- 11 minutes ago
Who Is the Wolf? - Episode 6
Category
📺
TVTranscript
00:34¡Hola!
00:36¡Hola!
00:36¡Hola! ¡Buenos días!
00:38Oye, ¿estás solo?
00:40¿Qué? ¿Estás solo?
00:42Podría venir hoy.
00:43Y quería terminar esto.
00:45Entiendo.
00:49¿No hablarán de la confesión que hubo?
00:51Están en un triángulo, ¿cierto?
00:53Sí, así es.
00:54Yo pensé lo mismo.
01:05¿Qué harás ahora?
01:07¿Qué? ¿Qué haré?
01:08Si ella tomó esa decisión,
01:10está bien, la aceptaré.
01:12No tengo ningún
01:13pensamiento negativo al respecto.
01:16Es algo que yo
01:18debería
01:20aceptar completamente, ¿no crees?
01:22No pienso acercarme
01:24a las otras chicas solo porque
01:26ella decidió seguir adelante
01:27con alguien más.
01:35¡Buenos días!
01:36¡Hola a todos!
01:37¡Hola a todos!
01:38¡Bienvenidos!
01:40¡Siéntense!
01:41¡Vinieron todos juntos!
01:42¡Oye!
01:42¿Adivina qué?
01:44¿Dónde está Gaby?
01:45Ayer me dijo que tenía una entrevista
01:48para otro trabajo.
01:49¿En serio?
01:50¿Vendrá luego?
01:50Sí, me dijo que probablemente
01:51vendría en la tarde.
01:52¿El equipo Aomori ya se fue?
01:54Sí, se fueron ayer.
01:56Aún están ahí.
01:56Sí.
01:57Así que los que no están aquí
01:58están...
01:59En Aomori.
02:00Con Sakurako.
02:02¿Equipo Aomori?
02:04Sakurako, Robin y Tomoki
02:06están en Aomori.
02:07Sí.
02:08Entiendo.
02:11¿Qué?
02:12¿Qué?
02:13La fotógrafa es la líder
02:14y puede escoger quién va con ella.
02:15¿Por qué...?
02:16Robin y Tomoki.
02:17¿Por qué escogió a Robin?
02:26¡Suspimos!
02:321-2-1-2-1-1-2-1
02:412-1-4-1-2-1-3-2-1-3-1-2-2-2-1
02:461-4-3-1-2-2-1-1-2-1-2-1-2-1-1-2-1-1-1.
03:01¡Guau! Aún están floreciendo en esta zona, ¿verdad?
03:04Miren eso.
03:13Esto es increíble.
03:19¿Dónde crees que sea un buen lugar?
03:21Sí, deberíamos buscar el lugar para la foto.
03:23Sí, tendremos que buscarlo.
03:24Bueno, busquemos el lugar mañana.
03:26Y tomemos las fotos durante la noche.
03:28Sí, eso me agrada.
03:32Es hermoso.
03:33¡Ay, hay mucha gente por allá!
03:35Se supone que ahí tienes una vista increíble.
03:38¡Guau!
03:39¿En serio?
03:41¡Guau!
03:43¡Esto es increíble!
03:45Es maravilloso.
03:47Es maravilloso.
03:48Parece que los árboles son infinitos.
03:57Tenemos que tomar una buena foto esta ocasión.
04:01Hay que hacerlo.
04:02Sí.
04:05Traje una cámara que trabaja bien en la noche.
04:09Ven, ven acá, Sakurako.
04:10Mira por aquí abajo, justo aquí.
04:12¿Ya viste?
04:12Es lindo, ¿no?
04:13Eso, por allá.
04:15Si hay un espacio, me gustaría tomar a través de él.
04:17Quiero tomar lo que hay más allá del espacio.
04:19Para tomar la foto, ¿debo moverme a la derecha?
04:21Si queremos que se vea bien, debemos encontrar un lugar con ramas lindas.
04:25Robin es un poco pesado cuando tiene que tomar una fotografía.
04:28Él solo quiere ayudar.
04:30Pero Robin no actúa con una mala intención.
04:32Sí.
04:38Pero a ti te gustó Robin desde el principio.
04:41¿Fue amor a primera vista?
04:42Sí, fue amor a primera vista.
04:43Aún lo es.
04:44Cada vez que tenemos una sesión es emocionante, ¿no?
