- 17 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:09Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:15Transcription by CastingWords
00:02:43Transcription by CastingWords
00:02:47Transcription by CastingWords
00:02:50Transcription by CastingWords
00:03:03Transcription by CastingWords
00:03:05Transcription by CastingWords
00:03:08Transcription by CastingWords
00:03:23Transcription by CastingWords
00:03:23안 돼
00:03:43그러다 탈수된다나
00:03:50맥주 놔둬
00:03:59about what I do
00:04:03It's not like I'm working in the morning
00:04:12I'm going to get stuck
00:04:13I think it's hard to be
00:04:16But now, you have to feel the pain
00:04:18I'm going to be able to get out of this
00:04:19I'm going to be like, I'm not going to get up
00:04:20I don't want to get up
00:04:20I don't want to get up
00:04:20I don't want to get up
00:04:20I don't want to get up
00:04:22That's a really good idea.
00:04:22I think that's what I see.
00:04:30But I don't think it's a pretty good idea.
00:04:32If you look at it,
00:04:34You have to first see it.
00:04:37Maybe you'll see it.
00:04:39I don't know.
00:04:40I didn't know if you were able to see it,
00:04:42but I don't know if the case won't happen,
00:04:42but it's a big thing.
00:04:45It's a bit different.
00:04:49I don't know if you're a guy.
00:04:51I don't know what to do,
00:05:02I don't know.
00:05:36I don't know.
00:05:51You're right.
00:05:52When you're a kid, you're still a kid.
00:05:56You're right.
00:05:58You're right.
00:05:59It can't be a kid.
00:06:01What's in this case?
00:06:19Today is the sign of the director.
00:06:26He's an officer for Nurika.
00:06:27He's a leader.
00:06:27He's a leader for the meeting.
00:06:27He's an officer for the business.
00:06:28He's a leader for the meeting.
00:06:32He's an officer for the meeting.
00:06:33I'll go ahead and check on him.
00:07:02I don't know.
00:07:26Why? It's all there.
00:07:29It's all there.
00:07:30It's all there.
00:07:30It's all there.
00:08:05It's all there.
00:08:06Good morning.
00:08:08오셨어요?
00:08:10커피 한잔하시죠 우리.
00:08:11할 얘기도 있고.
00:08:14커피는 됐고,
00:08:16할 얘기는 면담실에서 하자고.
00:08:26.
00:08:46하.
00:08:48하.
00:08:52하.
00:09:01This is just advice you guys are usingонting.
00:09:02I vou iterative.
00:09:02I'm sorry if you were not parking then.
00:09:07Iỉing would like to or not some just fraud,
00:09:08if I want to judge you if I want you to agree.
00:09:15It känns pretty much being a bad belief,
00:09:18two guys have died,
00:09:22What do you mean?
00:09:23I've had enough to write.
00:09:25I'm gonna say it.
00:09:26I'm going to write it.
00:09:27No. You're just going to write it.
00:09:29You're going to write it.
00:09:30You're going to write it?
00:09:34You should write it if I don't understand?
00:09:35I said it, you're going to write it.
00:09:37That's it!
00:09:38I said it!
00:09:39You made it!
00:09:44I want to kiss you on it, you're going to have it.
00:09:47I said it.
00:09:53nox.최석예술에노델이
00:09:55그림 잘 그리더라
00:09:56아름다웠어
00:09:57거기다 감미로운 음악 배경처럼
00:10:00잔잔하게 깔리지
00:10:00그 순간의 분위기, 미학적 매력 아찔하더라구
00:10:05과학적으로 또 근거가 있더라 좋은 예술
00:10:07작품은 도파민
00:10:08분비를 촉진시키고 신체를
00:10:10각성시켜서 호흡과 심장박동을 빠르게 한다 becometime
00:10:25I'll make you feel like I know this.
00:10:26It's the kind of thing.
00:10:27I would like to be a Michelangelo.
00:10:30No Michelangelo.
00:10:32Ah ha ha ha.
00:10:35We think about art is the ¡es all!
00:10:38It's all that.
00:10:40Then, you know, it's not good.
00:10:43The kiss, you know, is the first.
00:10:48It was quite a long time.
00:10:51I had a lot of fun.
00:10:54I didn't know exactly what you were doing.
00:10:59I got a lot of fun.
00:11:00So, I got a kiss.
00:11:09I got a kiss.
00:11:14Who's looking at it?
00:11:15There's no one looking at it.
00:11:16It's nice and beautiful, and it's nice and beautiful.
00:11:19You don't want to see it.
00:11:21You can't see it all at all.
00:11:29Who's first doing it?
