00:39:52What did he say about me?
00:40:26I'm sorry, I'm sorry, I can't wait.
00:40:30But I'm not a guest in the state of the court.
00:40:33But I'm not a person in the state of the court.
00:40:38It's a good way to go back to the court.
00:40:44I'm not a person in the court.
00:40:46You've got to prepare for the job.
00:40:46You've got to prepare for the job.
00:40:49You've got to prepare for the job.
00:40:53You've got to prepare for the job.
00:40:56If you have a coffee or a menu,
00:40:58then...
00:40:58It's not a good job.
00:41:01It's not a good job.
00:41:19I'm sorry.
00:41:26I'm sorry.
00:41:30I'm sorry.
00:41:48I'm sorry.
00:41:51신종호 사장의 전담 비서로 미스 홍이 내정되었습니다.
00:41:57일주일 동안 미스 고가 인수인계 잘해주세요.
00:42:00미스 고는 9월 13일이 마지막 근무입니다.
00:42:04미스 홍은 추석 연휴 끝나고 비서실로 출근합니다.
00:42:09질문 있나요?
00:42:11아니, 내가 어떻게 신종호 비서를 해.
00:42:15송주란 실장님.
00:42:231997년 하반기 한민증권 고졸여사원 채용공고입니다.
00:42:28비서직은 없었습니다.
00:42:30제가 지원한 부문도 경영지원이었고요.
00:42:34그래서?
00:42:36비서는 제가 한 번도 생각해 본 적이 없는...
00:42:39생각해, 지금부터.
00:42:45사회초년생의 가장 큰 착각.
00:42:49내가 회사를 선택했다?
00:42:52아니, 회사 사람을 뽑은 거고 쓸모에 따라 사람을 부리는 거야.
00:42:57그게 싫으면 회사를 떠나야지.
00:43:02나가고 싶어?
00:43:26자판기 커피 안 먹거든요.
00:43:33사장 비서 시켜준다잖아.
00:43:36왜 싫어?
00:43:38탕비실에서 대판 싸운 비서들이랑 같이 일하기 싫거든요.
00:43:43아...
00:43:44싸웠다기보다는 일방적으로 머리를 뜯긴 거지만.
00:43:53언니, 신정우는 은근히 변화를 싫어해요.
00:43:56본인이 직접 능력치를 확인하면 굳이 비서를 바꾸지 않을 거라고요.
00:44:00그걸 네가 어떻게 알아?
00:44:03그리고 신정우가 뭐야?
00:44:05사장님이 네 친구야?
00:44:07너 그러다 회장님 이름도 막 부르겠다.
00:44:10강필범이요?
00:44:11어...
00:44:12용침하다는 이래서 안 돼.
00:44:14아우, 누구 들었을 거 겁나네.
00:44:16아휴, 아무도 없거든요.
00:44:19그, 죽은 강명일 사장님은 회사에서 누구랑 가장 소통하셨어요?
00:44:24사장님이랑 친했던 부장급 정도면 언니 도와주면 더 하잖아요.
00:44:29간절하고 절실하게 부탁드려봐요.
00:44:31같이 갈까요?
00:44:43야!
00:44:44보스 일은 비서를 누가 챙겨줘?
00:44:50아, 안 남아오네.
00:44:55진짜 날 도와주려는 건가?
00:45:11우리 알벗.
00:45:13오덕규 주니어.
00:45:16잘하고 있지?
00:45:17알벗 부장은 뭐...
00:45:20훌륭합니다.
00:45:23그래?
00:45:26구체적으로 예를 들자면...
00:45:29음...
00:45:30사실 알벗 부장이면 주 2회 출근해도 뭐라 할 사람 없지 않습니까?
00:45:35그럼에도 주 6회 출근하고...
00:45:38참...
00:45:39참...
00:45:40타의 모범이 된다 생각합니다.
00:45:50조직 생활에서 근태는 기본이지.
00:45:53근데 말이지.
00:45:55그 근태라는 게 돋보이지가 않아.
00:45:58그 신종호 사장 봐봐.
00:46:00화려한 이력이 얼굴이 되잖아.
00:46:03믿을 구석이 많아서 건방진 건가?
00:46:06아직까지 나한테 인사를 안 왔다니까.
00:46:09어?
00:46:10아, 그건 좀 곤란한데요?
00:46:13그치?
00:46:14그렇지?
00:46:14응.
00:46:15그래서 내가 신고식을 아주 화려하게 해 주려고.