04:48Sí, lo es.
04:49Sí.
04:49Porque puedes ver al que te gusta.
04:52Estos días he podido saber lo que es querer a alguien.
04:55¿Ah, en serio?
04:57Seguro que sí.
05:00Ay, mi corazón de pronto se aceleró.
05:03Qué suerte.
05:06Así que, ¿cambiaste de parecer, Julie?
05:09Creo que yo puedo transmitirle cuáles son mis sentimientos.
05:14Y le dije que estoy al 100%, que esto es real.
05:17Pero él dijo que está en un 60 o 65%.
05:22¿Qué?
05:24Entonces sí le molestó eso.
05:25Ya sabía que se había enojado.
05:27Estoy confundida.
05:29Si sangaras eso en un examen, sentirías que es una mala calificación.
05:33Sería muy bajo y me pondría a estudiar mucho.
05:35¿Te encuentras bien, Julie?
05:37Sí, sí, claro.
05:37Ya lo sabía.
05:39Era algo que me esperaba.
05:47Hora de hacerlo.
05:49Vamos a hacerlo.
05:50De acuerdo.
05:53¿Bien?
05:56¿Estás bien?
05:56Estoy bien.
05:57Sí.
05:59Eres buena.
06:00Ya entendí cómo se hace.
06:01Estoy mejorando.
06:08Gracias por venir el día de hoy.
06:12De nada.
06:13Gracias por invitarme.
06:17Seguro que Tomuki se siente de la misma manera que yo,
06:20pero también sé que no te sientes igual después de las confesiones.
06:24Sí.
06:26Y...
06:27Hablando de esto...
06:29Ajá.
06:32También le dije esto a Julie.
06:35Soy muy lento.
06:36Y me toma tiempo desarrollar sentimientos por alguien.
06:42Le dije que mis sentimientos no están al 100%.
06:45Ya veo.
06:47Por ahora, mis sentimientos me dicen que estoy más interesada en Tomuki, al menos, por ahora.
06:54Por eso, le dije que viniera a Aomuki.
06:58¿En la confesión?
06:59Sí.
07:00Y contigo, Robin, creo que ya te lo había dicho antes.
07:04Tenemos conversaciones profundas.
07:06Al menos eso es lo que he sentido.
07:08Sí.
07:09Por eso, creo que me has ayudado de muchas maneras.
07:13¿Lo sabías?
07:14Ajá.
07:15Y por eso, ustedes dos están aquí.
07:19Gracias.
07:21De verdad, estoy feliz.
07:23¿Tú estás feliz?
07:24Por supuesto.
07:25Bien.
07:30¿Qué es lo que me gusta?
07:31¿Qué es lo que me gusta?
07:34¿Qué es lo que me gusta?
07:35Lo que me gusta.
07:40Levanten la mano si quieren una bebida.
07:42Yo.
07:42¿Qué les traigo?
07:43Café, por favor.
07:44¿Cómo has estado?
07:45Ay, te extrañé.
07:46Perdón.
07:48Exacto.
07:48¿En serio te referías a mí?
07:50Sí, así es.
07:50Sí, lo sabía.
07:51Ya basta.
07:52Deja de coquetearme, Honoka.
07:54Bien, ya me callo, ya me voy.
07:55No se preocupen.
08:01Pero después de eso, después de lo que pasó,
08:05alguien va a tener que irse, ¿verdad?
08:07Sí.
08:09¿Qué tal si tengo que irme?
08:10¿Qué tal si tengo que irme?
08:14No.
08:18Creo que eso no pasará.
08:20¿No me eliminarán?
08:21¿En serio?
08:21Eso creo.
08:21Entonces estaré bien.
08:26Vamos.
08:39El día uno de Naomori terminó.
08:42Buen trabajo.
08:43Buen trabajo.
08:44Buen trabajo.
08:44Bien hecho.
08:50Está deliciosa.
08:56Entonces, ¿qué vamos a hacer mañana?
08:59Hoy fuimos a ver varios lugares, pero...
09:01Sí.
09:01Hay un lugar donde dos árboles de cerezo se juntan de esta forma
09:06y puedes ver el cielo en forma de corazón.
09:08¡Guau!
09:09Por eso me gustaría que busquemos ese lugar.
09:13Sí.
09:14Mañana.
09:14Me parece muy bien.
09:15Gracias por ayudarme.