00:11:31You can't see it in the beginning of the day.
00:11:34You can't see it in the beginning of the risk level.
00:11:37You can't see it in the beginning of the day.
00:11:40Then...
00:11:50I'm so sorry.
00:11:52I'm so sorry.
00:11:53I'm so sorry.
00:11:55I'm so sorry.
00:11:55I'm so sorry.
00:11:59I'm sorry.
00:12:02I'm sorry.
00:12:03Okay, my dad's 88,
00:12:05today's season is...
00:12:07Oh!
00:12:09I'm sorry.
00:12:10And then,
00:12:11Hey, you and me and me.
00:12:15Wow.
00:12:17The queen came to the desert.
00:12:18The queen's here.
00:12:19Come here?
00:12:20I'm here, you are.
00:12:21I'm here, you know?
00:12:22The queen's?
00:12:23Yeah, and then,
00:12:26The queen's here.
00:12:28The queen's here.
00:12:30The queen has not been in mind.
00:12:31The queen has been inside.
00:12:32I promise you?
00:12:35Yeah.
00:12:37How are you?
00:12:38What's that?
00:12:38Oh, my God, it's been a lot of iluminations.
00:12:45Oh, my God.
00:12:48What happened to our two people?
00:12:51I've been to the chairman of the chairman.
00:12:53I thought, there was a lot of a deal.
00:12:56If anyone else would get into it,
00:12:59how would we be?
00:13:00I think we'd be able to get into it for the chairman.
00:13:04We'll have to do the chairman's decision.
00:13:05Don't be afraid...
00:13:06I'm not...
00:13:07AI...
00:13:08I'm not afraid.
00:13:10Why?
00:13:18I'm not afraid of, Do What's up.
00:13:20I'm going to get a job.
00:13:23I'm going to do, and do you have any of the best studies?
00:13:26What's up, Do What's up?
00:13:28Oh, I just...
00:13:30I'll put a video on my own.
00:13:32I'm going to die.
00:13:35Let's take a look at the same time.
00:13:44Let's take a look at the same time.
00:14:01One, two, three!
00:14:13One, two, three!
00:14:17One, two, three!
00:14:29That's not true!
00:14:32I am a team in the marketing customer.
00:14:35I'm a type of company.
00:14:35I'm a guy named a guy that I wanted to do.
00:14:39I'm not a guy.
00:14:43Don't you care if he's a guy?
00:14:45I'm not.
00:14:46That's how I've been to him, and I didn't have to pay attention to any of you.
00:14:48I had to tell a lot about you, I didn't pay attention to the camera.
00:14:51That's what I'm supposed to do.
00:14:55I'm not a real trying to be him.
00:14:56We're not a boy.
00:14:58I'm sorry.
00:15:03I'm sorry.
00:15:04I'm sorry.
00:15:05I'm sorry.
00:15:06I'm sorry.
00:15:07I don't think that's why I'm a good person.
00:15:09I don't know.
00:15:10Well,
00:15:22I have one job skill.
00:15:25I'm a lipstick.
00:15:28I'm a guy.
00:15:29He's a female.
00:15:31But he has a lot of sexual beauty.
00:15:34He has a lot of sexual beauty.
00:15:35He has a lot of work.
00:15:38What?
00:15:40He's like a guy?
00:15:42No, I don't know.
00:15:47He's not a clothing.
00:15:49It's just that.
00:15:50That's what I'm saying.
00:15:50First, it's fair.
00:15:52Second, it's good.
00:15:56It's a weird feeling.
00:15:59It's a good feeling.
00:16:02It's a good feeling.
00:16:03But I don't want to know about this.
00:16:08He's a good person.
00:16:13I think we should have done anything.
00:16:18It's totally different.
00:16:22We shouldn't have to buy it all.
00:16:22It doesn't matter if we can,
00:16:23We have to know something different.
00:16:26I've never had to pick up a couple times.
00:16:29I need to sell it for a couple days.
00:16:38I don't think so.
00:16:39What do you want to buy it all?
00:16:39How are you doing?
00:16:40I'm going to get it a lot.
00:16:42I got it right away.
00:16:45I really like you.
00:16:48I feel like you're loving.
00:16:49I'm going to go in a hot way.
00:16:51That's right.
00:16:53I'm going to get the job right now.
00:16:56I'm going to get it right away.
00:16:57How are you?
00:16:58I'm going to get it right away.
00:17:00I'm going to get the most good dose of the 약 I have.
00:17:04He's coming off the car.
00:17:05I'm so good.
00:17:07I'm going to get it right now.
00:17:11The first thing I did was to take a break.
00:17:13You made a date for a week.