00:46:20회장님...
00:46:21매 분기초 전체회의 때 무차별 질문 공세 법 했잖아. 그치?
00:46:25그래서 저희 리서치부가 예상 질문과 답안을 준비해 드리지 않습니까?
00:46:30그래, 바로 그거야.
00:46:32그런데 신종호 사장이 그걸 아직 모르잖아.
00:46:34모르죠.
00:46:35아직 모르죠.
00:46:37회장님이 기습 질문을 하는데 대답을 못하는 신종호가 얼굴이 벌개지는 모습.
00:46:42이야, 상상만 해도 짜릿하단 말이지.
00:46:46내가 누구야?
00:46:47오덕규야.
00:46:48걔가 그걸 몰라.
00:46:51그래서 차 부장은 뭐, 그쪽 신종호.
00:46:57바지 사장 쪽으로 줄 설 거야?
00:47:18그래.
00:47:20뭐라도 잡아야지.
00:47:22아니다 싶으면 갈아타고.
00:47:31미쏭, 배달 좀 하자.
00:47:34월요일 주간 회의용이니까 통으로 비서질러 보네.
00:47:46어휴.
00:47:47나를 맨날 갈아마라.
00:47:49이메일 좀 쓰라니까, 진짜.
00:47:56리포트라 어떻게 썼나 좀 볼까?
00:48:02아...
00:48:04별거 없네.
00:48:07주시고 놀고?
00:48:11응?
00:48:15응?
00:48:18왜 사장실 가나 리프트만 다르지?
00:48:44아휴, 귀찮게 월종거려.
00:48:46미리 일자리 겨나갔어?
00:48:48언니.
00:48:48예상 질문이랑 모범 답안이 뭐예요?
00:48:52분기별 첫 회의 때 회장님 무차별 질문 대비용.
00:48:55리서치부 담당이잖아.
00:48:57근데 왜 신종호 사장님 리포트는 없어요?
00:48:59어?
00:49:00줘봐.
00:49:06진짜 없네?
00:49:08사장님 리포트만 달라요.
00:49:10분명 차종일 부장님이 최종 검토해서 주신 건데.
00:49:14혹시 일부러?
00:49:16차종일 부장 그 인간.
00:49:18이간질 떠넘기기 발빼기 달인이야.
00:49:21홍장미 네가 지적한 회계 원리 문제 오류?
00:49:23내가 먼저 말했어.
00:49:25차종일 그 인간이 무시하고 넘긴 거라니까.
00:49:28차종일 되게 싫어하네.
00:49:30그렇게 생겼잖아요.
00:49:32뻔뻔하고 뺀질뺀질하게 생겼어요.
00:49:34오상무 방에서 한참 있다 나오더니 오상무 라인 탔네.
00:49:39이건 어때요?
00:49:41박힌 돌들이 굴러온 돌한테 장난질을 할 때 언니가 비서로서의 능력치를 신종호 사장님께 딱 보여주는 거죠?
00:49:49구관이 명관이구나.
00:49:50깨달을 수 있게.
00:49:51어때요?
00:50:10내가 믿었던 실장님 비서실 동료들한테 단체로 발등 찍혔는데.
00:50:15너 같은 스무 살 풋내기 말을 믿겠니?
00:50:18시검방지에 짱구 굴리지 마.
00:50:20너도 내 자리 탐나잖아.
00:50:24사장님 비서 자리 탐났으면 어?
00:50:26내가 방금 숨었겠어요?
00:50:28눈도장 찍겠다고 얼굴 막 들이밀었겠지.
00:50:37사람들은 최선을 열심히 하는 과정으로 알지만 아니에요.
00:50:42가장 최, 좋을 선.
00:50:44가장 좋은 결과를 얻는 게 최선이에요.
00:50:47언니 하나.
00:50:48우리 모두에게 좋은 결과.
00:50:50좋잖아요?
00:50:58퇴근하고 대기해.
00:50:59내가 부를 때까지.
00:51:13비서실로 올라와.
00:51:15근데 신정호 사장님은 퇴근한 거 맞죠?
00:51:19아, 걱정 말고 와.
00:51:21지금 갑니다.
00:51:25주식운용부 예시답안은 트레이딩부로.
00:51:28트레이딩부 예시답안은 회계부로.
00:51:31다른 부서장들의 예시답안을 섞어버리는 거예요.
00:51:33정답은 신정호 사장을 가지고 있게.
00:51:36그러다 들키면?
