Skip to playerSkip to main content
  • 26 minutes ago
Who Is the Wolf? - Episode 9

Category

📺
TV
Transcript
00:23¿Podemos hablar, Robin?
00:24¿En privado?
00:26Vamos, qué sorpresa.
00:27Sí.
00:28Fine.
00:29Vamos.
00:31Nos vemos.
00:32Nos vemos.
00:34Es algo embarazoso hacer esto.
00:37Vamos entonces.
00:41Siéntate.
00:43La verdad, tenía planeado hablar contigo.
00:48Hubo una semana libre antes de lo de hoy.
00:50O tal vez más.
00:53Oye, no pienses que es broma.
00:56Lo que diré no es broma.
00:58A ti fue al que más extrañé.
01:02Hay una razón para eso.
01:07¿Qué?
01:09¿Cómo?
01:10Creo que está planeando algo.
01:12¿Qué será?
01:39¿Qué será?
01:44El día de hoy.
01:55No es así.
01:57No es así.
01:58No es así.
02:01No es así.
02:10No es así.
02:11Voy a tomar algo de tiempo para que hablemos sobre las fotos que faltan.
02:15Sí, está bien.
02:17Hasta ahora, tenemos tres.
02:19Tenemos tres de cinco.
02:20Nos faltan dos lugares.
02:24Yo iré hoy.
02:25¿Hoy?
02:26Así es.
02:27¿Vas a ir hoy, Gaby?
02:27¿Es tu turno?
02:28Sí, así es.
02:29¿A dónde vas?
02:30Hokaido.
02:31¿Qué?
02:32¿Hokaido?
02:33¡Qué envidia!
02:34Hokaido.
02:36¡Hokaido!
02:37Es un gran lugar.
02:38Qué lindo.
02:41¿Saporo?
02:41Me recuerda a la Amazonas.
02:42Esa foto es linda.
02:43¡Uy, qué lindo lugar!
02:45Escuché que el amanecer es hermoso.
02:47Es muy lindo cuando sale el sol y se ve a través de las ramas de los árboles.
02:50Y como no necesitaré que haya alguien en la fotografía,
02:54me gustaría ir allá con un solo acompañante.
02:58Taiyu, me haría muy feliz que fueras conmigo.
03:00¿A Hokkaido?
03:00¿Así es?
03:01Genial.
03:02Por fin podrás comer mariscos.
03:03¡Ay, buena idea!
03:04¿Recuerdas que en el tiempo...
03:06Comeremos, lo prometo.
03:07¿Pasarás la noche allá?
03:07Sí.
03:09Bien.
03:21¿Cómo te sientes con él?
03:23No sé, creo que para entenderlo por completo, tengo que esperar un poco.
03:30Espero que este viaje me dé respuestas.
03:33Espero.
03:33Tienes razón.
03:34Gabi, solo sé tú misma y estarás bien.
03:39Gracias.
03:39Eso es lo que haré.
03:41Estar bien seguir lo que dice tu corazón.
03:43Sí.
03:43Sin remordimientos.
03:45No te quedes con ninguno.
03:47Voy a darles un knockout.
03:49¿Un knockout?
03:51Date prisa, hoy te vas a Hokkaido.
03:53Trabaja.
03:54Sí.
03:55Estaba descansando un poco.
03:57Oye, Robin, ¿no le pusiste pegamento de este lado?
04:00Mira aquí.
04:01¿Qué?
04:03Ya.
04:06No, detente.
04:08Ya basta.
04:10Pues solo un poco.
04:11¿Qué?
04:12Sí.
04:13Oye.
04:14Lo siento.
04:14No, no, perdón.
04:15Ya me voy a Hokkaido.
04:16¿De acuerdo?
04:20Ya no voy a tener a nadie que me pueda proteger.
04:24Honoka dijo que mientras esté en Hokkaido usará las online para salir con alguien más.
04:31¿En serio?
04:32Me dijo que invitará a alguien a salir.
04:34¿Quieres ponerlo celoso, verdad?
04:37¿Qué te parece si uso las online para ir a Hokkaido?
04:40Sí, pero ¿a quién vas a invitar?
04:42Debes escoger a alguien.
04:42Así es.
04:43¿A quién invitarás?
04:46Eso es gracioso.
04:48Muy gracioso.
04:50Julie, ¿dónde estás?