00:17:14I was there for a couple days.
00:17:16I went to play a movie and a meal.
00:17:18I did that with a date.
00:17:22I felt like it was a bad play.
00:17:26I was sleeping at home.
00:17:28I was giving you a film from my company.
00:17:32This is my time.
00:17:34Ha ha he has been sick
00:17:36He has been sick
00:17:36Is it just in the outside, when he goes to bed?
00:17:44He has been sick
00:17:45He has been sick
00:17:45He has been sick
00:17:46He has been sick
00:17:56아침이면 굿모닝, 밤이면 잘 자라.
00:17:59매일 문자도 했다고요, 매일.
00:18:02이게 아무 사유도 아니라고요?
00:18:04네, 고맙습니다.
00:18:07그...
00:18:08볼까요?
00:18:13네, 그러네요.
00:18:18그, 저희가 사실은
00:18:22도과장 폰을 다 확인을 했는데
00:18:24모든 고객들한테 이렇게 연락을 다 했더라고요.
00:18:29무슨 매크로 돌리듯이.
00:18:32매크로?
00:18:35미친놈이네, 이거.
00:18:37이게 좀 더 명확한 예시는 없을까요?
00:18:40두 분 관계를 확실하게 입증할 만한.
00:18:47키스.
00:18:50키스했다고요, 그 사람이랑 저.
00:18:52키스요?
00:18:56와, 완전하겠다 진짜.
00:18:59나도.
00:19:00저는요, 선은 확실하게 지키는 사람입니다.
00:19:03스킨십이요? 절대 안 해요.
00:19:05오밤중에 약도 갖다 줬고, 영화도 받고, 문자도 했지만.
00:19:09키스 안 했다?
00:19:10안 했다.
00:19:11매번.
00:19:18아니, 무슨 조사를 하다가 말지?
00:19:20고객사 직원까지 불러서 면담까지 해놓고, 이렇게 결과 없이 보고서에 올릴 거예요?
00:19:25아니, 이건 정말 내밀한 둘만의 일이잖아요.
00:19:27같은 상황을 두고도 둘이 말이 다른데, 그걸 어떻게 객관적으로 확인하냐고요.
00:19:31아니, 그런 말 모르세요?
00:19:33둘 사이의 진실이란, 어느 한쪽에 있는 것이 아니라, 양쪽에 저 바깥에 있는 것이다.
00:19:38그럼 저 바깥을 확인해야지, 명확하게 진술이 배치되는 부분이 있잖아.
00:19:43소 팀장은 키스했다, 도 과장은 안 했다.
00:19:45이거 중요한 증점 아닌가?
00:19:47만약 도 과장은 키스하고도 발뺌하는 거라면, 성희롱 여지도 있고, 고객사의 관계도 끊는 거야.
00:19:53여성분께 굉장히 신뢰인 건 물론이고.
00:19:57아, 키스가 그렇게 중요한 거였네요.
00:20:04키스 했어도, 사과만 하면 전 땡인 줄 알았거든요.
00:20:15일 얘기만 합시다.
00:20:18어디서 했대, 키스?
00:20:24여기 위에서 먹고 나와서 했대요.
00:20:30상황 설명은 구체적으로 해.
00:20:32노델이 자꾸 일 대충대충 할래?
00:20:46여기 위에 바에서 칵테일 몇 잔 하고 나오는데, 술이 약한 소 팀장에 많이 취했고, 그래서 몸 가누기가 힘들었대요.
00:20:55그러더니,
00:21:06아, 어지러워.
00:21:10얼씨구.
00:21:14그랬더니 도 과장이 소 팀장을 부축해 주다가,
00:21:21여기 이렇게 마주 서서.
00:21:39재현할 필요까지는 없거든?
00:21:41방금 구체적으로 설명하라더니, 어느 장래에 맞추라는 거야, 진짜.
00:21:47저기 CCTV 있네. 가서 따 보자.
00:21:50이거 가짜 같은데요?
00:21:55어떻게 알아?
00:21:56자, 보세요.
00:21:58매립된 전선도 안 보이고,
00:22:01불도 안 들어오고.
00:22:04네, 역시 차가워요.
00:22:06이거 한 번도 작동된 적 없을봐요.
00:22:08요, 노델이 있을 만한데.
00:22:14네.
00:22:18아, 이런 데는 뭐 하나 있어줘야 되는데.
00:22:41그래서, DOJ 미팅은 성사된 거야?
00:22:45JB가 중간에 힘 좀 썼다고 들었는데.
00:22:47아, 이 새끼.
00:22:49웬일로 공치자 하나 했더니, 일 얘기냐?