09:18Comenzaremos por buscarlo, ¿no?
09:19Sí, debemos buscarlo mañana.
09:23Voy a ir al sanitario.
09:24Sí, sí, sí.
09:25Adelante.
09:25Con permiso.
09:36¿Qué sucede?
09:39¿No te gustó que viniera?
09:41No, no es eso.
09:42¿Qué?
09:43No es lo que piensas.
09:44¿A qué te refieres?
09:44Es que...
09:46Si soy honesto, la verdad quería venir solo con ella.
09:50Debe ser posible.
09:54Nadie sabe a quién va a escoger al final Sakurako, ¿cierto?
10:00De hecho, creo que Sakurako está haciendo todo lo que puede para intentar cambiar.
10:07Lo he visto con mis propios ojos.
10:10Habrá veces donde pensaré que Sakurako es atractiva.
10:12Y cuando ese día llegue, quiero enfrentarme a ti de una manera justa y honesta.
10:25Muchas gracias.
10:26No hay de qué.
10:27Ay, perdón.
10:33¿Estás bien?
10:34Todo bien.
10:35No me copies la ropa.
10:36Tú no me copies la ropa.
10:37¿Puedes dejar de copiarme?
10:39En serio.
10:40¿Pueden dejar de hacer eso?
10:44Lo que sea que estén haciendo, ¿pueden dejar de hacerlo?
10:49Vamos, come más.
10:50Sí, provecho.
10:53Tai.
10:54¿Qué?
10:56¿Queden queЧerde?
10:57No aquí.
10:58Variante.
10:59Que te cuyo.
11:06No, no, no, no.
11:30Tomoki y Robin.
11:31Sí, sí.
11:32Porque las palabras no están hablando, pero Robin está hablando siempre.
11:36Pero Robin es muy importante que me traiga la sensación.
11:40Lo que pasa es que esto es necesario, ¿no?
11:44Sí, sí.
11:45Es muy importante.
11:46Es muy importante.
11:46Es muy importante.
11:47Es muy importante.
11:47Es muy importante.
11:49Es muy importante.
11:50Es muy importante.
11:52¿Qué quieres que haga?
11:54¿Cómo puedo ayudarlos ahora?
11:56Una más.
11:57¿Juya, tienes tiempo?
11:59¿Qué?
11:59¿Tienes tiempo?
12:00No, creo que estoy ocupado.
12:01Entonces hablemos.
12:03Estamos hablando dos idiomas diferentes.
12:04De acuerdo, hablemos.
12:10Vamos a la azotea.
12:11¿A la azotea?
12:12Así es.
12:15Es un lindo día.
12:15Es muy lindo, aunque algo nublado.
12:20Estás muy lejos.
12:22¿Por qué te paraste tan lejos?
12:23Estoy muy lejos.
12:23Es distancia emocional, no es cierto.
12:25Sí, eso pensé.
12:26Era broma.
12:26No te culpo por poner distancia.
12:28No, no es eso.
12:30Bueno, yo, para empezar, quiero decirte que lo lamento.
12:35Que lo digas me hace sentir mal.
12:37La verdad, te entiendo.
12:38Pero el otro día que hablamos en el bar, me dijiste cómo te sentías, ¿cierto?
12:43Sí.
12:43Que te había hecho sentir muy mal y yo...
12:46Muy mal.
12:47De verdad, me siento muy mal por haberte hecho sentir así.
12:53Y la verdad, me odié por hacer eso.
12:57¿Por estar entre Masaki y yo?
12:59Sí.
12:59Yo siempre he sido una persona que toma decisiones de manera segura.
13:03Sí.
13:04Y quería dejar las cosas claras entre nosotros.
13:07Por eso fue que decidí confesarle mis sentimientos a Masaki.
13:11¿Entiendes?
13:11Sí.
13:13Pues sí.
13:16Si fue tu decisión, si elegiste a Masaki en algún punto, tengo que aceptar el resultado.
13:24Bueno, me queda muy claro que debo aceptar tu decisión.
13:28Pero aún hay una cosa.
13:30Masaki y yo somos muy cercanos.
13:33Así que...
13:36No se me hace algo malo que nos agrade a ambos el mismo tipo de persona.
13:44Así que no quiero que te preocupes porque nuestra relación se debilite.
13:48O sientas la necesidad de reforzarla.
13:51No necesitas hacer eso.