04:58Julie está mostrando demasiado sus emociones.
05:01Sí.
05:01Se levanta así frente a ellos.
05:03Así es.
05:04Sus emociones.
05:05Ni siquiera le tomó a su taza.
05:06Solo la inclinó.
05:07Es cierto.
05:09Entonces, deberíamos irnos.
05:11De acuerdo.
05:12¿Ya se van?
05:13No se irán.
05:14No se irán.
05:15¿Qué?
05:15¿Qué?
05:15No dejaré que se vayan.
05:17No quiere que se vayan.
05:18Ya me voy.
05:19Me voy.
05:20Nos vemos pronto.
05:21Cuídense.
05:22Gracias.
05:23Diviértanse.
05:24Nos vemos.
05:25Diviértanse.
05:26Ya nos vamos.
05:28Con cuidado.
05:33Llegamos.
05:33Sí, lo logramos.
05:35Me emociona estar en Hokkaido.
05:37A mí también.
05:38¿Sabes si hay algún platillo famoso?
05:40Mariscos.
05:41Mariscos y...
05:43Jengis Khan.
05:43Barbacoa japonesa.
05:45Bien, aquí tienen.
05:46Les traje las ostras crudas que pidieron.
05:47Oh, qué rico.
05:49Hokkaido es muy lindo.
05:50Bienvenido a Hokkaido.
05:53Eso está delicioso.
05:57En serio, eres muy fácil de leer.
05:59Lo que dije estaba escrito en tu rostro.
06:01Lo soy.
06:05¿Y ahora qué?
06:06Gracias por venir conmigo.
06:09¿Esperabas venir a Hokkaido?
06:10La verdad, no.
06:12¿Y ahora qué sigue?
06:13Estás planeando algo, ¿no es cierto?
06:14No, solo pensé en tomar las fotos.
06:16Ah, está bien.
06:17Sí, así es.
06:17La luz del sol pasa a través de las ramas.
06:20Y espero poder capturar ese momento en la foto.
06:23El tiempo es un factor importante, ¿no?
06:25Sí, lo es.
06:27Que mañana tomemos...
06:28Una buena foto.
06:30Sí, por una foto increíble.
06:32Salud.
06:37Buenos días.
06:38Hola.
06:39Buenos días.
06:40Buenos días.
06:41¿Seremos seis?
06:42Así es.
06:42Sí, así es.
06:43Seremos pocos hoy.
06:44Masaki aún está...
06:46Nueva York.
06:46Nueva York.
06:47Y Hokka dijo que tenía que trabajar hoy
06:49y que vendría como a las seis de la tarde.
06:51Ah, sí, ya está bien.
06:51Entonces vamos a trabajar.
06:53Hagámoslo.
06:54Pero es muy pronto.
06:55A trabajar.
06:55Sí, vamos.
07:01Tomoki, ¿tú eres celoso?
07:04Sí, soy celoso.
07:07Creo que soy un poco celoso.
07:12¿Tu rostro lo muestra?
07:15¿Crees que lo hace?
07:16No tengo idea.
07:18¿De verdad?
07:18¿En serio?
07:23¿Eres celosa?
07:25Sí, lo soy.
07:30Robin, ¿qué tipo de persona te gusta?
07:32¿Qué tipo de persona me gusta?
07:35Para salir.
07:37¿De quién te enamoras?
07:39Alguien que trabaje duro.
07:43¿Qué otra cosa?
07:45Además, si mi soledad le afecta,
07:50entonces mi relación no durará.
07:53¡Guau!
07:55Es decir que él no puede salir con alguien
07:58a menos que le den su propio espacio, ¿cierto?
08:00Sí, eso fue lo que dijo.
08:02Pero eso te hace preguntarte, ¿qué?
08:04¿Eso fue lo que dijo?
08:05A veces solamente puedes decirle
08:07que te sientes solo la persona
08:09por la que sientes algo.
08:10¿Es verdad?
08:17¿Ahora?
08:19Eso debe ser de Gaby y Taiji.
08:21¿Es que son fotos de ellos?
08:22Ay, lo siento.
08:23Intenté verlo en tu celular.
08:24No era eso.
08:25Masaki nos envió fotos desde Nueva York.
08:27¿Qué?
08:28¿Es la típica foto de Nueva York?
08:30Mira, es una foto de Masaki.