00:22:55부회장님, 전상모 전화인데, 어떡할까요?
00:22:59콜백한다고 전해줘요.
00:23:00네.
00:23:08너무 이쁜 거 아니냐?
00:23:10일이 돼?
00:23:11스마트해.
00:23:12꼼꼼하고.
00:23:13빡빡 하기는.
00:23:14야, 난 다 이해해 인마.
00:23:16너도 맘둘 곳 하나 정도는 있어야지.
00:23:21암만 결혼도 비즈니스라지만, 네 와이프는?
00:23:25난 아무리와 때려 죽인다 해도 같이 못살아?
00:23:33어머 사장님, 안녕하세요.
00:23:36안녕하세요.
00:23:36치킨 너무 맛있겠다.
00:23:38제가 저쪽에서 보고 칠면조인 줄 알았어요.
00:23:40하도 크고 싫어가지고.
00:23:42맛도 아저씨랍니다.
00:23:43노델이, 저거 빙글빙글 돌아가는 거 너무 재밌지 않아?
00:23:46너들이 까불 때마다 저렇게 확 묶어서 돌려버리면 좋을 텐데.
00:23:49아, 취향이 그쵸.
00:23:54그 사장님, 이 구역에는 일주일에 몇 번 나오세요?
00:23:59일요일 빼고 매일 나와요.
00:24:00아, 그래요?
00:24:02그럼 나오실 때마다 이렇게 차를 이런 각도로 세우시나요?
00:24:07예?
00:24:08아, 차를 지금처럼 이렇게 항상 세우세요?
00:24:16아, 치킨 냄새 죽인다.
00:24:19노델이, 이거 다 가져가서 가족끼리 나눠 먹어.
00:24:21제 가족이니까.
00:24:23아휴, 이제 다 따로 살죠.
00:24:25어, 그럼 이제 노델이 혼자 사는 거야?
00:24:27네.
00:24:36네?
00:24:42전화 잘못 거셨습니다.
00:24:51왜, 누군데 그래요?
00:24:53그냥 잘못 온 거.
00:24:55보자.
00:24:58어, 각도는 제대로네.
00:25:00시간 돌려봐.
00:25:01이게 지금 10시에서 12시 사이니까.
00:25:08어, 나왔네.
00:25:32와, 진짜 있네.
00:25:46최 실장 둘째가 다쳤다고 연락이 와서 제가 임의로 들어가시려 했습니다.
00:25:51잘했어요.
00:25:52필요한 만큼 휴가 내려야 해요.
00:25:54네.
00:25:55오늘은 제가 모시겠습니다.
00:25:57아, 괜찮아요.
00:26:00내가 언제 전화할게.
00:26:06그럼.
00:26:11박비서.
00:26:16이사 간 집이 어디야?
00:26:37여기서 내려주시면 돼요.
00:26:46감사합니다.
00:26:49박비서.
00:26:50앞으로 일상적인 수행은 최 실장이나 도영이가 맡을 거야.
00:26:56박비서는 업무 중심으로 컨트롤 해줘요.
00:27:03그러실 거 없어요.
00:27:05제 감정 때문에 불편해서 그러시는 거면.
00:27:10저 지금 남자랑 살아요.
00:27:16되게 괜찮은 놈이고요.
00:27:20되게 괜찮은 놈이고요.
00:27:20그러니까 너무 쫄지 마세요.
00:27:24구질구질하게 안 걸 테니까.
00:27:32양반은 못 되네.
00:27:35양반은 못 되네.
00:27:36그럼 내일 뵙겠습니다.
00:27:37wakes, 맞아.
00:27:41안 해.
00:27:42안 해.
00:27:47말해 봐.
00:27:53뭐야?
00:27:54What?
00:27:58Lian
00:27:59I've been using a video for you
00:28:01What?
00:28:02Bimai?
00:28:03What?
00:28:05I'm gonna put a bag like this
00:28:05What are you doing?
00:28:07What are you doing?
00:28:08You've got a bag of you
00:28:08I can't use a bag of you
00:28:09You are not going to come to my bag
00:28:09I can't use a bag of you
00:28:15You are not going to the bag of you
00:28:15I can't use a bag of you
00:28:25I'm sure you're not sure about this, aren't you?
00:28:29Do you have a relationship with me?
00:28:33I don't know if you're dating.
00:28:34Do you have a relationship with me?
00:28:37I'm not sure about this.
00:28:40If you're dating, you're going to have a relationship with me.
00:28:44I mean, it's a kind of a relationship that I have to have to have a relationship with.
00:28:48Yes, that's right.
00:28:51But it's...