13:53No te preocupes.
13:55Gracias.
13:57Muchas gracias.
13:58No, para nada.
13:58Para nada.
14:00Eso no cambia nada.
14:03Así son las cosas.
14:22¿Ese corazón realmente existe?
14:24Tenemos que encontrarlo, ¿verdad?
14:26Vamos.
14:28¿No creen que eso podría pasar como un corazón?
14:31Ese de ahí.
14:32¿Dónde?
14:33Ahí.
14:35Justo arriba.
14:36Creo que la idea de un corazón es muy extraña, Sakurako.
14:41¿Significa que tu corazón es malvado?
14:44Es hermoso.
14:45Es maravilloso.
14:46Hay una lluvia de pétalos de cerezos.
14:48Sí.
14:48Sí.
14:49Ojalá pudiéramos capturar eso.
14:51¿Qué piensan?
14:54¿Capturarlos?
14:54¿Crees que es posible?
14:55Creo que se puede.
14:56¿Por qué no lo intentas, Sakurako?
15:08¿Lo hiciste?
15:09Ese fue un clic muy modesto.
15:12Sí, mi cámara suena más.
15:17No hay nada que hacer.
15:18¿Lo hiciste?
15:19¿Lo hiciste?
15:23Este fue un clic muy modesto.
15:25Sí, mi cámara suena más.
15:26¿Aún hacemos eso?
15:27¿Qué?
15:28Quizás son las fotos que tomaron.
15:30¿Por qué estaba sonando?
15:32Eso me asustó.
15:33Fue esto.
15:34¿Qué?
15:36Miren.
15:37¿Cuándo pasó eso?
15:45¿Justo ahora?
15:46¿Ahora?
15:48Con el final de la confesión de mitad de temporada.
15:53La encuesta de la loba ha llegado a su final.
16:00Como resultado de la encuesta, y como los participantes no fueron capaces de reunirse hoy, daremos el resultado.
16:10Esperen pacientemente el día del anuncio. Mientras tanto, todo sigue igual.
16:16Sí.
16:18¿Cuándo será?
16:19Sí.
16:20¿Cuándo será?
16:20Será cuando no lo esperemos.
16:22Creo que está bien.
16:27Significa que pasaremos más tiempo juntos.
16:29Es cierto.
16:30Sí.
16:32Me pregunto si la persona se tiene que ir el día que lo anuncien.
16:43Los paisajes pueden ser brutales.
16:45Un paisaje que era hermoso, de pronto se puede convertir en algo horrible.
16:51Los pétalos están cayendo.
17:00Creo que ya debería irme.
17:03Masaki tiene trabajo y tiene que irse.
17:06¿Ya te vas?
17:07Masaki, ¿podemos hablar?
17:08¿Está bien?
17:09Claro.
17:10Será un segundo.
17:16Bueno, es solo que acabamos de recibir un line, ¿cierto?
17:21Sí.
17:22Y pues la eliminación es algo que va a suceder y creo que tendremos muy poco tiempo para vernos.
17:29Y...
17:32Yo tengo miedo.
17:34Demasiado me aterra.
17:35Tengo miedo.
17:39Tranquila.
17:43Diviértete.
17:48Bien.
17:49Ve a trabajar.
17:50Que te vaya bien.
17:51De acuerdo.
17:51Gracias.
17:52Mucha suerte.
17:53Adiós.
17:54Nos vemos luego.
17:55Adiós.
17:56Nos vemos.
17:57Mucha suerte.
18:16Iré a comprar algo de beber.
18:17Ahora vuelvo.
18:22Con cuidado.
18:30En verdad lo aprecio mucho.
18:37Cuando los pétalos de cerezo caen, me siento renovado.
18:41¿A qué te refieres? ¿De qué hablas? ¡Ya basta!
18:45Honestamente no sabía quién sería.
18:48¿Crees que tendrás celos?
18:50No sabía qué emociones sentiría al venir a Omori.
18:57Y viéndolos a ustedes, lo supe.
19:00Pensé, ah, con que esto es lo que se siente.
19:05Personalmente, te he estado observando.
19:08Y has hecho un esfuerzo increíble por abrirte cada día más.
19:12Y creo que eres alguien increíble por eso.
19:17Por eso quiero decirte que...
19:20Si algún día tienes algo que no puedes decirle a los otros o quieres mostrar una debilidad...