00:51:37단순 재본실수고 굳이 책임을 져야 한다면 차중일 부장이 져야죠.
00:51:42리포트는 리서치부 담당이잖아요.
00:51:44아주 나쁜 짓을 부추기네.
00:51:46어린 개.
00:51:47전 최선을 다하는 건데요.
00:51:49걸리면 바로 잘리는 거야.
00:51:53언니.
00:51:54벌써 잘리셨잖아요.
00:52:20다른 부서장 회의 자료는 미리 회의실에 놓고 퇴근하자.
00:52:23네.
00:52:24신정호 사장님은 언제 퇴근했어요?
00:52:27안 하셨어.
00:52:28아직 계셔.
00:52:31퇴근한 거 아니었어요?
00:52:33괜찮아.
00:52:34너 여기 온 7시부터 지금 10시까지 저 문이 안 열렸잖아.
00:52:38사실 여기 온 9월 1일부터 지금까지 계속 야근이야.
00:52:43최근 3년간의 연간 분기별 월별 사업계획서, 투자 결과서, 언론 동향까지 집중 검토 중이시지.
00:52:50밥도 안 먹는다니까.
00:52:51선호하는 식사 메뉴 물었더니 됐대.
00:52:54그런 건 보필이 아니래.
00:52:56피자 시켜줘요.
00:52:57피자 좋아해요.
00:52:59어떻게 알아?
00:53:06위기관리본부가 아저씨들 사랑방이잖아요.
00:53:10아.
00:53:12근데 언니 나머지는 기숙사 가서 하면 안 돼요?
00:53:17좀 더 비밀스럽고 치밀하게?
00:53:40네.
00:53:53저녁을 거르신 것 같아서 피자 준비했습니다.
00:53:59사장님.
00:54:01오늘도 새벽 퇴근이시라면 제가 먼저 퇴근해도 될까요?
00:54:09네.
00:54:10퇴근하세요.
00:54:11감사합니다.
00:54:35햄버거 토스트 샐러드 죄다 마다던 인간이 오늘은 별말 없더라?
00:54:42근데 왜 도와주는 거야?
00:54:4529년 살면서 얻은 교훈.
00:54:47무조건적인 친절과 호의는 없어.
00:54:51언니가 아니라 날 위해서라니까요.
00:54:54그리고 우리는 룸메이트잖아요.
00:55:04만약에 잘 안 되면 예전 사장님이랑 친했던 분한테 갈비 세트라도 사들고 가요.
00:55:10내가 같이 무릎 꿇어줄게요.
00:55:13그분은 뇌물받을 뿐이 아닌데.
00:55:15갈비도 비싸고.
00:55:18목숨값에 갈비 세트면 싸게 먹힌 거예요.
00:55:23그분 성함이...
00:55:25집중해.
00:55:27옷 하놨잖아.
00:55:31여기.
00:55:42오늘 왜 일찍 가?
00:55:43오늘 주간회의 있잖아요.
00:55:46지난 평비실 전투 이후로 다른 부사들 왕언니를...
00:55:49오 마이갓.
00:55:52지금이 7시 45분이니까 사장님께 설명드리고 8시 30분 주간회의에 참석하면...
00:55:59엉.
00:56:06왜요?
00:56:07왜요?
00:56:08회의 당겨졌다.
00:56:10회의 시작 15분 전이래!
00:56:11떄어 떄어.
00:56:18아악!
00:56:25떄어 떄어.
00:56:28어?
00:56:29안녕하십니까?
00:56:31안녕하십니까.
00:56:34그분은?
00:56:41You asked me to go out.
00:56:42I didn't know you were in this.
00:56:44I don't know.
00:56:45I'm just a 3-in-law.
00:56:49I don't know why I'm just a 3-in-law.
00:56:51I don't know why.
00:56:52Where are you going?
00:56:54Yeah!
00:56:56I'm going to go over this.
00:56:59I'm going over this.
00:57:21Oh, my God.
00:57:47내가 묻는 질문에 단 한 사람도 대답을 못하고 소류나 뒤적거려.
00:57:57저 흥가하게 커피나 목구멍으로 넘길 때야.
00:58:03이거 싹 다 치워버려.
00:58:05어이, 진짜.
00:58:10야, 들어와.
00:58:16야!
00:58:25일단 커피 타비.
00:58:27야, 들어와.
00:58:57신사장.
00:59:00내가 몇 가지 물어보자.
00:59:03예, 회장님 말씀하십시오.
00:59:05그.
00:59:12아, 누굴?