00:28:52...that's what I'm saying.
00:28:54Well, you know?
00:28:57Well, once I think about it, I think it was something like that.
00:29:01Well, I don't know.
00:29:03That's what I mean.
00:29:05That's what I mean.
00:29:06It's a lot of fun.
00:29:07It's a lot of fun.
00:29:09I don't know.
00:29:14I don't know.
00:29:16I don't know.
00:29:18I think that's what I'm saying.
00:29:20I don't know.
00:29:20I'm a idiot.
00:29:22I'm a idiot.
00:29:24But I don't want...
00:29:25I don't know.
00:29:31I don't know.
00:29:32I don't know.
00:29:35It's a bit different than the other people you've ever seen in the room.
00:29:39I don't know.
00:29:40You know what I'm feeling.
00:29:42Yes!
00:29:43Yes, that's right!
00:29:44What?
00:29:45The fact that I'm not sure is that I'm not sure.
00:29:49Is it that you're not sure?
00:29:50You're not sure?
00:29:51You're just alone. Why are you so ill-being?
00:29:53I haven't even done anything yet.
00:29:56I'm not sure if you don't have any questions.
00:29:58You're not sure?
00:30:00So, you're not sure.
00:30:02You're not sure if you're not sure?
00:30:03You're not sure if you're not sure if you're not sure.
00:30:06You're just saying that you're not sure.
00:30:18What?
00:30:38잠원추도 자고 나서 만남을 추구한다는 뜻이고
00:30:42그치만 키스는 좀 다르지 않아요?
00:30:45옛날 영화 중에 귀여운 여인이라고 했거든, 프리티우마
00:30:48아무튼 거기서 줄리아 로버치가 리차드 기어랑 아주 그냥 별의 별거를 다 하면서
00:30:54키스는 안 돼요
00:30:55이런단 말이야
00:30:57왜냐? 키스가 같이 자는 것보다 감정적으로 더 찐한 행위라는 거지
00:31:03난 뭐 노가정이 마음에 드는 건 아닌데
00:31:06술 마시고 실수할 수 있다고 봐
00:31:09아니, 뭐 꼭 스킨십이랑 연애랑 같이 가야 되는 건 아니잖아
00:31:14글쎄요, 그 앞뒤 상황을 봐야겠지만
00:31:17도과장이 거짓말했다는 것 자체가
00:31:19그 키스가 무의미하진 않았던 반증이 아니겠죠, 뭐 그런 생각이 들어요
00:31:23그게 정말 아무 의미 없고 본인이 떳떳했으면 인정했어야죠
00:31:27오, 그러네
00:31:29그렇지, 때론 거짓의 진실이 숨겨져 있는 법이니까
00:31:35오, 실장님
00:31:37오, 실장님
00:31:40오늘 로베리잔 잘 어울릴까?
00:31:41실장님은 잘 풀어야 돼
00:31:43샤바샤바 달려 안 달려 좀
00:31:44아이고, 이쪽으로 오시죠
00:31:46오, 이쪽으로 오시죠
00:31:49전 그냥 여기 앉을게요
00:31:50아이고, 세팅을 다 해놨는데 따뜻하게 데펴놓고
00:31:56아, 그럴까요, 그럼?
00:31:58이쪽으로 오시죠
00:32:05세 잔으로
00:32:07감사합니다
00:32:07네
00:32:12너들이
00:32:14뭐해, 시장 안 잤다
00:32:16따뜻해야지
00:32:27다들 무슨 얘기를 그렇게 재미있게 하고 있었어요?
00:32:29아까 들어오면서 보니까 아주 열변들을 토하고 계시던데
00:32:32아, 그게요
00:32:34실장님
00:32:36키스하면 사귀는 거죠?
00:32:40응?
00:32:45그게 무슨...
00:32:52아, 도과장 얘기 중이었구나
00:32:56아니, 무슨 회식 자리에서까지 일 얘기를 해요, 이 워커홀릭들
00:32:59회식 자리에서 하는 얘기예요, 손님들
00:33:02왜요? 지금 재밌는데
00:33:04술자리에서까지 일 얘기하면 잘 없잖아요
00:33:07자, 일단 짠 한 잔 할까요?
00:33:10아니
00:33:10자, 자, 앞에 잔들 채우시고
00:33:12감사합니다
00:33:14감사합니다
00:33:14우리 워커홀릭, 감사 3팀을
00:33:17위하여!
00:33:25아유, 아유...
00:33:32아유, 아유...
00:33:33아유, 아유, 아유...
00:33:34아유, 아유, 아유, 아유, 괜찮아요, 괜찮아, 괜찮아
00:33:35어떻게, 저, 우리, 저, 어떻게, 저, 이 차 가실까요?