19:28¿Cómo estaré para ti?
19:33Gracias.
19:42Gracias.
19:58Hay que encontrar el corazón.
20:05Oigan, ¿creen que ya lo pasamos y no lo vimos?
20:09No tengo idea.
20:15Oye, ahí se ve como la foto.
20:17Sí, creo que eso parece un corazón.
20:32Sí, creo que es aquí. Esperen.
20:35Sí, es este.
20:36Definitivamente es aquí.
20:39Es increíble.
20:42Es precioso.
20:44Este lugar es hermoso.
21:00¿Qué te va a enfocar para la foto?
21:03¿Los árboles de cerezo?
21:05Sí, así es.
21:08Aquí, mira.
21:11Bien, todo listo para la foto.
21:39¿Puedo hablar contigo a solas?
21:41Claro.
21:42Hablemos.
21:52Estoy feliz de haber venido a Omori contigo.
21:54Sí, a mí también me agrada.
21:58¿Tu corazón cambió?
22:00¿Mi corazón?
22:03Estoy feliz de haber podido venir con ustedes.
22:07Descubrí cosas buenas de ambos.
22:10Y creo, más que antes, que ustedes son maravillosos.
22:15Así que...
22:20Nada ha cambiado.
22:22¿Nada cambió?
22:26Incluso si en los días que siguen tus sentimientos por Robin crecen, los míos por ti no cambiarán.
22:46Bien, supongamos que tú te enamoras de Sakurako.
22:54No me rendiría.
22:56No me rendiría.
23:06Perdón.
23:07Cuidado, cuidado.
23:07Tranquila, tranquila.
23:08Pensé que me rompería el tobillo.
23:10Creo que me lo torcí.
23:14Sube.
23:16Vamos.
23:18Gracias.
23:19Listo.
23:21Listo.
23:22Bien.
23:42Hay algo que quiero hacer.
23:46Espera.
23:47Gracias.
23:49Usando la cámara, quiero apretar el obturador contigo.
23:55Sí.
23:56Hagámoslo.
23:59¿Me puedo quedar lo que queda del rollo?
24:01Por supuesto.
24:06¿Dónde podemos tomarla?
24:14Vamos a apretar el obturador juntos.
24:16¿Pero cómo podemos hacer eso? ¿Cómo lo hacemos?
24:20Yo la tomaré por ti.
24:21¿De acuerdo?
24:25Presiónalo.
24:26¿De acuerdo?
24:26No.
24:28No.
24:28¿Estás lista?
24:29Sí, está lista.
24:30¿Y el rollo?
24:32Pues...
24:33Sí, ya lo recorrí.
24:36Aquí voy.
24:38Espera más arriba.
24:39Justo así.
24:41Uno, dos...
24:45Ya la tomé.
24:46¿Lo hiciste?
24:47Sí.
24:47Bien.
24:50Gracias.
24:52Un placer.
24:59Gracias.
25:00No.
25:01No.
25:02Quiero dice.
25:03No, sí.
25:04Muchas gracias.
25:05¡Qué increíble!
25:07¡Estoy muy bien!
25:12Estaba framén.
25:15¿Puesta rector del retcho?
25:19¡Es suficiente!
25:20¡No body 친 gangster.
25:29¡Bien!
26:07Tienes que tallar con más fuerza
26:10Buenas tardes
26:11Hola, buenas tardes
26:13Perdón por llegar tarde, tuve trabajo
26:15Bienvenida
26:16Les traje souvenirs de Kanazawa a todos
26:19¿Qué? ¿Para nosotros?
26:21Compra esto
26:23Hojichaole
26:23¿Ah, sí?
26:24Uy, qué delicia
26:25Podemos tomarlo en el atelier mientras trabajamos
26:28Muchas gracias
26:29De nada
26:29Gracias
26:30Déjenme ayudar
26:31Te extrañé
26:32Ay, lo siento
26:33Me sentí muy sola
26:34También te extrañé
26:35Creo que quiero hablar con Honoka
26:38¿Quieres hablar en privado?
26:39Sí, en privado
26:40¿Ahora?
