00:00What are you talking about?
00:02That's the last day.
00:04It's a long time ago.
00:05But...
00:07What are you talking about?
00:10What are you talking about?
00:12What are you talking about?
00:15What are you talking about?
00:25Come on.
00:26We're going to go.
00:32I'm going to go to my wife.
00:42We're going to go.
00:44We're going to go to my mom.
01:03We're going to go to my mom.
01:05We're going to go to my mom.
01:06We're going to go to my mom.
01:09I'm going to go to my mom.
01:10I'm going to go.
01:14I'm going to go.
01:15I'm going to go to my mom.
01:16My mom.
01:18My mom's beautiful!
01:20My mom is so wild.
01:23What are you talking about?
01:24I don't care.
01:27My mom looks like a mom.
01:28I'm so scared.
01:32I'm sorry for her.
01:35I'm going to go.
01:35Let's go.
01:423, 2, 1.
01:49If you want to go to our house,
01:52we'll go to our house.
01:53We'll go to our house.
01:53We'll go to our house.
01:54We'll go to our house.
01:54We'll go to our house.
02:01In this world
02:05I'm happy to hear you on the voice.
02:09I'd love it...
02:10Sometimes between us and to our neighbors
02:11I love you.
02:15I love you too.
02:16I love my girl,
02:17I love you too.
02:21Now,
02:25unfortunately,
02:37Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
02:51Oh, oh, oh, oh, oh.
03:36Oh, oh, oh, oh, oh.
03:42Oh, oh, oh, oh.
03:47Oh, oh, oh, oh.
03:51Oh, oh, oh.
03:53Oh, oh, oh.
04:25Oh, oh, oh.
04:29Oh, oh, oh.
04:38Oh, oh, oh, oh.
04:41Oh, oh, oh, oh.
04:42Oh, oh, oh.
04:54There are no mehr failure.
04:55None.
04:55What I'm going to do to you now is not the trust of the people.
05:02What I'm going to do is I'm going to have to find myself at you.
05:10I've found him to know.
05:16He's still there.
05:17I've been so well at the beginning when I'm here.
05:21時間還好吧
05:24你家老四咋樣了
05:25我特喜歡那臭小子
05:28算了別提他
05:30我到十歲就鬧死了
05:32他如果長大了的話
05:33肯定不是個生有的大
05:35拉倒吧
05:36誰還比你更廢油啊
05:40你忘了當初死活不結婚
05:41隨卷都沒用
05:43我們說完了完了完了
05:44老徐這輩子鐵定是老光棍了
05:46誰知道啊
05:48你來了一個結婚生子
05:50全家統一生還倆
05:55我不是為了專門說這個吧
05:57說正事
05:58我能說啥事啊
06:00我這是三顧茅廬唄
06:02我們公司打算改制
06:04改成快遞物流公司
06:07特意來請你出山
06:08來幫幫我們的忙
06:12這個工作可不可以出差跑外勤
06:14就是全國到處跑那種
06:16到處啊
06:17只怕你跑得只想吐
06:21TA
06:22又說了
06:22抓到這次
06:23都拒絕了
06:24搞定了
06:26十六個地方
06:27十八個地方
06:27只想吐了
06:28四個地方
06:29只要我
06:29可忽
06:30只要嫁
06:33還沒
06:41可忽
06:45我仁
06:47你不是吧
06:48I was born in the spring of the year,
06:52and I was in the middle of the summer,
06:54and I had a friend of mine.
06:57He was a friend of mine.
07:00There is no time to come.
07:01I don't have to say anything.
07:03It's my fault.
07:05I can't do that.
07:07No, no, no.
07:09I have a wife now.
07:11I can't do that.
07:12What can I do?
07:13What can I do?
07:15I can't do that.
07:16I can't do that.
07:20What do you do?
07:21I'm paying.
07:23What do you do?
07:24What's that?
07:24What are you doing?
07:25You're ready to go.
07:30Go.
07:31Go.
07:36Come on.
07:36Don't you do it?
07:54Let's go.
08:13Let's eat!
08:14Yeah, let's eat!
08:18Let's eat!
08:47Let's eat!
08:47Let's eat!
08:48My mom!
08:49My mom!
08:50My mom!
08:51Sorry!
08:52This is because of me!
08:54I'm going to get a lot of money!
08:55I'll take a look at you!
08:58You're not going to take a look at me!
09:00You're not going to take a look at me!
09:02What a girl?
09:03What a girl!
09:04What a girl!