00:33:38아, 이 차는 팀원들끼리 스트레스 푸시죠?
00:33:42제 욕도 좀 하고 그러시면서
00:33:43아유, 그렇게 섭섭한 말씀하십니까?
00:33:45Is it the only thing you love and how much you like and how much you like?
00:33:52Yes, right.
00:33:53The manager, the world is the most amazing guy.
00:33:57I'm sorry.
00:33:59The man, you don't know.
00:34:01You don't know if the manager was the biggest guy.
00:34:05You're not so busy at all.
00:34:08And I, I don't know.
00:34:11But the manager, the manager is the best of the world.
00:34:20The manager.
00:34:22You can't do it, the manager.
00:34:25Oh, I'll go for it.
00:34:32I'll go for it.
00:34:32Then, I'll just go for it.
00:34:35Yes.
00:34:35The manager.
00:34:36The manager, the manager, the manager.
00:34:38No, it's okay.
00:34:40No, you're not.
00:34:41Please take a look.
00:34:42Please take a look.
00:34:43I'll see you next time.
00:34:45Yes, go ahead.
00:34:50No, no, no, no.
00:34:55You're the one who's so sorry about me?
00:34:58You're the best, team members.
00:35:01They're good.
00:35:05But...
00:35:08I don't think I'm going to be afraid of it.
00:35:32The taxi is coming.
00:35:33I got it.
00:35:33I got it.
00:35:41AL tower.
00:35:43Yes.
00:35:50I'm going to go.
00:35:51What?
00:35:54I'm going to go.
00:35:56I'm going to go.
00:35:57I'm going to go.
00:35:58What?
00:35:59I'm going to go.
00:36:07You can't look at me.
00:36:15I'm going to go.
00:36:16That's it?
00:36:18I can't look at you.
00:36:20I can't go.
00:36:20I can't see you.
00:36:22I can't see you.
00:36:23My dad asked me.
00:36:23You're a little bit.
00:36:25You're a little bit.
00:36:27I'm going to go.
00:36:27One thing has done.
00:36:28I think it's not fair enough for you to follow.
00:36:33Then I'll check it out.
00:36:34See you later.
00:36:38We'll have to have a look at you.
00:36:41What was it?
00:36:42What was it?
00:36:44Or what was it?
00:36:46What was it?
00:36:48We're going to check it out.
00:36:55What do I know?
00:36:58Do you want to hold it?
00:36:59Are you okay?
00:37:01Yes?
00:37:02Go ahead.
00:37:04I'm going to come here.
00:37:05I'm going to come here.
00:37:05Yes.
00:37:14I'm going to go.
00:37:16I'm going to go.
00:37:19Chief!
00:37:26What?
00:37:27I'll go.
00:37:28I'm going to go.
00:37:31I'm going to go.
00:37:32I'm going to come here.
00:37:44It's not so good. I'll show you what I want to do now.
00:37:52I'll ask you a few more.
00:37:55It's not a bad thing.
00:37:56I'm not going to take a smile and give a kiss.
00:37:57I don't want you to stop me.
00:38:01I'm not going to be a bad thing.
00:38:02I'm not going to be a bad thing.
00:38:03I'm not going to be a bad thing.
00:38:09I don't want you to stop me.
00:38:12What's wrong with him?
00:38:15Is there another man?
00:38:21Inahya
00:38:29Inahya
00:38:37I'm so happy to see you.
00:38:42My phone is changed to the phone.
00:38:45Let me tell you your father.
00:38:53Who is your father?
00:39:09I'm so scared.
00:39:12He's been a stalker.
00:39:15You're worried about me.
00:39:17Who are you?
00:39:19It's so good.
00:39:22I want to hear you in Korea.
00:39:25I wanted to see you face.
00:39:27What are you doing?
00:39:31What are you doing?
00:39:32I don't know how to get into it.
00:39:34It's a bad thing.
00:39:36And...
00:39:39We were when I was looking for our eyes?
00:39:45I'm sorry.
00:39:48I'm always...
00:39:51I'm alone.
00:39:54I'm sorry.
00:39:55It's...
00:39:57It's so...
00:39:58It's so bad.
00:40:08It's not a good thing, but...
00:40:12If there's a lot of 미안hating,
00:40:17you can just keep me alone.
00:40:22If you have a phone call or phone call,
00:40:25I'll call you a stocking agent.
00:40:32You don't want to show up again.
00:40:38Inalya...
00:41:00I'm going to go to the next one.
00:41:02I'm going to go to the next one.