08:31Es increíble.
08:34Genial.
08:35Se ve muy bien.
08:36Qué sorte tiene.
08:37Sí, la tiene.
08:38Toma fotos increíbles.
08:42Genial.
08:43Quiero verla otra vez.
08:46Masaki regresa a salvo a Japón.
08:49Regresa en una sola pieza.
08:51Sí.
08:52Me alegra que se divierta.
08:55Parece que Huya superó por completo a Mikako.
08:59¿Eso crees, Natsuko?
09:03Pintaré esa parte.
09:05Pensé que era la más hábil de los dos.
09:09¿Quieres ser mi asistente?
09:10No, no quiero tomar tu lugar.
09:18Dije que iba a pintarla.
09:23Esa parte me estaba molestando.
09:25No me culpes si te ensucias.
09:28¿Crees que ya terminaron las fotos?
09:31No sé, no estoy segura.
09:33Pero dijeron que intentarían tomarlas temprano.
09:35Sí.
09:36Ya deberían haber terminado.
09:38Regresarán luego de haber comido algo.
09:52¡Guau!
09:53Llegamos.
09:56Toma.
09:58Bien, llegamos.
10:00Hay demasiada niebla, ¿no te parece?
10:02Sí, hay mucha.
10:04¿Debemos subir esa colina?
10:06Sí, es por allá.
10:07De acuerdo.
10:08Vamos.
10:09Sígueme.
10:11Hay mucha niebla.
10:13¿Crees que vaya a funcionar?
10:14No lo sé.
10:14Es mucho.
10:14Ojalá se despeje el cielo.
10:16¿Por aquí?
10:17No se puede ver nada.
10:18Dayu, mira.
10:21Es por aquí, ¿no?
10:21Sí, el lugar es por aquí.
10:23Creo que apenas sí puedo verlo.
10:24¿Dónde es?
10:24Ese es de allá.
10:25Ese, ese.
10:26Espera, hay que correr.
10:27Vamos a correr.
10:28Quizás no nos dejemos.
10:29Nos quedan cuatro minutos.
10:30Espera.
10:31La aplicación del sol.
10:32Sale por allá, ¿no?
10:33Sale de ese lado.
10:35Sí.
10:35Si sale de allá...
10:36Hay que tomarla del otro lado.
10:37Nosotros debemos ir del otro lado.
10:39¿No quieres tener una cita con alguien?
10:43Sí, lo he querido.
10:45Quieres, pero no actúas para lograrlo.
10:49Nunca hago el primer movimiento si siento que él tiene un interés especial en otra chica que no sea yo.
10:59Pero es que esta Honoka...
11:01Está siendo considerada.
11:02Te dije que no lo hicieras, ¿recuerdas?
11:04Es cierto, es verdad.
11:04Te prometiste hacerlo.
11:05Tienes razón.
11:09He decidido decirle lo que siento a Dayu.
11:12Dije que lo respetaré y me gustaría seguir pasando tiempo con él.
11:18¿Dos minutos?
11:19¿Dos minutos?
11:20¿Es ese?
11:21Date prisa, más rápido.
11:29Ya viene el amanecer.
11:32Está ahí.
11:33Creo que lo lograremos.
11:34Ahí está.
11:35Estoy seguro.
11:36Llegamos.
11:36Llegamos a tiempo.
11:50¿A esta altura está bien?
11:51Sí.
11:52El sol tiene que estar a esa altura.
11:55Ok.
11:56Son las 4.13.
11:57Dame un segundo.
11:58Creo que está un poco alta.
12:00¿Está alta?
12:01¿Qué?
12:02Bien, podemos esperar.
12:04Está bien.
12:05Ahora tenemos que esperar.
12:06No se ve nada.
12:07Tal vez no se vea, porque hay mucha niebla hoy.
12:12Será difícil verlo.
12:17Qué frío.
12:21Entonces...
12:21Tenemos que ser como esos dos árboles.
12:23¿Qué?
12:24Tenemos que ser como esos dos árboles.
12:27Pacientes.
12:30Pero ya salió el sol, ¿cierto?
12:32Eso parece.
12:33Ven que salga bien la foto.
12:35No sé, pero ya se ve mucha luz.
12:38Ay, tengo frío.
12:46Son las 6.
12:48Ya son las 6.
12:50¿En serio?