09:04I don't know!
09:06I'm going to get a bag!
09:08I'm going to get a bag!
09:08Oh, really?
09:09How do you say that?
09:10Hey, the boss!
09:12I'm going to go to the hospital!
09:13Hey, the boss!
09:15Hey, the boss!
09:16Why don't you take this bag?
09:17Hey, the boss!
09:18Hey, the boss!
09:19Hey, the boss!
09:20What's the boss?
09:31Little girl, why don't you go to the hospital?
09:35You're lying to me?
09:36Your house?
09:38I'm going to go to the hospital.
09:42You're lying to me.
09:44Your house is worse!
09:45You're lying to your house.
09:47Go to your house!
09:58Your house is going to get you here!
10:01Okay.
10:02I know!
10:03I'll do it!
10:04I'll see you tomorrow!
10:08Okay, let's go to the hotel, okay?
10:09Okay, let's go to the hotel, okay?
10:24Mr. Lová, how are you?
10:26Did you get a good job?
10:27I'm good.
10:29The road is the problem, so I'm good?
10:30Yes.
10:31Mr. Lová, let's go.
10:36I'm good.
10:37The road is a problem.
10:40I'm good.
10:41I'm good.
10:42If you buy the owner,
10:44you'll have to play a good job.
10:46You're good.
10:49No one knows you,
10:50no one is your home.
10:51You understand?
10:53I'm not.
10:54I'm not.
10:59Mother, I can't find your home.
11:01But I can find your home.
11:03you're good.
11:03If you don't have a good job,
11:05I can't find your home.
11:07Hey,
11:09hey,
11:09let's go, let's go.
11:10Let's go.
11:16Let's go.
11:18Hey,
11:21Hey,
11:22小妹妹.
11:24Hey,
11:25他們豬鬥,
11:26什麼都不知道,
11:28和我又不一樣呢?
11:29哥哥我,
11:30什麼都知道.
11:31你小弟?
11:33是呀,
11:34你知道,
11:36待會呢,
11:37給我手,
11:38把手放進去,
11:38再把手放進去,
11:39就什麼都知道了.
11:41真了嗎?
11:42真,
11:43真,
11:44真真也沒那麼真.
11:53什麼?
11:54我還是什麼都不知道,
11:57整次都拍了,
11:58大半小時都想了,
11:59我們講一會了.
12:01別說那麼多了,
12:01趕快想起,
12:02約他來.
12:08玩意呀.
12:11喂.
12:13她說,
12:13你不是知道我講一會了嗎?
12:15告訴我.
12:15我頂了,
12:17你說什麼回來呀?
12:20告訴我.
12:22阿波,
12:23你在這兒多兩天?
12:24我和狗玩兒,
12:25找到你家,
12:26你在這兒幾天?
12:26早已,
12:27你們不是我來家的嗎?
12:29是早已對不起你.
12:30我們走了,
12:32在這兒等我媽媽.
12:35約他呀!
12:41老哥,
12:43因為這件事,
12:44你算了好嗎?
12:45算?
12:46你想的?
12:48這麼久以來,
12:49我們不是出過一件好貨的嗎?
12:50難得現在怎樣的精品到?
12:52壞了,
12:53我們可以賺很多錢呀.
12:55喂,
12:56夠了!
13:00告訴我,
13:02都是誰?
13:09榮叔很快就幫我找到了那屋裡賢數,
13:12原來他被人犯直怪走了。
13:13原來他被人犯直怪走了。
13:13原來他被人犯直怪走了。
13:14原來他被人犯直怪走了。
13:14你們手上抓住你的孩是不是這個?
13:17哎,
13:18你看清楚!
13:18是的!
13:20是的!
13:20人在哪兒?
13:21人在哪兒?
13:23我們扮成了賣家,
13:27在一間地下室見到了那屋。
13:28老虎哥,
13:30乾乾淨淨,
13:31一隻手指握的都沒有一個。
13:36這樣叫乾乾淨淨,
13:37這樣叫一隻手指握的都沒有一個。
13:39老虎哥,
13:41不要那麼上火。
13:42這是平外箱而已,
13:43副計一定乾淨。
13:44馬虎。
13:48馬虎。
13:56曲先生,
13:57都太好了。
13:58二十萬美金,
14:00聽慢十點,
14:01他們要查一下你的底細。
14:03放心吧,
14:06永叔都幫你打電好了。
14:08你呢,
14:09熬不如今晚就行了,
14:11明天早就送你走。
14:14細細…
14:16什麼?