00:59:19아니.
00:59:31강호 회장님 예상 질문 및 답변입니다.
00:59:33필독.
00:59:36내가 몇 가지 물어봐.
00:59:42야, 진짜.
00:59:53아, 도대체.
00:59:53아, 도대체.
00:59:56아, 도대체.
00:59:57아, 도대체.
00:59:58You're right, I said you're going to be the only one!
01:00:02You're going to get the same thing!
01:00:05That's what you're going to do!
01:00:09You're going to get the same thing!
01:00:11You want to get the same thing?
01:00:27Uh...
01:00:27Ah, I see!
01:00:31I'm so sorry, I'm so sorry.
01:00:33Why are you doing this?
01:00:36It's just a big deal.
01:00:41What are you doing?
01:00:43Let's go.
01:00:44I'm so sorry, I'm so sorry.
01:00:57I'm so sorry.
01:00:59But we're going to be a big deal.
01:01:01What's going on?
01:01:05It's just a very simple process.
01:01:05You have any information here?
01:01:07What do you mean?
01:01:07Right, what's the process?
01:01:07You don't have any information?
01:01:10What do I understand?
01:01:15You can't understand.
01:01:15You can't understand this.
01:01:16What's your problem?
01:01:19You can't understand it, too.
01:01:26I can't understand.
01:01:27First up, you're not sure.
01:01:28Yes?
01:01:29We're not sure how to work.
01:01:31I know you're not sure.
01:01:31What does he know?
01:01:31He's not going to be a talker, but...
01:01:32So, what's the deal over here?
01:01:36Hello.
01:01:37There's a story that's going on.
01:01:44Here's a journey.
01:01:47That's what I learned from my wife.
01:01:49I heard something I did before, but I didn't know how much money and I didn't know.
01:01:58The owner of KSJP, he said it was a lot to me, but I was an apprentice for the first
01:02:03time.
01:02:03I'm a director of KSJP, a director of KSJP.
01:02:10I was a president of KSJPP, so I had to intervene.
01:02:16Yes, that's it.
01:02:19It's not a lot of me.
01:02:20I mean, I think it's not a lot.
01:02:21It's not a lot of me.
01:02:21It's a lot of him to protect myself.
01:02:26I think it's a very, very important thing.
01:02:31It's been a lot of fun.
01:02:32It's been a lot of fun.
01:02:38It's been a lot of fun.
01:02:40It's been a lot of fun.
01:02:42I love you, too.
01:02:44I will.
01:02:45I hope you can do it.
01:02:51But that's the end of the day.
01:02:53Yes, please.
01:02:56That night's pizza.
01:03:00Is that what I like to know?
01:03:04It's not...
01:03:07It's my friend's friend.
01:03:10It's my roommate.
01:03:14It's my friend.
01:03:17Yeah!
01:03:17You're great!
01:03:19What are you going to do?
01:03:21What are you going to start to go?
01:03:34That's not my father's father's son.
01:03:37You're not my father's father.
01:03:40What, you're a buman?
01:03:42You are the only one who had to go to the school?
01:03:45No.
01:03:46But why would you do that?
01:03:49You wouldn't have to learn it.
01:03:52You don't have to do it, or do it?
01:03:58Not.
01:03:59You don't have to do it.
01:04:01I don't have to do it.
01:04:03I've been trying to find a way to the fight.
01:04:07So, I'm going to try to get some work together.
01:04:11I'm going to try to get some work together.
01:04:15That's the plan you've executed so I can't take you.
01:04:19We're at the top of the floor.
01:04:27We need to engage in our hands.
01:04:34You got to ask me whether we're in the position of a department.
01:04:37You know, that's what I need to do.
01:04:39Please be careful.
01:04:40So, that's how I work.
01:04:42I will work.
01:04:43And there's a lot to go.
01:04:47Yes, you're a doctor.
01:04:50Yes, sir.
01:04:51Yes, sir.
01:04:53Yes, sir.
01:04:55Yes, sir.
01:04:57Yes, sir.
01:04:58Yes, sir.
01:04:58Yes, sir.
01:05:00Yes, sir.
01:05:01Yes, sir.
01:05:04Yes, sir.
01:05:06I've been at work for you.
01:05:08I love you.
01:05:11I love you again.
01:05:13You know, if you have a chance to live in this way, you will be a secret to the other.
01:05:17Alright?
01:05:18It's the secret of me for my husband.
01:05:21You have to promise me.
01:05:23You have to give yourself a secret.