12:51No se ve nada.
12:52Creo que la posición del sol cambió un poco.
12:54En teoría, se verá entre los árboles en 10 minutos.
12:58Si venimos hasta Hokkaido y no podemos tomarla...
13:12¡Vamos, Taiyu!
13:16¡Vamos, Prince!
13:19¿Podemos hablar a solas?
13:38La persona en la que estoy interesada eres tú.
13:43Así que, Taiyu, quería confesarte mis sentimientos.
14:01¿No es ese el que está entre los árboles?
14:05¡El sol está saliendo!
14:07¡Mira, eso es genial!
14:08¡Lo logramos ir!
14:09Ya está saliendo.
14:11¡Genial!
14:11¡Esto es increíble!
14:12¡Lo logramos!
14:14Mira, mira, está por allá.
14:15¿Qué hago?
14:15¡Está saliendo!
14:16¿La tomo?
14:16Sí, está saliendo.
14:18Ahora, ya, ya, hazlo.
14:30¡Qué lindo!
14:31¡Es increíble!
14:33¡Es maravilloso!
14:38Esperamos dos horas.
14:40Nos esforzamos mucho.
14:41Al fin salió el sol.
14:42Sí, al fin decidió salir.
14:44Es lindo.
14:44Al fin salió.
14:45Te hace sonreír, ¿no?
14:47Sí, así es.
14:48Pide un deseo.
14:50En verdad, espero que la cámara lo haya captado bien.
14:59Creo que tenemos la foto.
15:01Sí, es cierto.
15:02Sí.
15:02Ya la tenemos.
15:07¿Qué?
15:07¿Puedo decirte algo?
15:08Sí, por supuesto.
15:10¿Puedo ser directa?
15:11Puede ser directa.
15:11Por favor, termina de comer.
15:12Sí, no te preocupes, dímelo.
15:17Taiju, tú nunca has hablado sobre lo que piensas ni tampoco hablas sobre tus sentimientos.
15:26Así que solo me estaba preguntando cómo es que te sientes en este momento, porque parece que no sueles hablar
15:35de ese tipo de cosas.
15:37¿Quién, yo?
15:38Sí.
15:39Es cierto.
15:40Bueno, como no tengo un panorama claro, no me gustaría desperdiciar el tiempo.
15:47Sí, entiendo.
15:47No me gustaría.
15:49Lo siento mucho.
15:50Está bien.
15:55Honestamente, ahora, la persona que más me interesa en este momento es la misma mujer que al inicio del programa.
16:06No ha cambiado mucho.
16:07Sí.
16:08Te interesa Honoka, ¿cierto?
16:10Y la verdad, quiero salir en privado con ella y conocerla más.
16:19Creo que te está esperando.
16:22Después de todo, no creo que Honoka...
16:31Por mi parte...
16:36La verdad, no me importa que tenga sentimientos por Honoka, eso ya lo sabía.
16:41Sí.
16:41Lo he sabido desde el principio.
16:42Sí.
16:45Perdóname, la forma en la que te hablo es un poco dura, porque no quiero llorar.
16:57Este es el momento para darte esto.
17:04Tómalo, por favor.
17:09¿De cuando fuimos en Noshima?
17:11Sí.
17:12Está lleno de mis sentimientos.
17:14Sí.
17:15Todos mis sentimientos están ahí.
17:18Sí.
17:19Guárdalo cerca de tu corazón.
17:20Entiendo.
17:21Claro que sí.
17:23Muchas gracias.
17:27Creo que lo intenté.
17:29Lo intenté lo mejor que pude.
17:33Hay cosas que no me gustan de ti, así como hay cosas que no te gustan de mí.
17:40Pero a pesar de eso, me gustas.
17:42Sí.
17:57Después de pasar todo este tiempo juntos, no sé cómo te hayas sentido, Gaby, pero desde el inicio tuve la
18:05impresión de que podíamos crear una gran relación.
18:07Sí, yo también.
18:09No sé si sea una relación romántica, pero sé que al menos te di todo lo que hay en mi
18:14corazón.
18:21Gracias.
18:22Gracias a ti también.
18:35Siempre se ha echado para atrás porque le importan mucho todos los demás.
18:39Es cierto.
18:40Ella dijo que no le importaba si a Taiyu le interesaba estar con Honoka.
18:45Para decir eso se necesita mucho valor.