26:40Sí, así es
26:41Adelante
26:41Sí, disculpen
26:47Hono, hay algo que tengo que decirte
26:52Bueno, es que
26:57Decidí decirle
27:00Lo que siento a Taiyu
27:02Y también sé cómo te sientes, Hono
27:05Pero le dije a Taiyu que respetaré
27:08Lo que siente
27:09Y que me gustaría
27:11Seguir pasando tiempo con él
27:14Mientras estamos en todo esto
27:17Hola
27:19Ellas dos están hablando
27:20Sí
27:21¿De qué será?
27:22Tengo curiosidad de saber cómo te sientes
27:25Dime, Taiyu
27:27Honoka
27:27Te gustaba desde el inicio, ¿cierto?
27:30Pero eso fue lo que le dijiste a Gaby, ¿cierto?
27:33Se lo dije a Gaby
27:34Sí
27:38Bueno, como Taiyu estuvo tan enfocado en mí desde el inicio
27:43Sí, eso es cierto
27:44Incierto tus sentimientos
27:45Y el por qué viste la situación objetivamente
27:48Sí
27:48Y decidiste apoyarme
27:50Una rival acaba de entrar
27:52Muchas gracias
27:53Lo siento
27:53Lo siento mucho
27:55No, tranquila
27:56No, pero
27:57De verdad
27:58Quiero que todos tengamos un
28:01Un final feliz
28:03A pesar de los resultados finales
28:06Sí
28:06De verdad es lo único que deseo
28:10Quiero que seas auténtica, Gaby
28:11Gracias
28:13Haciendo
28:14Haciendo
28:14No, no, no, no
28:16Haciendo
28:16Haciendo
28:20Alcesto
28:20El
28:21No
28:21No
28:22Márdeno
28:23No me gusta, no me gusta, pero en este momento yo me gustaba mucho.
28:53Hacía frío.
28:54Trajimos souvenirs.
28:55Muchas gracias.
28:56Los trajimos para ustedes.
28:57Les trajimos algo delicioso.
28:58Fuimos a Omori, les trajimos pie de manzana.
29:01¡Qué delicia!
29:02Sí, es un rico pie.
29:04También encontré algo en la tienda que me recuerda a alguien,
29:07pero no estaba seguro a quién me recordaba.
29:09No, espera, espera, no lo hagas.
29:11¡Mi caco!
29:11No sé quién me recuerda.
29:12Oye, ¿ves cómo?
29:13¡Qué grosito, Robichita!
29:15Es muy linda.
29:16¿Qué se parece a esto?
29:17¿Pueden decirme?
29:21Increíble.
29:22Se parece mucho a mi caco.
29:23Parece que pensaste mucho en mí en el viaje
29:25y eso lo aprecio mucho.
29:27Te juro que pagarás por esto.
29:29Te lo digo en serio, pagarás por esto.
29:34Está delicioso.
29:35Sí, está rico.
29:37¿Quieres estar ahí?
29:41Muchas gracias.
29:46¿Qué pasa?
29:47¿Qué pasa de qué?
29:49¿Cómo te fue?
29:52Fue muy divertido.
29:54Me da gusto.
29:56Aún no me he ido de viaje.
29:58Es cierto.
29:59Oye, Julie, después de la confesión no hemos podido hablar mucho, ¿verdad?
30:02Sí, no hemos podido hablar.
30:04No es cierto.
30:08Sobre la confesión,
30:11¿qué fue lo que pensaste?
30:14No tengo idea.
30:18No tengo idea.
30:26Pero...
30:27La verdad, los cerezos estaban hermosos.
30:34Era medianoche y habían florecido.
30:36Y pensé...
30:39Creo que...
30:40Si...
30:43Si Julie hubiera estado aquí, el paisaje se hubiera visto diferente.
30:51Gracias.
31:00Para ser honesta...
31:04Eso me hizo feliz.
31:07Y aunque él está al 65%,
31:10eso está muy bien.
31:12Si ese porcentaje aumenta,
31:14creo que esto se puede salir de las manos.
31:15Y al imaginarlo me da mucho miedo.
31:18Sí.
31:22Debo separarme porque tengo miedo.
31:34Pero...
31:38Pero...
31:38Robin, tú...
31:41Los sentimientos que tú sientes y los que yo siento no son los mismos.
31:45Y eso me quedó claro.
31:49Y eso me quedó claro.
31:50Fui capaz de darme cuenta de eso.
31:53Sí.
31:54Sí.
31:58Como yo soy la loba,
32:01no hay nada más que pueda hacer.
32:03No hay nada más que pueda hacer.