01:05:34I'm sorry.
01:05:35You're always going to be a member of the mayor.
01:05:38Yes, you're going to be a member of the mayor.
01:05:40I'm going to be a member of the mayor.
01:05:43I'm going to be a member of the mayor's office.
01:05:54Today's work is...
01:05:56...muy on a little bit.
01:05:58I'm sorry.
01:06:01...
01:06:05...
01:06:06...
01:06:06...
01:06:14...
01:06:15...
01:06:15...
01:06:15...
01:06:15...
01:06:16...
01:06:18...
01:06:18...
01:06:18...
01:06:19...
01:06:19...
01:06:19...
01:06:19...
01:06:19...
01:06:20...
01:06:20...
01:06:20So, thank you.
01:06:26You said you're going to be close to your friend.
01:06:30You're going to get a little bit of a bag of it.
01:06:34I'm going to go to the trading team.
01:06:36You're going to be a good guy.
01:06:38You're going to be a good guy.
01:06:40You're going to be a good guy.
01:06:45You're okay.
01:06:45Your client's position, your client wants to make you go home.
01:06:52They say what you said.
01:06:53You talk to him before.
01:06:56You know, I'm a lawyer for that.
01:06:58I'm a lawyer for that.
01:06:58He said that he's going to be on the same day as you can and come home.
01:07:02You know, he's going to be out for a while with one.
01:07:10But he's going to have to find him.
01:07:12I have to remember that.
01:07:17I'm sorry.
01:07:18But you got that,
01:07:19before that,
01:07:20I didn't know about you.
01:07:21Yes.
01:07:23I'm too tired.
01:07:26I'm too tired.
01:07:27How are you?
01:07:29I'm too tired.
01:07:32I'm too tired.
01:07:34I was too tired.
01:07:34I was so tired in Japan.
01:07:37I was so tired.
01:07:37I was so tired.
01:07:38OK, there was another hospital waiting for me to 곳곳에서 다녔는데.
01:07:42여수 세나라군고 지점장이 고복휘를 같은 곳에 신고했어.
01:07:48철도죄로.
01:07:51네?
01:07:53물론 뭐 다음날 신고는 취소됐는데
01:07:55오히려 지점장 횡령이 밝혀진거야.
01:07:59돈은 사라졌고요, 고복희랑?
01:08:01I'm not sure.
01:08:04I'm a man of a man of a man.
01:08:14I'm a man of a man of a man.
01:08:32Do you have any trouble?
01:08:34Oh!
01:08:36Oh!
01:08:48Yeah.
01:08:49Yeah.
01:08:49Yeah.
01:08:50Yeah.
01:08:50Yeah.
01:08:50Yeah.
01:08:53Yeah.
01:08:56I'll find out what the truth is.
01:08:59I'll find out what the truth is.
01:09:03I'll find out what the truth is.
01:09:14I'll find out what the truth is.
01:09:16It's a way to get out of it.
01:09:22You're not too late.
01:09:24You're not too late.
01:09:25I'm not too late.
01:09:34You're not too late.
01:10:03I'll see you later.
01:10:36There's nothing to do with it.
01:10:36I got it.
01:10:40What? There's nothing here.
01:10:57I'm going to go to the hospital.
01:10:57Yes, it's in the hospital.
01:11:00We're going to go to the hospital.
01:11:29We're going to go to the hospital.
01:11:53Oh.
01:12:00Why are we on the hospital?
01:12:02It's just a little bit.
01:12:15I'm sorry.
01:12:16Gumboye.
01:12:18Hong Gumboye.
01:12:45I'm sorry.
01:13:04Hong Jamie, 사장님 호출이다.
01:13:08혹시, 소경동 부장님 강아지 이름 아세요?
01:13:11예뻐요.
01:13:12아, 예뻐요.
01:13:13왜 갑자기, 브리티를 넣고 파 말을 했을까?
01:13:16고보키를 한 번 더 찔러볼까?
01:13:18홍 Jamie, 너 뭐야? 뭘 디저?
01:13:21그게...
01:13:22아니 너는 정체를 숨겨도 모자란 판에 주먹을 받으면 어떡하나.
01:13:26미쏭은 개나리야. 어디서 본 얼굴 같단 말이야?
01:13:30오늘 증권감독원에서 조사를 나와요.
01:13:32증권감독원이요?
01:13:34Don't wait your party time
01:13:36Don't wait your party time
01:14:04Don't wait your party time
Comments

Recommended