18:48El haber dado un paso al frente y actuado de la forma en que lo hizo, creo que ayudará mucho
18:53a su crecimiento personal.
18:55Ella siente que llorar frente a él no es bueno.
18:57Sí.
18:58Ella seguía diciéndose que no debía llorar.
19:01Fue muy valiente.
19:05¿Alguien tiene hambre?
19:06Yo tengo hambre.
19:08¿Yo también?
19:08¿En serio?
19:09Sí, tengo hambre.
19:10Hemos trabajado mucho.
19:11Sí, hoy hemos trabajado mucho y además logramos avanzar bastante, así que estaba pensando que deberíamos cocinar y comer juntos.
19:19Buena idea.
19:19Muchas gracias, esa idea me encanta.
19:21Bien, iré a comprar lo que necesitamos.
19:25Entonces yo...
19:25¿Quieres venir?
19:26Sí, tengo ganas de salir.
19:27De verdad.
19:29¿Harrás eso por nosotros?
19:30Sí.
19:31Bien, iré con Sakura.
19:32Muchas gracias.
19:33Gracias.
19:34Muchas gracias.
19:35Sí.
19:35Bien, ya nos vamos.
19:36Con cuidado.
19:37Gracias.
19:37Muchas gracias.
19:38Gracias, chicos.
19:38Adiós.
19:39Nos vemos.
19:39Con cuidado.
19:45Parece que las cosas cambiaron desde que te fuiste a Omori.
19:47¿Qué piensas?
19:49Si hablamos de mis sentimientos por ella, diría que han crecido mucho.
19:56¿Te sientes nervioso ahora de que Huya esté con ella?
20:00No diría que estoy nervioso, pero soy consciente de lo que pasa.
20:04Seguro que sí.
20:05Sí, me imagino.
20:07Espero que podamos cocinarla bien.
20:09Sí.
20:11La eliminación pasó hace unos días y nadie fue eliminado.
20:14Sí, nadie fue eliminado.
20:15A mí, el hecho que nadie se fuera me puso feliz.
20:19La verdad, dudé mucho de acercarme a la mayoría de los que están con nosotros, porque era una posibilidad que
20:26yo me fuera y no quería que alguien se sintiera mal.
20:30Era lo que pasaba por mi mente.
20:32Sí, dudaba en acercarme a alguien, pero como eso ya pasó, me siento más tranquila de relacionarme con los demás.
20:40¿Te refieres a hombres y mujeres?
20:43Sí, ambos hombres y mujeres.
20:47¿Puedo preguntarte algo que es demasiado directo?
20:51Sí, por supuesto.
20:51¿Tú solo te interesas por Tomoki? ¿Solo tienes ojos para él?
20:58Creo que es una buena persona y también es muy amable.
21:03También es muy educado.
21:07En pocas palabras, es un gran hombre, pero creo que yo no soy el tipo de persona que dice, claro,
21:15me gustas de inmediato.
21:16Sí, creo que ya me lo habías dicho.
21:18Sí, así que no creo que mis sentimientos estén a la par de la situación.
21:22No estoy segura de que Tomoki es para mí solo porque él siente algo por mí.
21:26Sí, tienes razón.
21:27Sí.
21:27Creo que es más importante cómo te sientes y lo que crees que tienes que hacer.
21:33Sí.
21:35¿Cierto?
21:36Sí.
21:37Así me siento.
21:42Parece que se está inclinando por Huya.
21:45Sí.
21:45No entiendo qué está pasando ahora.
21:47Siento que está comenzando a desarrollar sentimientos amorosos por Huya.
21:51¿Y en todo este tiempo, Sakurako no ha desarrollado sentimientos por Tomoki?
21:57Nadie fue eliminado, ¿cierto?
21:59Eso significa que la loba sigue aquí.
22:03Así es.
22:05Es verdad.
22:07Si la chica que les gusta fuera la loba, ¿qué es lo que harían?
22:12Buena pregunta.
22:18¿Qué haría si lo sé después de confesarme o qué haría si lo averiguo antes de hacerlo?
22:22En cualquiera de los casos.
22:24¿Habría manera de saber antes?
22:26Sí, eso creo.
22:27Sí, tienes razón.
22:29Porque ahora que la eliminación terminó, habrá momentos donde sientan que algo no está bien y digan, espera, pasará por
22:39estos días a partir de hoy.