00:41:03I'm going to go to the next one.
00:41:05Let's go to the next one.
00:41:09Your wife is going to go to the next one.
00:41:11We need you.
00:41:15This freedom.
00:41:23That's right.
00:41:24You're the guy who was the guy who was married.
00:41:26He got married in a couple of years.
00:41:27I'm not going to go to the next one.
00:41:29Can't you get a job of the next one?
00:41:32You're right.
00:41:34I'm going to drink a coffee.
00:41:37I'm going to drink a coffee.
00:41:38I'm going to drink a tea.
00:41:38I'm going to drink some tea.
00:41:40Let's go.
00:41:41I'll drink some tea.
00:41:43Do you have a tea?
00:41:46What are you doing?
00:41:48It's...
00:41:49What?
00:41:52Yes!
00:42:00They're so crazy, too.
00:42:04She is so crazy.
00:42:05What's she said?
00:42:05Whatever happened, Shauna.
00:42:08What's she said?
00:42:09She's a kid.
00:42:11He's so crazy.
00:42:13What do you think?
00:42:13If she was lying about it, he didn't hold them up.
00:42:15It's true?
00:42:16Is it really?
00:42:17I had a lot of tea when I was eating.
00:42:24But it was a little cold.
00:42:26So I just got a little cold.
00:42:30You said it was a little cold.
00:42:31Are you drinking it?
00:42:33You're drinking it?
00:42:35You're drinking it?
00:42:36You're drinking it.
00:42:37You're drinking it.
00:42:39You're drinking it.
00:42:45...
00:42:45...
00:42:46...
00:42:47...
00:42:47...
00:42:47...
00:42:49You don't have to kiss me at all, you don't have to kiss me at all.
00:42:51Don't have to kiss me, like I'm sorry, anything I'm sorry.
00:42:56Oh, oh, oh.
00:42:58Oh, yeah, man, I...
00:42:59I got it!
00:43:03Who are you?
00:43:04Why are you, why are you, why are you, why are you, why are you?
00:43:05Why are you, why are you?
00:43:06Oops, statistician!
00:43:16I'm in the back of the hospital.
00:43:19You're in the hospital.
00:43:20You're in the hospital.
00:43:20You're in the hospital.
00:43:21You're in the hospital.
00:43:23I'm worried about the hospital.
00:43:25It's an emergency.
00:43:26I'm in the hospital.
00:43:29But, you're in the hospital.
00:43:32How do you see the hospital?
00:43:39She's a daughter, but she's not.
00:43:42She's a daughter.
00:43:43She's a daughter.
00:43:44She's a daughter.
00:43:45She's a little bit of trouble.
00:43:50She's a wife and a son.
00:43:53She's a family.
00:45:40그래도 행복하게 컸어요.
00:45:43엄마, 외할머니, 친할머니, 고모할머니, 고모, 큰이모, 작은이모.
00:45:51큰이모, 작은이모, 막내누나가 끔찍하게 이뻐해줬거든요.
00:45:59어릴 때부터 여자가 많았네, 노대리.
00:46:05주로 누나들이랑 놀다 보니까 소꿉놀이, 인형놀이 뭐 이런 거 좋아했는데 엄마가 되게 싫어하셨어요.
00:46:14그래서 혼자 인형 갖고 놀다가 걸리면 호되게 매를 맞았거든요.
00:46:21맞고 서러워서 울면 운다고 또 혼났어요.
00:46:25남자는 우는 거 아니라면서.
00:46:30어머니는 당신이 아버지 몫까지 못해낼까 봐 걱정되셨던 거겠지.
00:46:35그쵸.
00:46:40지금은 그런 마음 다 이해해요.
00:46:44근데 그게 좀 상처로 나왔나 봐요.
00:46:49이건 진짜 비밀인데요.
00:46:53저
00:46:59지금도 절대 인형 안 꾸져요.
00:47:08절대 비밀.
00:47:11처음 얘기하는 거란 말이에요, 다른 사람한테.
00:47:13나 이래저래 쪽 벌릴까 봐 노대리 비밀 공유해준 마음 참 고마운데.
00:47:21그래도 내가 믿지는 기분인데.
00:47:24너무 갈같으면 장 없잖아요.
00:47:28그치?
00:47:49나는 아버지라는 사람을 처음 본 게 일곱 살 때였나?
00:47:57가정 있는 유부남이었거든.
00:48:24바삭아.
00:48:25미쳤어?
00:48:25여기가 어디라고야?
00:48:27I'm your father.
00:48:30Hello.
00:48:34What are you doing?
00:48:36You're going to fight for a young man?
00:48:38You're going to feed me.