14:18細細…
14:21你沒事吧?
14:23你以為你過到那邊有好日子過嗎?
14:25你真的傻死了嗎?
14:28你真的傻死了。
14:29你沒有騙我,
14:34你確實找到了那隻手指。
14:35謝謝你。
14:37哈哈哈
14:42You're a beautiful girl.
14:43I'm going to buy you. You're so happy to thank me.
14:47You're crazy. You're crazy.
14:59My brother, I've brought you here.
15:23You're crazy.
15:24I love you.
15:31I love you.
15:39If myädinos are a toy, she's feeling weak.
15:45I love you.
15:49Who wants to look good?
15:55I love you.
15:57Irving me...
15:58I am too tough.
15:59I use my love for me.
16:01Early parece ha Astronomy's
16:02Where my husband only will live?
16:07What are you doing?
16:08You are too is to pay for your own life.
16:11I am pretty citizen of my own.
16:18I'm pretty sure that I have been paying for you.
16:21I'm not going to pay for you.
16:22I'm not going to pay for you.
16:22No, I'm not going to pay for you.
16:23I'm pretty sure that I would pay for you.
16:26I always wanted to pay for you.
16:28It's a good job.
16:30If you have this job,
16:32I will be able to change the life of my life.
16:37That's why
16:38this is our three-year-old
16:41and I have a story.
16:43What about these things?
16:47What about these things?
16:48What about these things?
16:48You've never met with me.
16:50I have to tell you.
16:51I want you to know
16:53it's because you're good.
16:55It's because you're good.
16:58As I tried to find the way of my life.
17:01I lost my life in a thought.
17:02I was still searching for my life.
17:05I found my life in my life with a soul.
17:13Even the power of my life here.
17:21My life and my life are dark.
17:22My life and my life are dark.
17:22You've never met.
17:23I've had to be the power of my life.
17:24Your life is empty.
17:26I've had to know my life here and that is empty.
17:26My life isn't empty.
17:26It has been empty,
17:27They can't hide it.
17:29They can't hide it.
17:31But they're still 12 years ago.
17:36I still don't know how to get them.
17:40I had a report.
17:42Some members of the people of the Roman Empire
17:44have made people of the people of the Roman Empire
17:47in the 13th century.
17:50They're in the grief of the people of the Roman Empire.
17:52From their mind and the way in the way
17:54It's just like they're following this one.
17:57You're going to have to protect them.
17:59There's nothing to do.
18:00How many years have happened
18:02in the past few years?
18:06There are hundreds of bodies
18:08in the past few years.
18:12I can't imagine
18:14what kind of people are going to kill them.
18:35Who are you?
18:36Who are you?
18:37The other one is the five font huh?
18:39Yang Lle.
18:40The other one?
18:43I didn't know who this guy was at the time.
18:45But I did hear Yang Lle?
18:49If I was not gonna give him...
18:53That's what I want to do with my father.
19:01That's what I want to do.
19:05That's not good.
19:08Whether it's you,
19:11or if you're angry with me,
19:14we will all be angry with you.
19:18We will all be angry with you.
19:24Give us a little bit of time to give us a little bit of time.
19:33I'm going to do this for a long time.
19:45Come out.
19:47Don't hide.
19:53Oh
20:35I don't know what you're saying.
20:40What did you say?
20:43You're the only one.
20:45You didn't know what to happen.
20:47You are the only one.
20:52I'm sorry, you are the only one.
20:55I'm sorry.
20:57My friend, I am sorry.
20:58Let me know you.
21:00I want you to help.
21:04You are the only one.
21:05告訴我吧
21:08對不起 寶寶
21:12我知道真相
21:15但我
21:18但我不想現在告訴你
21:21我活不久了
21:24我也想
21:26自私一回
21:29我搞不了你真相
21:31但是我可以告訴你
21:35是接近真相的方法
21:39接近真相的方法
21:41前輩
21:42我們帶你去療傷
21:45有啥字話可以慢慢說
21:46他們但是
21:48無藥可解
21:50療傷
21:54沒有意見
21:55沒有的
21:58我想回家
22:03能帶我回家嗎
22:06小孫子了
22:14老爺爺
22:16為啥子怎麼願意
22:17你還要回來啊
22:19我
22:21我答應過孫子
22:24我要回家的
22:26爺爺
22:27爺爺
22:31爺爺
22:34爺爺
22:47爺爺
22:48爺爺
22:49爺爺
22:50爺爺
22:50爺爺
22:50爺爺
22:52爺爺
22:53爺爺
22:54爺爺
22:55爺爺
22:56爺爺
22:57爺爺
22:57爺爺
22:57爺爺
22:57爺爺爺
22:57爺爺爺
22:58爺爺爺
23:00爺爺爺
23:02Well, I have something I want to ask you.