22:41¿Será de hoy en adelante?
22:55Tomoki, ¿qué harías tú?
23:06Tomoki, ¿qué harías tú?
23:09No, de nada.
23:17Oigan, me gustaría hablar con Julia solas.
23:22¿Quieres ir a hablar?
23:23¿Les importa?
23:24¿No?
23:25No.
23:26Gracias.
23:31¿Yuli, can you sit here?
23:33¿Ahí?
23:33Sí.
23:40La verdad, estuve tomando muchas fotografías tuyas.
23:45Mm.
23:48Las estaba viendo.
23:51Y la primera foto que te tomé tenía una gran sonrisa.
23:58Increíble.
23:59La mejor de todas.
24:02¿En serio?
24:03¿En el glamping?
24:05Y yo, sí, cuando fuimos al glamping.
24:10Y después de ese día, creo que lo único que veo es una Yuli que llora.
24:17La verdad, creo que eso fue algo que me decepcionó un poco.
24:20Sí.
24:21Sí, también mis sentimientos han cambiado.
24:25Eso es algo que me frustra bastante.
24:29A estas alturas, creo que ya sabes cómo es mi personalidad, ¿no?
24:32Sí.
24:34Me gusta divertirme platicando con otras mujeres.
24:37Y creo que eso es algo que ya has visto muchas veces.
24:50Ya no quiero que estés ansiosa.
24:57Sí.
24:58Y a partir de hoy, quiero que veas mis acciones.
25:06Ahora, mis acciones hablarán por mí.
25:15Y...
25:17Desde el día de hoy...
25:19¿Qué?
25:22Quiero que te quedes con esta foto.
25:26Yuli.
25:29Desde el día de hoy, en vez de llorar, quiero que sonrías.
25:34¿Puedo verla?
25:35Ahora no, me da mucha pena.
25:36Voy a irme.
25:36Sí, entiendo.
25:37Sí.
25:37Bye, bye.
25:38That's my present.
25:39Nos vemos.
25:39Gracias.
25:40De nada.
25:46Je-je-je.
25:53Je-je.
25:53Je-je-je.
25:54Je-je-je.
25:54Je-je-je.
25:57Je-je-je.
25:58Je-je-je.
25:59Je-je-je.
26:04Je-je-je.
26:07Je-je-je.
26:08Je-je-je.
26:30No, no, no.
26:40No quiero sonreírle, pero la sonrisa que tenía el día que nos conocimos era diferente.
26:52No creo que pueda sonreírle.
26:56Me duele mucho que nadie pueda llegar a ver quién soy en realidad.
27:02Tal vez aquí nadie conocerá cómo soy de verdad.
27:14Pero pienso que esta foto será la que me defenderá al final.
27:20Ella sabe quién es la Yuli verdadera.
27:29Me alegra que me retratara así.
27:38Ya no puedo retractarme.
27:52Ya no lo soporta.
27:59Ay, esto me rompe el corazón.
28:03Me duele verla así.
28:05Cuando estás mal, aún tu propia sonrisa te hace llorar.
28:07Sí, así es.
28:09Ella dice que no puede retractarse, pero creo que en verdad quiere hacerlo.
28:13Quiere regresar a quien es en verdad.
28:17Y Robin...
28:18Robin por fin se puso serio con Yuli.
28:21¿Creen que Yuli sea feliz si Robin va decididamente hacia ella?
28:27¿O creen que las cosas eran más sencillas cuando Robin estaba interesado en las otras?
28:32¿Ustedes qué opinan?
28:34¿Qué será más fácil para la loba?
28:36Es cierto.
28:36Siento lástima.
28:37No importa lo que haga, es doloroso para ella.
28:39Sí, eso es verdad.
28:40Además, ella tiene que seguir en su papel, ¿no es cierto?
28:47Oye, ¿te puede hacer una pregunta, Huya?
28:49¿Tú estás interesado en Mikako románticamente?
28:53Creo que el tiempo que pasas junto con la otra persona es muy importante, ¿no crees?
28:58Bueno, quizá es porque ambos tenemos casi la misma edad y me siento muy cómodo cuando hablo contigo.
29:05Ya veo.
29:09Buenas noches.
29:10Me asustaste, buenas noches.
29:12¿Qué están haciendo?