32:17No hay nada más que pueda hacer.
32:21No hay nada más que pueda hacer.
32:23No hay nada más que pueda hacer.
32:37No hay nada más que pueda hacer.
33:17Hay nada más que pueda hacer.
33:18No hay nada más que pueda hacer.
33:32Pero...
33:32No hay nada más que pueda hacer.
33:32Creo que nunca hemos podido hablar a solas.
33:35Sí, es verdad.
33:36Sí.
33:38¿Nos sentamos?
33:39Sí, vamos.
33:43De las cinco mujeres, tú eres la que me pareció muy diferente desde la primera impresión.
33:50Sí, ya me lo habías dicho antes.
33:52Sí, sí, ya lo sé.
33:53Últimamente me di cuenta de que eres una mujer muy divertida.
33:58Creo que... ¿tú ya te decidiste por un solo hombre?
34:06¿Lo dices por Tomoki?
34:08¿Sí?
34:08Sí.
34:10La verdad, la persona que más me interesa en este momento sí es Tomoki.
34:15Entiendo.
34:16Pero también está cerca la eliminación.
34:19Si soy la eliminada, no me gustaría haberme ido sin dar todo lo que tengo.
34:24Claro, te entiendo.
34:24Sí, he estado pensando en eso.
34:26Por eso, pienso que debería conocerlos más a todos.
34:31Yo he pensado esto.
34:32Si Sakurako queda eliminada, debería haber hablado más con ella y me arrepentiría de no haberlo hecho antes.
34:40Sí, yo también me arrepentiría.
34:41Y no hemos tenido tiempo para hacer eso.
34:44Es cierto.
34:46Es verdad.
34:47Dime algo.
34:48Si tú y yo saliéramos, ¿a dónde te gustaría ir?
34:55¿Eh?
34:56¿Nunca?
34:56¿Chato?
34:58¿Quién me arrepentiría?
34:59¿Yro de gente me arrepentiría?
35:02¿Kanefuku está en Hakata?
35:04Sí.
35:05¿Hakata?
35:07Lo entiendo.
35:08¿Qué?
35:10¿Qué?
35:19¿Ahora aquí?
35:20¿Qué?
35:28Yo.
35:29Esto es emocionante.
35:32¿Ah, en serio?
35:35Espera.
35:37Eso significa que ya quitaste tus barreras conmigo.
35:40Me di cuenta.
35:40¿Qué?
35:42¿La Moon Line?
35:43¿Qué?
35:43Sí, es la Moon Line.
35:44¿No es la Sun Line?
35:46¿Es la Moon?
35:50¿No sabremos para quién es?
36:03Es la Moon, ¿no sabremos para quién es?
36:05Es para él, ¿no?
36:09Tenía el presentimiento de que la usaría, pero en la Moon Line, ¿a quién invitó a salir?
36:38¡Edo, ¿qué es lo que harás?
36:40¿Qué voy a hacer?
36:41No puedo participar, ¿o sí?
36:53Sí.
36:54¡¿Qué es lo siguiente?
36:55¿De qué es lo siguiente?
36:56Me tengo una buena buena buena, ¿no?
37:01Ne podemos tenerlo con 2030 Yes, aquí tenemos la primera.
37:04¿Huviu, ¿vá, ¿veres?
37:09¿Vou근 a mi leo?
37:12¿Voukou, ¿voukou, leo?
37:15¡Vouyá!
37:21¿No?
37:23¿Voukou, ¿qué leo?
37:24Sí, sí, sí.
38:01Si caminas con tu persona amada y ambos van tomados de la mano
38:04Se dice que tu deseo se vuelve realidad
38:08¿Solo ustedes?
38:09Solo los dos
38:09¿En serio?
38:11¿Se quedarán una noche? ¿Pasarán la noche?
38:14Es la palabra más grande, ¿verdad?
38:16Un saludo
38:16Lo sé
38:23Cuando estás solo conmigo, en serio, me gustas Taiyu
38:27Sí, también pienso eso
38:28Cuando estamos solos, ¿puedo ser mi verdadero yo?
38:31Sí
38:37Hay que darnos la mano
38:40Como novios
38:58No, no, no, no, no
39:00No, no, no, no, no
39:43No, no, no, no, no, no
39:46No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
39:46no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
39:46no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
39:46no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
39:46no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
39:46no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Comments