00:48:40But you're going to fight for a young man.
00:48:41You're going to fight for a young man.
00:48:42It's a bit of a young man.
00:48:45When you start talking to a young man,
00:48:48you're going to live in a normal way.
00:48:50So you're going to go.
00:49:02Hey.
00:49:07Okay.
00:49:08I'm going to get you Kwame,
00:49:09you're going to get there.
00:49:11You're going to get no longer.
00:49:20I've never been able to go.
00:49:29I have no way to get into it.
00:49:35I can't wait for our place.
00:49:39And then we'll go to the next place.
00:49:40That's what I thought.
00:49:44I was going to go to college now.
00:49:49I thought I was going to go to college now.
00:49:56Mom!
00:50:05Let's go!
00:50:07You get the help, girl.
00:50:14You're my friend!
00:50:16Isn't it you?
00:50:16You're my friend.
00:50:20No?
00:50:22You're right.
00:50:24What are you doing here?
00:50:28Oh, my turn.
00:50:30I started to see him as a lot.
00:50:36I didn't understand.
00:50:37I don't understand.
00:50:39I don't understand.
00:50:40I don't understand.
00:50:41I don't understand.
00:50:43I don't understand.
00:50:48What?
00:50:50What?
00:50:52I was standing there...
00:50:55I feel free.
00:51:01And...
00:51:02I feel like...
00:51:06I feel free.
00:51:08I feel free.
00:51:10So...
00:51:10That's right.
00:51:14white妓hi.
00:51:16I can't handle that.
00:51:19That's not true.
00:51:22I feel like you were pistучial.
00:51:23I'm sorry.
00:51:24That will be true.
00:51:24Mom's mother is LORD.
00:51:25I didn't know what my husband was at.
00:51:26I was upset.
00:51:27I knew she was upset about me.
00:51:29She was upset about me.
00:51:31I knew she was upset about me.
00:51:35I knew she was upset about me.
00:51:42I know.
00:51:48I'm sorry.
00:51:49I wonder if my dad had a strong one.
00:51:52I have no idea what to do.
00:51:54I would realize that my mom's mother didn't know.
00:52:35Hello?
00:52:36Hello?
00:52:37I'm from the Nambu警察, Yuna Jun경.
00:52:39Is your father's father?
00:52:48I'm from the Nambu警察.
00:52:51Is your father's father?
00:52:53I thought you were going to go to the house in the house
00:52:56I was waiting for you to go to the house
00:52:58I was waiting for you to go to the house
00:53:38Hello.
00:53:39Hello.
00:53:40My name is Kim.
00:53:41You've been doing this during the day, right?
00:53:43I'm not really worried about you.
00:53:45I'm sorry to ask you.
00:53:47Hi.
00:53:48Hi.
00:53:50Hi.
00:56:29What's wrong?
00:56:47What's wrong?
00:56:49Don't you worry about it
00:56:55Anyway, I'm going to go for a while.
00:57:23You leave on a lie
00:57:31So I know where to go
00:57:39Stay up through the night
00:57:42When I need you the most
00:58:04You leave it to the setzen
00:58:07You leave it to the erreichen
00:58:09The cooter
00:58:10Monager
00:58:11Is that your wife coming to you?
00:58:19Monager
00:58:19I'm going to go.
00:58:24I'll come.
00:58:45101.1.5.
00:58:56Oh
00:58:57Well, I'm not going to die
00:59:02Oh, really
00:59:07You're not going to die
00:59:09You're not going to die
00:59:10You're not going to die
00:59:15You're not going to die
00:59:20Oh, yeah, you're late.
00:59:27No, no...
00:59:34No!
00:59:35No, no, no, 정신 좀 차려봐.
00:59:37좀...
00:59:41No, no, no, no.
00:59:42No, no, no, no, no, no, no.
00:59:43No, no, no, no, no.
00:59:44Just, just, just, just, just...
00:59:52I love you.
01:00:19Oh
01:00:37Hey, what are you doing?
01:00:39What are you doing?
01:00:41There's nothing to know about the owner and the other side?
01:00:44You're the concept of my son
01:00:45You're the owner of my son
01:00:46You're the owner of my son
01:00:49You don't have any interest in your life?
01:00:51I'm going to kiss you.
01:00:53Don't forget about it.
01:00:55You've got your eyes all over.
01:00:56The question you asked was,
01:00:58what is the reason for the real reason?
01:01:02I'm...
01:01:03Mr. Chief!
01:01:05I'm a little bit older.
01:01:07For you.
01:01:19...
01:01:20...
01:01:22...
01:01:23...
01:01:23...
01:01:24...
Comments