29:14Estamos haciendo pork belly y fideos para la cena.
29:17Y yo estoy haciendo tempura.
29:21¿Podemos hablar?
29:22Hay algo que tengamos que hablar.
29:25Lo que está en mi cabeza es el equipo de Hokkaido.
29:28Sí, así es, creo que tienes razón.
29:30Ahora las cosas son algo complicadas.
29:31Sí, sentía que tenía que ir a Hokkaido.
29:34Te entiendo.
29:36Por Taiju.
29:36Por Taiju.
29:38Sí, te entiendo.
29:40¿Qué? ¿Es vino de ciruela?
29:41¿Es vino de ciruela?
29:42Sí, es vino de ciruela.
29:43Sí, gracias.
29:46¿De qué estaban hablando?
29:47De Taiju.
29:48De eso.
29:50Hay cosas que he querido hacer con él, pero no he podido.
29:54Estaba diciendo que estoy celosa de Gaby.
29:57¿Lo vas a invitar a salir?
29:57Monoka, aún tienes ambas citas, ¿no?
29:59Sí, aún tengo ambas.
30:00No las he usado.
30:02¿Vas a usarlas?
30:03Quiero invitarla a salir conmigo.
30:04A Taiju.
30:05Sí, pero aún estoy pensando en eso.
30:08Parece que las citas de Sunline, si Robin asiste a ellas entonces, todos se la pasan bien, ¿no creen?
30:14Es cierto.
30:15He visto que eso es lo que pasa.
30:15Sí, he visto que ambos se divierten juntos.
30:18A ti fue al que más extrañé.
30:21Y hay una razón para eso.
30:24De los cinco hombres que hay con nosotros, puedo ser yo misma y reír fuerte cuando estoy contigo.
30:32Y quería poder divertirme contigo.
30:35Ojalá entiendas.
30:37Aunque el hombre en quien estoy más interesada es Taiju.
30:40Así es como pienso en este momento.
30:43Pero la verdad, con Taiju yo, ¿cómo digo esto? Lo prefiero porque me parece atractivo.
30:50Me pongo nerviosa con él.
30:53Y por eso, estaba esperando tener la oportunidad de decírtelo.
31:01Ya entiendo.
31:04Bueno, yo quería preguntarte algo, Julie.
31:07Parece que estos días ha sido algo dura o seca con Robin.
31:11¿Quién, yo?
31:12Sí.
31:13Aunque Robin te pregunte algo, casi siempre lo ignoras.
31:17Así que, Julie, ¿qué es lo que sientes por él?
31:22¿De qué?
31:26No puedo evitar pensar en ti cuando pienso en él.
31:28Entiendo.
31:30No debes preocuparte por mí.
31:32En serio.
31:33La verdad, aún no he decidido con quién las usaré.
31:36Sí.
31:36No he decidido con quién las usaré, pero quería preguntarlo.
31:41Solo hay una forma en la que puedes hacer que esté tranquila.
31:44Sí.
31:45Por favor, te pido que me dejes sola.
31:50Sí.
31:58Lo que quieras hacer, puedes hacerlo si quieres.
32:02En lo que a mí respecta, deberías ignorarme.
32:05No puedo.
32:08No puedo ignorarte.
32:09Creo que puedes hacerlo.
32:11Antes de hacer algo, quería saber qué era lo que tú sentías.
32:14Solo quiero disfrutar el poco tiempo que tenemos.
32:17Solo quiero divertirme.
32:18Sí.
32:19Sí.
32:19Creo que si hablamos sobre lo que pasará con Taiyu,
32:24si alguna vez usó las online, seguro que él irá.
32:28Sí.
32:28Y como tengo fe en eso, me pregunto a quién invitar.
32:32Sí.
32:49Espero te diviertas.
32:50Pero aún no sé con quién usaré las online.
32:52Sí, lo sé, pero pienso que debes ir a divertirte.
32:56En serio.
33:04Cuando dijiste que te dejara sola,
33:07sentí que me alejaste de ti.
33:10¿Cómo puedo decir esto?
33:15Lo lamento.
33:17No.
33:19Solo puedo pedirte perdón.
33:25Pero no vengas conmigo.
33:28No.
33:29No.
33:38No.
33:40No.
33:40No.
34:07Gracias por ver el video.
34:10Gracias por ver el video.
Comments

Recommended