23:07In my life, I want you to protect me.
23:15Maybe I'll let you know your存在.
23:19Why?
23:20Because I don't want to let you feel special.
23:27I want you to let you know your life.
23:32I can't.
23:36But you can't do it.
23:41You're going to let me know your truth.
23:45You're going to let me know your truth.
23:46老爷子,毛眉里稳一行,我们凭啥子相信你?
23:53我是家神之乱的罪魁祸首,就凭这点,够不够啊?
24:04你们要么就相信我,要么你们就漫无目的地寻找下去,两者,你们选。
24:10那你又凭啥子相信,我们会找到你手里去住。
24:14我不相信你, but I don't believe you,但是我相信冯宝宝。
24:20冯宝宝, you believe me, you believe me?
24:25我想什么?
24:33冯宝宝, I don't believe you.
24:39我现在全凭这一口仙天气在撑着, I don't believe you.
24:41请你给我个痛快。
24:44咱们所有人都会让我让我自己来过去。
24:45那就看你的机缘了。
24:48看你的机缘了。
24:49再说,王宝宝,
24:53时间对你还有什么意义吗?
24:57我答应你。
24:58Oh, thank you.
25:02My father, you're in trouble.
25:05He is in the world of a human world.
25:08But I need you.
25:11You have to give this to him.
25:16You must trust me, my father.
25:22Where are you?
25:23I'm not sure.
25:24I need something.
25:26Do you want me?
25:27God!
25:28You are alive.
25:31You are alive.
25:32You are dead.
25:33Let's go.
25:35I need to be dead.
25:38You have to be dead.
25:42You are dead.
25:46You are dead.
25:48You are dead.
25:49Don't you dare you?
25:51I'll go to my father.
25:53I'll be right back.
25:59You're so good.
26:16Yes.
26:19If you don't have a car,
26:25it will be better.
26:27Do you have a car?
26:31Yes.
26:34It will be better.
26:51taxes
26:52I love most of you
26:55herешь
26:57I don't need to see
26:57How old is my baby?
27:00Hyo, what I want?
27:10What happened?
27:12My baby
27:13I'm sorry.
27:15I'm sorry.
27:17She's nearly four years old.
27:19You're not like this.
27:21You're just looking for her.
27:23You're still going to go?
27:24I'm sorry.
27:29I'm still going to go.
27:33After that,
27:36I'll be right back to you.
27:39I'm so sorry.
27:41I'll be right back to you.
27:42Don't move.
27:43I'll be right back to you.
27:49This is the last year.
27:54You know what?
27:56It's going to happen.
27:59It's going to happen in your family.
28:01You're so funny.
28:04I can't believe it.
28:05You don't have to believe it.
28:07You're so happy.
28:09You'll be right back to me.
28:12You're right back to me.
28:16You're right back to me.
28:18I'm sorry.
28:21The thousand of our friends
28:22are all the same,
28:24and they have started to come.
28:26You are always told me
28:29to come to a meeting
28:31for the event of the event.
28:35I will tell you
28:39that I am sorry.
28:41I will tell you
28:42that my wife
28:42is not a good deal.
28:44It is not a good deal.
28:47But I am trying to help
28:49The mother of the queen is a good one
28:56I will give you the mother of the queen
29:00I will give you the mother of the queen
29:09The mother of the queen
29:28I love you.
29:55I love you.
30:19I love you.
30:20I love you.
30:27I love you.
30:40I love you.
30:47I love you.
30:48I love you.
30:53I love you.
30:54I love you.
31:00I love you.
31:01I love you.
31:01I love you.
31:01I love you.
31:08I love you.
31:38I love you.
31:39I love you.
31:42I love you.
31:43I love you.
32:06I love you.
32:12I love you.
32:15I love you.
32:18I love you.
32:31I love you.
32:39I love you.
32:45I love you.
32:49I love you.
32:53I love you.
32:57I love you.
32:59I love you.
33:03I love you.
33:04I love you.
33:07I love you.
33:14I love you.
33:17I love you.
33:30I love you.
33:32I love you.
33:40I love you.
34:02I love you.
Comments